Jeremaia
51 Jehova i tok olsem:
“Mi bai kirapim bikpela win bilong bagarapim ol samting
Na em bai bagarapim Babilon+ na olgeta manmeri bilong Lep-kimai.*
2 Mi bai salim ol man i go long Babilon bilong rausim em i go,
Olsem win i rausim pipia bilong wit samting i go na mekim graun bilong em i stap nating;
Na long taim bilong hevi, ol bai i kam long olgeta hap na pait long em.+
3 Man bilong sut long banara i no ken taitim banara bilong em.
Na i no gat wanpela man i ken werim klos pait na sanap.
No ken sori liklik long ol yangpela man bilong em.+
Bagarapim olgeta ami bilong em.
4 Ol bai sutim ol long ol strit bilong em,
Na ol bai dai na pundaun long graun bilong ol Kaldia.+
5 Jehova, bosman bilong bikpela lain ami,* em God bilong Israel na Juda, em i no bin lusim ol. Na ol i no bin stap olsem ol wido.+
Tasol long ai bilong God Holi bilong Israel, graun* bilong ol i pulap long sin.
Yupela i no ken i dai bikos long rong bilong em.
Nau em i taim bilong Jehova i bekim rong bilong em.
Em i bekim pe long em long pasin em i bin mekim.+
7 Babilon i bin stap olsem wanpela kap gol long han bilong Jehova;
Na em i mekim graun olgeta i spak.
8 Tasol wantu Babilon i pundaun na i bruk.+
Krai sori long em!+
Kisim balsam* bilong pinisim pen bilong em; ating em bai kamap orait.”
9 “Mipela i traim long oraitim Babilon, tasol em i no inap kamap orait.
Lusim em na yumi go, na yumi wan wan i go bek long graun bilong yumi yet.+
Long wanem, ol pasin em i mekim we i stret em i kisim kot long en, i moa moa yet na i go antap inap long skai;
Na i antap tru olsem ol klaut i stap antap.+
10 Jehova i mekim stretpela pasin bilong helpim yumi.+
Kam, yumi go long Saion na stori long ol wok em Jehova, God bilong yumi i bin mekim.”+
11 “Sapim ol spia;+ na kisim ol hap plang bilong pait.*
Jehova i kirapim tingting bilong ol king bilong Midia,+
Long wanem, em i laik bagarapim Babilon.
Dispela em pe Jehova bai bekim long rong bilong ol, em pe bilong bekim bek rong ol i bin mekim long tempel.
12 Sanapim wanpela signal pos*+ klostu long banis bilong Babilon.
Putim ol man bilong was, na ol i mas was i stap.
Redim ol man bilong i go hait na pait.
Jehova i tok pinis long mekim dispela samting,
Na em bai mekim samting em i bin tok promis long mekim long ol manmeri bilong Babilon.”+
13 “O meri i stap antap long planti wara,+
Na i gat planti gutpela gutpela samting,+
Taim bilong yu long pinis i kam nau, na wok yu save mekim na kisim profit long en i kamap pinis long mak.+
14 Jehova, bosman bilong bikpela lain ami, i tok tru antap long nem bilong em yet olsem,
‘Mi bai bringim bikpela lain i kam long yu olsem bikpela lain grasopa,
Na ol bai daunim yu na singaut amamas.’+
15 Em Man Bilong Wokim graun long strong bilong em,
Na em i dispela Man i bin wokim graun na olgeta samting i stap long en long rot bilong savetingting bilong em.+
Na long save bilong em, em i pulim na opim skai i go bikpela olsem laplap.+
16 Taim em i toktok,
Ol wara long skai i no save stap isi,
Na em i save mekim ol klaut* i kirap na kamap long olgeta hap bilong graun.
Em i save mekim laitning i kam wantaim ren.
Na em i save mekim win i lusim ol bakstua bilong em na i go.+
17 Olgeta man i mekim pasin olsem ol i no gat gutpela tingting na save.
Olgeta man bilong wokim ol samting long ain samting bai kisim sem long ol imis ol i bin wokim;+
Long wanem, imis ol i bin wokim long ain, ol i no samting tru,
Na ol i no gat laip.+
18 Ol i giaman samting* tasol+ na ol man i ken tok bilas long ol.
Taim de bilong ol long bagarap i kamap, ol bai pinis olgeta.
19 Tasol God bilong Jekop i no olsem ol dispela samting,
Long wanem, em i dispela Man i bin wokim olgeta samting,
Na samting i dia tumas long em, em lain bilong em.+
Nem bilong em Jehova, bosman bilong bikpela lain ami.”+
20 “Yu stap olsem bikpela stik bilong mi long pait, na mi yusim yu long pait,
Mi bai mekim wok long yu long bagarapim tru ol kantri.
Na mi bai mekim wok long yu long bagarapim tru ol kingdom.
21 Mi bai mekim wok long yu long bagarapim tru hos na man i sindaun long en.
Mi bai mekim wok long yu long bagarapim tru karis bilong pait na man i sindaun long en.
22 Mi bai mekim wok long yu long bagarapim tru man na meri.
Mi bai mekim wok long yu long bagarapim tru lapun man na mangi.
Mi bai mekim wok long yu long bagarapim yangpela man na meri.
23 Mi bai mekim wok long yu long bagarapim wasman bilong sipsip na ol sipsip bilong em.
Mi bai mekim wok long yu long bagarapim fama na ol animal bilong em i save brukim graun.
Mi bai mekim wok long yu long bagarapim ol gavana na ol ofisa.
24 Na mi bai bekim bek long Babilon na olgeta manmeri bilong Kaldia
Long olgeta pasin nogut ol i bin mekim long Saion long ai bilong yupela,”+ Jehova i tokaut olsem.
25 “Mi gat tok long yu,+ O maunten bilong bagarapim ol samting,” Jehova i tokaut olsem,
“Yu save bagarapim graun olgeta.+
Mi bai putim han bilong mi i go bilong mekim save long yu na tromoi yu i go daun lusim ol bikpela ston.
Na mi bai mekim paia i kukim yu, dispela maunten, na pinisim yu olgeta.”
26 “Ol manmeri i no inap kisim wanpela ston long yu bilong putim long kona bilong haus o long as bilong haus,
Long wanem, yu bai bagarap na stap nating inap oltaim oltaim,”+ Jehova i tokaut olsem.
27 “Sanapim wanpela signal pos* long dispela kantri.+
Winim kom bilong sipsip man namel long ol kantri.
Makim* ol kantri bilong pait long em.
Singautim ol kingdom bilong Ararat,+ Mini, na Askenas+ long pait long em.
Makim wanpela ofisa bilong kisim ol man bilong pait long em.
Salim ol hos i go long em olsem bikpela lain grasopa.
28 Makim* ol kantri bilong pait long em,
Em ol king bilong Midia,+ na ol gavana bilong en na olgeta ofisa bilong en
Na olgeta kantri ol i bosim.
29 Na graun bai i guria na seksek,
Long wanem, samting Jehova i tingting pinis long mekim long Babilon bai kamap
Bilong mekim graun bilong Babilon i kamap samting ol man i lukim na pret long en, na bai i no gat man i stap long en.+
30 Ol strongpela soldia bilong Babilon i lusim pait.
Ol i sindaun long ol strongpela ples hait bilong ol.
Strong bilong ol i pinis.+
Ol i kamap olsem ol meri.+
Ol haus bilong em i paia.
Na ol ba bilong em i bruk.+
31 Wanpela man bilong bringim tok i ran i go na narapela tu i ran i kam,
Na wanpela man bilong bringim toksave i ran i go na narapela tu i ran i kam,
Bilong toksave long king bilong Babilon olsem ol birua i kisim pinis olgeta hap bilong taun,+
32 Na ol i kisim pinis ol ples bilong brukim wara,+
Na ol i kukim ol bot ol i bin wokim long pitpit,
Na ol soldia i pret nogut tru.”
33 Jehova, bosman bilong bikpela lain ami, em God bilong Israel, i tok olsem:
“Pikinini meri bilong Babilon i kamap olsem ples bilong krungutim wit samting.*
Nau em taim bilong krungutim em strong i go daun.
Taim bilong ol i kisim em i kam klostu pinis.”
Em i putim mi i go daun olsem wanpela sospen i no gat samting long en.
Em i daunim mi olsem wanpela bikpela snek i daunim ol samting;+
Em i pulapim bel bilong em long ol gutpela gutpela samting bilong mi.
Em i tromoi mi i go.*
35 ‘Ol Babilon i bin pait long mi na bagarapim bodi bilong mi, olsem na mi laik bai dispela wankain samting i kamap long em!’ Ol manmeri bilong Saion i tok olsem.+
‘Na blut bilong mi i kapsait na ol manmeri bilong Kaldia i gat asua long dispela!’ Jerusalem i tok olsem.”
36 Olsem na Jehova i tok olsem:
Mi bai mekim solwara bilong em i drai na mi bai mekim ol hulwara bilong em i drai.+
37 Na Babilon bai kamap ples we ol hip ston tasol i stap,+
Na em bai kamap samting ol man i lukim na i pret nogut tru long en na wisil long en,
Na bai i no gat wanpela man i sindaun long en.+
38 Olgeta bilong ol bai singaut olsem ol yangpela laion.
Na ol bai singaut olsem ol bebi laion.”
39 “Taim bel bilong ol i kirap, mi bai redim wanpela bikpela kaikai bilong ol na mekim ol i spak,
Na bai ol i amamas;+
Na ol bai i slip olgeta,
Na ol bai i no inap kirap gen,”+ Jehova i tokaut olsem.
40 “Mi bai bringim ol i go olsem ol sipsip ol i bringim i go bilong kilim i dai,
Olsem ol sipsip man na ol meme.”
41 “Ol i pait na kisim pinis Sisek,*+
Ol i kisim pinis dispela taun em ol manmeri i save litimapim nem bilong em!+
Namel long ol kantri, Babilon i kamap samting ol man i lukim na i pret nogut tru long en!
42 Solwara i karamapim Babilon.
Ol weiv bilong en i karamapim em olgeta.
43 Ol taun bilong em bai kamap samting ol man i lukim na i pret nogut tru long en, na kamap ples i no gat wara na ples nating.
Na i no gat man bai i stap long em na i no gat man bai wokabaut i go i kam long en.+
44 Mi bai mekim save long Bel*+ long Babilon,
Na samting em i daunim, mi bai rausim long maus bilong em.+
Ol kantri i no inap kam long em moa,
Na banis bilong Babilon bai pundaun.+
45 Yupela ol manmeri bilong mi, lusim em na ranawe!+
Jehova i belhat nogut tru,+ olsem na yupela i mas ranawe na bai yupela i ken i stap laip!+
46 Yupela i no ken kirap nogut o pret long taim yupela i harim ripot i kamap long dispela kantri.
Long wanpela yia, bai yupela harim dispela ripot,
Na bihain, long narapela yia yupela bai harim wanpela ripot,
Long ol pait i kamap long dispela kantri na long wanpela king i pait long narapela king.
47 Olsem na harim! wanpela taim bai i kamap
Na mi bai mekim save long ol imis bilong Babilon.
Na kantri bilong em bai kisim sem,
Na ol man em ol i bin kilim i dai bai i pundaun namel long em.+
48 Heven na graun na olgeta samting i stap long ol
Bai amamas na singaut long Babilon i pundaun,+
Long wanem, ol man bilong bagarapim ol samting bai lusim hap not na i kam long em,”+ Jehova i tokaut olsem.
49 “Babilon i bin kilim i dai ol Israel+
Na tu, insait long Babilon yet ol i bin kilim i dai ol man bilong olgeta hap bilong graun.
50 Yupela ol manmeri i ranawe long bainat, yupela i mas i go yet, no ken sanap!+
Taim yupela i stap longwe, yupela i mas tingim Jehova,
Na yupela i ken tingim Jerusalem tu.”+
51 “Mipela i bin kisim sem, long wanem, mipela i harim ol man i tok bilas long mipela.
Sem i karamapim pes bilong mipela,
Long wanem, ol man bilong narapela ples* i kam insait long ol ples holi long haus bilong Jehova.”+
52 “Olsem na harim! wanpela taim bai i kamap,” Jehova i tokaut olsem,
“Na mi bai mekim save long ol imis bilong em,
Na long olgeta hap bilong kantri bilong em, ol man i kisim bagarap bai i krai na singaut.”+
53 “Maski Babilon i go antap long skai,+
Na maski em i strongim ol strongpela ples hait bilong em we i longpela,
Mi bai salim ol man bilong bagarapim ol samting i go long em,”+ Jehova i tokaut olsem.
54 “Harim! I gat bikpela krai i kamap long Babilon,+
Em nois bilong bikpela bagarap i kamap long graun bilong ol Kaldia,+
55 Long wanem, Jehova i bagarapim Babilon,
Em bai pinisim bikpela nois bilong em,
Na ol weiv bilong ol bai pairap olsem planti wara.
Na ol man bai harim nek bilong ol.
56 Man bilong bagarapim ol samting bai i kam pait long Babilon;+
Na em bai kisim ol strongpela soldia bilong em,+
Na brukim nabaut ol banara bilong em,
Jehova, em God bilong bekim pe i stret.+
Olsem na em bai bekim bek pe long ol.+
57 Mi bai mekim ol bikman bilong em na ol saveman bilong em i spak,+
Na tu, ol gavana bilong em na ol ofisa bilong em na ol strongpela soldia bilong em,
Na ol bai i slip olgeta,
Na ol bai i no inap kirap gen,”+ dispela King, nem bilong em Jehova, bosman bilong bikpela lain ami, i tokaut olsem.
58 Jehova, bosman bilong bikpela lain ami, i tok olsem:
“Maski banis bilong Babilon i bikpela, ol bai brukim em olgeta,+
Na maski ol geit bilong em i longpela tru, ol bai putim paia long en.
Na ol manmeri bai hatwok nating;
Na ol kantri bai wok hat tru long mekim paia i lait yet i go na ol bai taiet olgeta.”+
59 Long namba 4 yia bilong King Sedekaia bilong Juda i stap king, profet Jeremaia i givim tok long Seraia, em pikinini man bilong Neria.+ Neria em i pikinini man bilong Masaia. Long dispela taim Seraia i go wantaim king bilong Juda long Babilon; Seraia i save bosim ol samting bilong king. 60 Jeremaia i bin raitim tok long olgeta samting nogut i mas kamap long Babilon long wanpela buk. Em i tokaut long ol dispela samting bai painim Babilon. 61 Na Jeremaia i tok moa long Seraia olsem: “Taim yu go kamap long Babilon na lukim em, yu mas ritim strong olgeta dispela tok. 62 Na yu mas tok olsem, ‘Jehova, yu tok pinis long dispela ples bai bagarap na i no gat wanpela man o animal bai i stap long en. Na oltaim em bai i stap nating.’+ 63 Na taim yu ritim dispela buk pinis, yu mas pasim wanpela ston long en na tromoi em i go daun long Wara Yufretis. 64 Na yu mas tok olsem, ‘Olsem tasol Babilon bai sink i go daun na em i no inap kam antap gen,+ long wanem, God bai bagarapim em; na ol manmeri bilong em bai wok hat i go inap long ol i taiet olgeta.’”+
Tok bilong Jeremaia i pinis long hia.