Stat
28 Orait Aisak i singautim Jekop i kam na em i blesim em na givim strongpela tok long em olsem: “Yu no ken maritim wanpela meri bilong Kenan.+ 2 Yu mas go long Padan-aram long famili bilong Betuel, em papa bilong mama bilong yu. Na long dispela hap, yu mas maritim wanpela pikinini meri bilong Laban,+ em brata bilong mama bilong yu. 3 God i Gat Olgeta Strong bai blesim yu na bai yu kamapim planti pikinini na lain pikinini bilong yu bai kamap planti tru, na bai yu kamap papa bilong wanpela bikpela lain manmeri.+ 4 Na God bai givim yu na ol pikinini bilong yu dispela blesing em i bin givim long Abraham.+ Na bai yu kisim dispela graun em nau yu stap long en olsem man bilong narapela ples, em dispela graun God i bin givim long Abraham.”+
5 Olsem na Aisak i salim Jekop i go long Padan-aram, long Laban, pikinini man bilong Betuel, em man bilong lain Aram.+ Laban em i brata bilong Rebeka,+ em mama bilong Jekop na Iso.
6 Iso i kisim save olsem Aisak i blesim Jekop na salim em i go long Padan-aram bilong maritim wanpela meri bilong dispela hap, na em i save tu olsem Aisak i bin blesim Jekop na tokim em olsem, “Yu no ken maritim wanpela meri bilong Kenan,”+ 7 na Jekop i harim tok bilong papa na mama na i go long Padan-aram.+ 8 Nau Iso i luksave olsem papa bilong em, Aisak, i no laikim ol meri Kenan,+ 9 olsem na Iso i go long Ismael, em pikinini man bilong Abraham, na Iso i maritim narapela meri gen, em Mahalat. Mahalat em i pikinini meri bilong Ismael, na em i susa bilong Nebaiot.+
10 Jekop i lusim Berseba na em i go olsem long Haran.+ 11 Em i go kamap long wanpela ples na em i redi long slip long dispela hap, long wanem, san i go daun pinis. Em i kisim wanpela ston long dispela hap na putim olsem pilo aninit long het bilong em na em i slip.+ 12 Taim em i slip em i driman, na lukim! wanpela lata i stap, as bilong en i stap long graun na het bilong en i go antap long heven. Na lukim! Ol ensel bilong God i wok long i go antap na i kam daun long lata.+ 13 Na lukim! Jehova i stap antap long dispela lata, na em i tok:
“Mi Jehova, God bilong tumbuna papa bilong yu, Abraham, na mi God bilong papa bilong yu, Aisak.+ Dispela graun nau yu slip long en, bai mi givim long yu na lain tumbuna pikinini bilong yu.+ 14 Na lain tumbuna pikinini bilong yu bai kamap planti olsem das bilong graun,+ na ol bai go sindaun long hap wes na long hap is na long hap not na long hap saut. Na long rot bilong yu na lain tumbuna pikinini bilong yu, olgeta lain man bilong graun bai kisim blesing.*+ 15 Na bai mi stap wantaim yu na bai mi lukautim yu long olgeta hap yu go long en. Na bai mi bringim yu i kam bek long dispela graun.+ Bai mi no inap lusim yu inap mi mekim olgeta samting olsem mi bin tok promis long mekim long yu.”+
16 Bihain Jekop i kirap long slip na em i tok: “Tru tumas, Jehova i stap long dispela ples na mi no bin save long dispela.” 17 Na em i pret na i tok moa: “Mi pret tru long dispela ples! Dispela em i haus bilong God,+ na dispela em i dua bilong heven.”+ 18 Olsem na Jekop i kirap long moningtaim tru, na em i kisim dispela ston we em i bin putim het bilong em na em i sanapim long graun olsem mak na kapsaitim oil antap long en.+ 19 Na em i givim nem Betel* long dispela ples, tasol bipo nem bilong dispela taun em Lus.+
20 Na Jekop i mekim wanpela tok promis na i tok: “Sapos God i stap yet wantaim mi na lukautim mi long dispela wokabaut bilong mi na givim mi bret long kaikai na klos long mi werim, 21 na mi go bek gut long haus bilong papa bilong mi, orait Jehova bai kamapim klia olsem em i God bilong mi. 22 Na dispela ston em mi bin sanapim olsem mak bai kamap haus bilong God.+ Na olgeta samting yu, O God, i givim long mi, bai mi tilim long 10-pela hap, na givim wanpela hap long yu.”