2 King
18 Long namba 3 yia bilong Hosia,+ pikinini man bilong Ila, i stap king bilong Israel, Hesekia,+ pikinini man bilong King Ahas+ bilong Juda, i kamap king. 2 Hesekia i gat 25 krismas taim em i kamap king, na em i stap king long Jerusalem inap 29 yia. Nem bilong mama bilong em, Abi,* pikinini meri bilong Sekaraia.+ 3 Em i wok long mekim ol pasin i stret long ai bilong Jehova,+ olsem tumbuna papa bilong em, Devit, i bin mekim.+ 4 Hesekia i bin rausim ol ples lotu*+ na em i brukim ol pos ston bilong lotu na em i katim pos bilong lotu.*+ Na em i brukim tu dispela kopa snek bipo Moses i bin wokim;+ long wanem, i kam inap long dispela taim ol manmeri bilong Israel i save mekim sakrifais bilong kamapim smok i go long dispela snek em bipo ol i save kolim olsem imis bilong kopa snek.* 5 Hesekia i trastim tru Jehova,+ God bilong Israel; namel long olgeta king bilong Juda, i no gat wanpela king i stap paslain i olsem em na i no gat wanpela king i kamap bihain i olsem em. 6 Em i pas tru long Jehova.+ Em i no givim baksait long God; em i wok long bihainim ol lo em Jehova i bin givim long Moses. 7 Na Jehova i stap wantaim em. Na long olgeta samting em i mekim, em i save bihainim savetingting. Em i no laik tru long king bilong Asiria i bosim ol na em i no laik aninit long em.+ 8 Em i daunim tu ol Filistia+ i go inap long Gasa na olgeta hap graun bilong Gasa, stat long ol taua bilong ol man bilong was long taun i go inap long ol taun i gat ol strongpela banis.*
9 Long namba 4 yia bilong King Hesekia i stap king, em namba 7 yia bilong Hosia,+ pikinini man bilong Ila, i stap king bilong Israel, King Salmaneser bilong Asiria i kam pait long Samaria na banisim taun.+ 10 Ol i banisim taun Samaria i stap inap 3-pela yia na ol i kisim taun.+ Asiria i kisim taun Samaria long namba 6 yia bilong Hesekia i stap king, na namba 9 yia bilong Hosia i stap king bilong Israel. 11 Bihain king bilong Asiria i kisim ol Israel long ples bilong ol na bringim ol i go olsem ol kalabus+ long Asiria, na em i putim sampela long Hala na sampela long Habor long Wara Gosan na sampela long ol taun bilong ol Midia.+ 12 Dispela samting i kamap, long wanem, ol Israel i no harim tok bilong Jehova, God bilong ol. Ol i wok long brukim kontrak bilong em, em olgeta tok Moses, wokman bilong Jehova, i bin tokim ol.+ Ol i no harim tok na bihainim.
13 Long namba 14 yia bilong Hesekia i stap king, King Senakerip bilong Asiria+ i kam pait long olgeta taun bilong Juda i gat strongpela banis na em i kisim ol dispela taun.+ 14 So King Hesekia bilong Juda i salim tok i go long king bilong Asiria long Lakis olsem: “Mi asua pinis. Tasol mi laik yu lusim kantri bilong mi na go bek na bai mi givim yu wanem samting yu tokim mi long givim.” Na king bilong Asiria i tokim King Hesekia bilong Juda long givim em 300 talen* silva na 30 talen gol. 15 Olsem na Hesekia i kisim olgeta silva i stap long haus bilong Jehova na long ples we ol i save putim mani samting long haus king na em i givim long Senakerip.+ 16 Long dispela taim Hesekia i rausim* ol dua bilong tempel+ bilong Jehova na ol pos bilong dua em King Hesekia bilong Juda yet i bin karamapim long gol,+ na em i givim olgeta dispela samting long king bilong Asiria.
17 Orait bihain king bilong Asiria i salim Tarten,* Rabsaris,* na Rabsake* wantaim bikpela lain ami long Lakis+ i go long King Hesekia long Jerusalem.+ Ol i go kamap long Jerusalem na ol i sanap klostu long baret bilong Raunwara Antap, long bikrot i go olsem long ples bilong ol man i save wasim klos.+ 18 Taim ol i singautim king long kam lukim ol, Eliakim,+ pikinini man bilong Hilkia, em man i save bosim haus king, na Sepna+ em sekreteri, na Joa, pikinini man bilong Asap, em man bilong raitim stori bilong ol samting i kamap, ol i kam na lukim ol.
19 So Rabsake i tokim ol: “Plis tokim Hesekia olsem, ‘King bilong Asiria, em strongpela king, i tok olsem: “Yu gat wanem kain strong na yu no pret?+ 20 Yu tok olsem, ‘Mi gat wanpela plen na mi gat strong bilong pait,’ tasol dispela tok bilong yu em toktok nating tasol. Yu trastim husat long kam helpim yu na yu bikhet long mi?+ 21 Harim! Yu trastim Isip long helpim yu, tasol Isip i olsem wanpela pitpit i no gat strong na i laik bruk+ na sapos wanpela man i sapotim em yet long dispela pitpit, em bai sutim han bilong em. Fero, king bilong Isip, i kain olsem dispela pitpit long olgeta man i trastim em. 22 Sapos yupela i tokim mi olsem, ‘Mipela i trastim Jehova, God bilong mipela.’+ Ating em dispela God tasol Hesekia i bin rausim ol ples lotu* na ol alta bilong em, a?+ Na nau Hesekia i tokim ol Juda na Jerusalem olsem, ‘Yupela i mas brukim skru long ai bilong dispela alta long Jerusalem.’”’+ 23 Olsem na king bilong Asiria i tok long em bai givim 2,000 hos long yupela na bai yumi lukim sapos yupela inap painim ol man bilong sindaun long ol dispela hos o nogat.+ 24 Hau bai yupela i pait long wanpela bilong ol gavana husat i no gat biknem long ai bilong bikman bilong mi taim yupela i wok long trastim Isip long givim yupela ol karis na ol man bilong sindaun long hos? 25 Ating Jehova yet i no bin givim tok orait long mi long kam pait long dispela ples na bagarapim, a? Jehova yet i bin tokim mi olsem, ‘Yu go pait long dispela kantri na bagarapim.’”
26 Orait Eliakim, pikinini man bilong Hilkia, na Sepna+ na Joa, i tokim Rabsake:+ “Plis, yu mas toktok long mipela ol wokman bilong yu long tokples Arameik,*+ long wanem, mipela i save long dispela tokples; yu no ken toktok long mipela long tokples bilong ol Juda, nogut ol lain i sanap antap long banis i harim tok bilong yu.”+ 27 Tasol Rabsake i tokim ol: “Bikman bilong mi i no salim mi i kam bilong givim dispela tok long yupela na bikman bilong yupela tasol, nogat. Em i salim mi i kam bilong givim dispela tok tu long ol man i sanap antap long banis. Yupela wantaim ol dispela man bai kaikai pekpek bilong yupela yet na dring pispis bilong yupela yet.”
28 Na Rabsake i singaut bikmaus long tokples bilong ol Juda na tok: “Yupela harim tok bilong king bilong Asiria, em strongpela king.+ 29 King i tok olsem, ‘Yupela i no ken larim Hesekia i giamanim yupela, long wanem, em i no inap kisim bek yupela long han bilong mi.+ 30 Yupela i no ken larim Hesekia i mekim yupela i trastim Jehova taim em i tok: “Tru tumas, Jehova bai kisim bek yumi, na king bilong Asiria bai i no inap kisim dispela taun.”+ 31 Yupela i no ken harim tok bilong Hesekia, long wanem, king bilong Asiria i tok olsem: “Yupela i mas kamap wanbel gen wantaim mi na givim yupela yet long mi, na bai yupela wan wan i ken kaikai long diwai wain bilong yupela yet na long diwai fik bilong yupela yet na bai yupela i dring wara long hulwara bilong yupela yet. 32 Bai yupela i mekim olsem i go inap long mi kam na kisim yupela i go long narapela kantri i wankain olsem kantri bilong yupela.+ Dispela kantri i gat wit samting na nupela wain na i gat bret na ol gaden wain na i gat ol diwai oliv na hani. Na bai yupela i ken stap laip na bai yupela i no ken i dai. Yupela i no ken harim tok bilong Hesekia bikos em i wok long giamanim yupela na tok, ‘Jehova bai kisim bek yumi.’ 33 Ating ol god bilong ol arapela kantri i kisim bek graun bilong ol long han bilong king bilong Asiria, a? 34 We stap ol god bilong Hamat+ na Arpat? Na we stap ol god bilong Sefarvaim,+ Hena, na Iva? Ol i bin kisim bek Samaria long han bilong mi tu o nogat?+ 35 Wanem god namel long ol god bilong ol kantri i bin kisim bek graun bilong ol long han bilong mi, na bai Jehova i ken kisim bek Jerusalem long han bilong mi?”’”+
36 Tasol ol manmeri i stap isi na ol i no bekim wanpela tok long em, long wanem, king i bin tokim ol olsem, “Yupela i no ken bekim tok bilong em.”+ 37 Tasol Eliakim, pikinini man bilong Hilkia, em man i save bosim haus king, na Sepna em sekreteri, na Joa, pikinini man bilong Asap, em man bilong raitim stori bilong ol samting i kamap, ol i brukim klos bilong ol na ol i go long Hesekia na tokim em long olgeta tok Rabsake i bin mekim.