Esra
7 Planti yia bihain, long taim King Artaserksis+ i stap king bilong Persia, Esra+ i go bek. Em i pikinini man bilong Seraia,+ na Seraia em i pikinini man bilong Asaria, na Asaria em i pikinini man bilong Hilkia,+ 2 na Hilkia em i pikinini man bilong Salum, na Salum em i pikinini man bilong Sadok, na Sadok em i pikinini man bilong Ahitup, 3 na Ahitup em i pikinini man bilong Amaria, na Amaria em i pikinini man bilong Asaria,+ na Asaria em i pikinini man bilong Meraiot, 4 na Meraiot em i pikinini man bilong Serahia, na Serahia em i pikinini man bilong Usi, na Usi em i pikinini man bilong Buki, 5 na Buki em i pikinini man bilong Abisua, na Abisua em i pikinini man bilong Finias,+ na Finias em i pikinini man bilong Eleasar,+ na Eleasar em i pikinini man bilong bikpris Aron.+ 6 Esra i lusim Babilon na i go bek long Jerusalem. Em i wanpela sekreteri* i save gut long Lo Bilong Moses,+ em Jehova God bilong ol Israel i bin givim. Taim em i askim king long wanpela samting, king i save givim em, long wanem, Jehova, em God bilong em, i helpim em.*
7 Sampela bilong ol Israel, ol pris, ol Livai,+ ol singa,+ ol wasman bilong dua,+ na ol wokman bilong tempel,*+ ol i go wantaim Esra long Jerusalem long namba 7 yia bilong King Artaserksis i stap king. 8 Na Esra i go kamap long Jerusalem long namba 5 mun bilong namba 7 yia bilong King Artaserksis i stap king. 9 Em i lusim Babilon long namba 1 de bilong namba 1 mun na i go. Na God bilong em i stap wantaim em,*+ olsem na em i go kamap long Jerusalem long namba 1 de bilong namba 5 mun. 10 Oltaim Esra i save redim bel bilong em long kisim save long Lo Bilong Jehova na long bihainim gut dispela Lo.+ Na em i skulim ol Israel long ol tok bilong Lo na pasin i stret long bihainim.+
11 Esra em i wanpela pris na sekreteri. Em i save gut long ol lo na tok em Jehova i bin givim long ol Israel. Em hia ol tok i stap long pas em King Artaserksis i givim long em:
12 * “Mi Artaserksis,+ king bilong olgeta king. Esra, yu pris na sekreteri i save gut long Lo Bilong God bilong heven, gude long yu. Na nau 13 mi givim tok orait long olgeta Israel, na ol pris, na ol Livai i stap long kantri bilong mi, em ol i laik i go wantaim yu long Jerusalem, ol i ken i go.+ 14 Mi na ol 7-pela edvaisa bilong mi, mipela i laik salim yu i go na bai yu ken painimaut sapos ol manmeri i stap long Juda na Jerusalem i bihainim Lo Bilong God bilong yu o nogat. Em dispela Lo i stap wantaim yu. 15 Na mi na ol edvaisa bilong mi, mipela i amamas long givim ol gol na silva long God bilong Israel, em haus bilong em i stap long Jerusalem. Na yu ken karim ol dispela samting i go wantaim yu. 16 Na tu, yu ken karim olgeta gol na silva em yu bin kisim long ol provins bilong Babilon i go. Na tu, yu ken kisim i go ol presen em ol manmeri na ol pris i amamas long givim long haus bilong God bilong ol we i stap long Jerusalem.+ 17 Na mani yu kisim, yu mas baim ol bulmakau,+ ol sipsip man,+ ol pikinini sipsip,+ na ol samting bilong ofa bilong wit samting,+ na ofa bilong wain.+ Na yu mas ofaim ol dispela samting long alta long haus bilong God bilong yu long Jerusalem.
18 “Na sapos sampela silva na gol i stap yet, orait yu na ol lain bilong yu i ken baim wanem samting yupela i ting i gutpela long baim na i stret wantaim laik bilong God. 19 Na olgeta samting ol i bin givim long yu bilong mekim wok long en insait long haus bilong God bilong yu, yu mas bringim olgeta dispela samting i go long God long Jerusalem.+ 20 Na sapos i gat ol arapela samting moa yupela i mas givim long haus bilong God bilong yupela, orait yu ken kisim mani long haus mani bilong king+ na baim.
21 “Mi, King Artaserksis, mi salim tok long ol man i bosim mani bilong mi em ol i stap long hap wes bilong Wara Yufretis olsem, sapos Esra,+ dispela pris na sekreteri i save gut long Lo Bilong God bilong heven, i askim yupela long givim ol samting long em, orait yupela i mas givim em. 22 Yupela i mas givim 100 talen* silva, 100 kor* wit, 100 bat* wain,+ na 100 bat oil+ long em. Na yupela i ken givim em sol+ inap long laik bilong em. 23 Olgeta samting em God bilong heven i tok long mekim long haus bilong God bilong heven,+ yupela i mas givim bel na mekim, na bai em i no ken belhat long ol manmeri bilong king na long ol pikinini man bilong king.+ 24 Na yupela i no ken kisim ol kain kain takis*+ long ol pris, ol Livai, ol man bilong mekim musik,+ ol wasman bilong dua,+ ol wokman bilong tempel,* na long ol wokman bilong dispela haus bilong God.
25 “Na Esra, God bilong yu i bin givim savetingting long yu, olsem na yu mas makim ol majistret na ol jas na bai ol i ken mekim wok jas na skelim olgeta manmeri i stap long hap wes bilong Wara Yufretis, em ol i save long ol lo bilong God bilong yu; na sapos sampela manmeri i no save long lo bilong God, orait yu mas skulim ol bai ol tu i ken bihainim.+ 26 Na sapos wanpela man i no laik bihainim Lo Bilong God bilong yu na lo bilong king, orait yupela i mas kotim em na mekim save long em kwiktaim. Kot i ken makim olsem ol bai kilim em i dai, o rausim em i go long narapela kantri, o em i mas baim kot, o em i mas i go kalabus.”
27 Yumi mas givim biknem long Jehova, God bilong ol tumbuna papa bilong yumi, long wanem, em i bin kirapim tingting bilong king long mekim haus bilong Jehova long Jerusalem i kamap gut!+ 28 God i bin soim gutpela pasin laikim* long mi na em i mekim king+ na ol edvaisa bilong em+ na olgeta strongpela ofisa bilong em i belgut long mi. Olsem na mi kisim strong, long wanem, Jehova, em God bilong mi, i helpim mi.* Na mi makim ol hetman namel long ol Israel long i go wantaim mi.