Jeremaia
50 Jehova i gat tok long Babilon,+ em kantri bilong ol Kaldia, na em i givim dispela tok long rot bilong profet Jeremaia olsem:
2 “Go long olgeta lain manmeri na autim tok long ol.
Sanapim wanpela signal pos* na tokaut long en.
No ken haitim wanpela samting!
Tok olsem, ‘Ol i kam pait na kisim pinis Babilon.+
Na Merodak i pret nogut tru.
Ol i semim ol imis bilong en.
Ol stingpela imis* bilong en i pret nogut tru.’
3 Wanpela kantri i lusim hap not na i kam pait long em.+
Em i bagarapim em tru na ol man i lukim em ol i pret nogut tru;
I no gat wanpela i stap long en.
Ol man na ol animal i ranawe lusim em;
Ol i go pinis.”
4 Jehova i tokaut olsem, “Long dispela taim, ol manmeri bilong Israel na ol manmeri bilong Juda bai bung wantaim.+ Ol bai krai wantaim na wokabaut i go+ na olgeta bilong ol bai painim Jehova, em God bilong ol.+ 5 Ol bai lukluk i go olsem long Saion na askim ol man long rot i go long en.+ Ol bai tok olsem, ‘Goan, yumi go na mekim kontrak wantaim Jehova, em kontrak bilong oltaim oltaim na i no gat wanpela bai lusim tingting long en, na yumi bai kamap ol manmeri bilong em gen.’+ 6 Ol manmeri bilong mi i olsem lain sipsip i lus.+ Ol wasman bilong ol i bin mekim ol i lusim rot na i go nabaut.+ Ol i kisim ol i go antap long ol maunten, na ol i raun raun nabaut long ol maunten na ol liklik maunten. Ol i lusim tingting pinis long ples malolo bilong ol. 7 Ol lain i bungim ol i bagarapim ol,+ na ol birua bilong ol i tok olsem, ‘Mipela i no gat asua, long wanem, ol i bin mekim sin long Jehova, em man i gat stretpela pasin, na man em ol tumbuna bilong ol i bin bilip na wet long en, em Jehova.’”
8 “Ranawe lusim Babilon,
Lusim graun bilong ol Kaldia na go,+
Na yupela i mas i go paslain long ol olsem ol meme man i save go paslain long lain sipsip na meme.
9 Mi bai kirapim ol lain na bringim ol i kam pait long Babilon
Em wanpela lain bilong ol strongpela kantri bilong hap not.+
Ol bai kam raunim em na pait long em;
Na ol bai kisim em.
Ol spia bilong ol i olsem bilong strongpela soldia
Na ol i save kilim i dai ol pikinini;+
Na ol bai inapim wok bilong ol.
10 Ol bai kisim ol samting bilong ol Kaldia.+
Olgeta lain bai kisim ol samting long em na pinisim tru laik bilong ol,”+ Jehova i tok olsem.
Yupela i kalap kalap olsem bulmakau meri* i stap long gras,
Na yupela i wok long singaut olsem ol hos man.
12 Ol i semim mama bilong yu.+
Meri i bin karim yu, em i no amamas.
Harim! Em i no gat nem namel long ol arapela kantri,
Na em bai kamap ples i no gat wara na i stap ples nating.+
13 Jehova i belhat nogut tru long em olsem na i no gat wanpela bai i stap long en;+
Em bai i stap nating.+
Taim ol man i kam i go abrusim Babilon, ol bai lukim em na pret nogut tru
Na ol samting nogut i painim em bai mekim na ol i wisil long em.+
14 Yupela sanap long lain raunim Babilon na pait long em,
Yupela olgeta lain i save taitim banara.
15 Yupela mekim singaut bilong pait long olgeta sait bilong em.
Em i givim em yet pinis.*
Ol strongpela pos bilong em i pundaun pinis na ol banis bilong en i bruk pinis,+
Long wanem, Jehova i bekim rong bilong em.+
Yupela bekim bek rong bilong em.
Mekim save long em olsem em i bin mekim long ol arapela.+
16 Yupela i mas kilim i dai man bilong planim kaikai long Babilon
Na man bilong holim naip na katim kaikai long taim bilong kaikai i redi.+
Bainat i save mekim save long ol man, olsem na olgeta man wan wan bai i go bek long lain bilong ol yet,
Olgeta wan wan bai ranawe i go long graun bilong ol yet.+
17 “Ol Israel i olsem ol sipsip i go nabaut.+ Ol laion i bin ranim ol i go nabaut.+ Pastaim king bilong Asiria i daunim ol;+ na bihain King Nebukatnesar* bilong Babilon i kaikai ol bun bilong ol.+ 18 Olsem na Jehova, bosman bilong bikpela lain ami,* em God bilong ol Israel, em i tok olsem: ‘Mi bai mekim save long king bilong Babilon wantaim kantri bilong em olsem mi bin mekim save long king bilong Asiria.+ 19 Na mi bai bringim Israel i kam bek long ples bilong en,+ na em bai kaikai gras long Karmel na long Basan+ na long ol ples maunten bilong Efraim+ na long Gileat.+ Na em bai kaikai inap em i pulap tru.’”
20 “Long dispela taim,” Jehova i tok olsem,
“Mi bai painim sin bilong ol Israel,
Tasol mi bai no painim wanpela sin,
Na mi bai no painim sin bilong ol Juda tu,
Long wanem, mi bai lusim sin bilong ol lain mi larim i stap.”+
21 “Go pait long kantri Merataim na long ol manmeri bilong Pekot.+
Kilim ol i dai na bagarapim ol olgeta,” Jehova i tok olsem,
“Yu mas mekim olgeta samting mi tokim yu long mekim.
22 Nois bilong pait i kamap long dispela kantri,
Bikpela bagarap i painim em.
23 Ol i katim na brukim dispela hama i save bagarapim olgeta kantri bilong graun!+
Babilon i bagarap na ol arapela lain i lukim samting i kamap long em na ol i pret nogut tru!+
24 Babilon, mi bin putim trap bilong holimpas yu, na yu pas long en,
Na yu no bin save trap i stap we.
Ol i painim yu na holimpas yu,+
Long wanem, yu bin bikhet long Jehova.
25 Jehova i opim ol bakstua bilong em,
Na em i bringim ol wepen bilong belhat bilong em i kamaut.+
Long wanem, Nambawan Bikpela, Jehova, bosman bilong bikpela lain ami, em i gat wanpela wok long mekim
Long graun bilong ol lain Kaldia.
26 Yupela ol lain i stap long ol longwe ples i mas i kam pait long em.+
Opim haus bilong em we em i save putim ol wit samting.+
Na ol samting bilong em yupela i kisim, hipim olsem hip bilong wit samting.
Bagarapim em olgeta.+
Na no ken larim wanpela samting i stap.
27 Kilim i dai olgeta yangpela bulmakau man bilong em;+
Kisim ol i go na kilim ol i dai.
Sori tumas long ol, long wanem, taim bilong ol i kamap pinis,
Em taim bilong ol long kisim pe nogut!
28 I gat nois bilong ol manmeri i ranawe,
Em ol manmeri i ranawe lusim kantri Babilon,
Bilong tokaut long Saion olsem Jehova, God bilong yumi, em bai bekim bek rong bilong ol,
Em i tingim tempel bilong em na i bekim bek rong bilong ol.+
29 Singautim ol man i save sut long banara i kam pait long Babilon,
Na olgeta man i save taitim banara, ol tu i mas i kam.+
Wokim kem raunim em; na no ken larim wanpela i ranawe.
Bekim pe i stret long pasin em i bin mekim.+
Mekim save long em olsem em i bin mekim long ol arapela.+
Long wanem, em i bin mekim pasin antap na bikhet long Jehova,
Em God Holi bilong ol Israel.+
30 Ol yangpela man bilong em bai i dai na pundaun long ples bung bilong em,+
Na olgeta soldia bilong em bai pinis* long dispela de,” Jehova i tok olsem.
31 Nambawan Bikpela, Jehova, bosman bilong bikpela lain ami, i tok olsem, “Babilon harim! Mi bai mekim save long yu,+ yu bikhet kantri,+
“Taim bilong mekim save long yu i mas i kam, em taim we mi bai kotim yu.
32 Yu bikhet kantri, yu bai pundaun,
Na i no gat wanpela bai kirapim yu gen.+
Na mi bai putim paia long ol taun bilong yu,
Na paia bai kukim olgeta samting bilong yu.”
33 Jehova, bosman bilong bikpela lain ami, i tok olsem:
“Ol i mekim nogut long ol manmeri bilong Israel na Juda,
Na ol lain i bin kisim ol i go kalabus, ol i holim ol strong i stap.+
Ol i no laik lusim ol i go.+
34 Tasol Man Bilong Baim Bek ol em i gat strong.+
Nem bilong em Jehova, bosman bilong bikpela lain ami.+
Em bai helpim ol na ol i winim kot,+
Na bai graun bilong ol i ken malolo+
Na em bai mekim ol manmeri bilong Babilon i no stap isi.”+
35 “I gat wanpela bainat bai bagarapim ol Kaldia,” Jehova i tok olsem,
“Na em bai mekim save long ol manmeri bilong Babilon na ol hetman bilong em na ol saveman bilong em.+
36 I gat wanpela bainat bai bagarapim ol man i save mauswara nating,* na ol bai mekim longlong pasin.
I gat wanpela bainat bai bagarapim ol strongpela soldia bilong em, na ol bai pret nogut tru.+
37 I gat wanpela bainat bai bagarapim ol hos na ol karis bilong ol long pait,
Na em bai bagarapim ol man bilong ol arapela lain i stap namel long em,
Na ol bai kamap olsem ol meri.+
I gat wanpela bainat bai bagarapim ol gutpela gutpela samting bilong em, na ol bai stilim ol dispela samting.+
38 Ol wara bilong em i bagarap, na ol bai drai.+
Long wanem, dispela kantri i gat ol imis,+
Na ol driman nogut ol i lukim i mekim na ol i mekim pasin olsem ol longlong man.
39 Olsem na ol animal bilong ples nating na ol animal i save krai na singaut, ol bai i stap wantaim,
Na ol ostris bai i stap long em,+
Na bai i no gat man i sindaun long em,
I go inap oltaim oltaim bihain, bai i no gat wanpela man i sindaun long em.”+
40 “Wankain olsem God i bin bagarapim Sodom na Gomora+ na ol taun i stap klostu long ol,”+ Jehova i tok olsem, “em bai i stap nating, na i no gat wanpela man bai i go sindaun long dispela hap.+
41 Harim! Wanpela lain manmeri bai lusim hap not na i kam;
Wanpela strongpela kantri na ol king i gat biknem+ bai i kirap
Ol i bilong wanpela hap bilong graun i stap longwe tru.+
42 Ol i holim banara na spia.+
Ol i no save sori liklik na marimari.+
Singaut bilong ol i olsem pairap bilong solwara,+
Taim ol i ron long ol hos bilong ol.
Ol i gat wanpela tingting na ol i sanap long lain na redi long pait long yu, pikinini meri bilong Babilon.+
Em i pilim pen nogut tru,
Olsem meri i pilim bikpela pen long taim em i karim pikinini.
44 “Harim! Wankain olsem laion i save lusim bikbus bilong Wara Jordan na i kam, wanpela bai i kam na pait long ol ples bilong Babilon we i gat gutpela gras na ol i save stap gut long en, tasol wantu mi bai mekim ol i ranawe long em. Na mi bai makim man em mi bin makim bilong bosim em.+ Long wanem, husat i wankain olsem mi? Na husat inap tok pait wantaim mi? Na wanem wasman bilong sipsip inap sanap long ai bilong mi?+ 45 Olsem na yupela ol man, harim tok Jehova i pasim pinis long mekim long Babilon,+ na samting em i tingting pinis long mekim long graun bilong ol Kaldia.
Tru tumas, ol bai kisim ol liklik pikinini sipsip long lain sipsip na pulim ol i go.
Pasin bilong ol i as na em bai mekim ples bilong ol i stap nating.+
46 Bikpela nois bai kamap taim ol i pait na kisim Babilon, na dispela bai mekim graun i guria,
Na ol bai harim bikpela singaut na krai namel long ol lain manmeri.”+