Aisaia
49 Harim tok bilong mi, yupela ol ailan,
Putim gut yau, yupela ol kantri i stap longwe.+
Jehova i bin singautim mi paslain long mama i bin karim mi.*+
Kirap long taim mi stap long bel bilong mama, em i kolim nem bilong mi.
2 Em i mekim maus bilong mi i kamap olsem wanpela bainat i sap;
Em i haitim mi insait long sedo bilong han bilong em.+
Em i mekim mi i kamap olsem wanpela spia i sap;
Em i haitim mi insait long paus bilong spia bilong em.
3 Em i tokim mi olsem: “O Israel, yu wokman bilong mi,+
Long rot bilong yu, mi bai soim glori bilong mi.”+
4 Tasol mi tok: “Mi bin hatwok nating.
Na mi pinisim strong bilong mi long samting i no gat as bilong en.
5 Na nau Jehova, em Man i bin wokim mi long bel bilong mama na bai mi kamap olsem wokman bilong em,
Em i tok long mi mas bringim Jekop i go bek long em,
Olsem bai Israel i ken go bek long em.+
Mi bai kisim glori long ai bilong Jehova,
Na God bilong mi bai kamap strong bilong mi.
6 Na em i tok: “Yu no wokman tasol bilong mi
Bilong kirapim gen ol traib bilong Jekop
Na bilong bringim bek ol hap lain bilong Israel i stap yet, nogat.
Mi bin givim yu tu olsem lait bilong olgeta lain manmeri,+
Olsem bai mi ken kisim bek ol manmeri long olgeta hap bilong graun.”+
7 Jehova, Man Bilong Baim Bek Israel, em God Holi bilong Israel,+ i mekim dispela tok long man em ol arapela i luk daun long em,+ long man em arapela lain manmeri i heitim tru, na long wokman bilong ol king:
“Ol king bai lukim na kirap sanap,
Na ol prins bai brukim skru
Bilong soim rispek long Jehova em God ol narapela i ken trastim,+
Em God Holi bilong Israel husat i makim yu pinis.”+
8 Dispela em tok Jehova i mekim:
Long dispela haptaim we mi bin mekim gut long yu, mi bin harim singaut bilong yu,+
Na long de bilong kisim bek ol man, mi bin helpim yu;+
Mi bin wok long lukautim yu na bai mi ken givim yu olsem wanpela kontrak bilong helpim ol manmeri,+
Bilong stretim bek graun,
Bilong mekim na ol manmeri i ken kisim bek graun bilong ol we i bin stap nating,+
9 Bilong tok long ol kalabusman olsem, ‘Kam ausait!’+
Na long ol man i stap long tudak,+ ‘Kam aut ples klia!’
Long arere bilong ol rot, ol bai kaikai,
Long ol rot we planti man i wokabaut i go i kam long en,* bai ol i gat ol graun i gat gutpela gras.
10 Ol i no inap hangre o nek drai long wara,+
San i no inap boinim ol o kukim ol,+
Long wanem, Man i marimari long ol, em bai go pas long ol,+
Na em bai stiaim ol i go long ol ples i gat ol wara.+
11 Mi bai mekim olgeta maunten bilong mi i kamap wanpela rot,
Na mi bai apim ol bikrot bilong mi i go antap.+
12 Lukim! Ol dispela lain i wok long kam long ol longwe hap,+
Na lukim! ol dispela lain i kam long hap not na long hap wes,
Na ol dispela lain i kam long kantri Sinim.”+
13 Yu heven, singaut amamas, na yu graun, amamas.+
Ol maunten i ken belgut na singaut amamas.+
Long wanem, Jehova i mekim isi bel bilong ol manmeri bilong em,+
Na em i marimari long ol manmeri bilong em husat i karim hevi.+
14 Tasol Saion i wok long tok:
“Jehova i givim baksait pinis long mi,+ na Jehova i lusim tingting pinis long mi.”+
15 Olsem wanem? Wanpela mama inap lusim tingting long bebi em i givim susu long em
O i no sori long pikinini man i kamap long bel bilong em?
Maski sapos ol dispela meri i lusim tingting long pikinini bilong ol, mi no inap tru long lusim tingting long yu.+
16 Lukim! Mi raitim pinis nem bilong yu insait long tupela han bilong mi.
Ol wol bilong yu i save sanap oltaim long ai bilong mi.
17 Ol pikinini man bilong yu i hariap i kam bek.
Ol lain husat i brukim yu i go daun na bagarapim yu, ol bai lusim yu na go.
18 Apim ai bilong yu na lukluk long olgeta hap.
Olgeta i wok long bung wantaim.+
Ol i wok long kam long yu.
Jehova i tok, “Mi tok tru antap long laip bilong mi olsem,
Yu bai werim olgeta bilong ol olsem yu werim ol bilas,
Na yu bai pasim ol antap long yu yet olsem meri i laik marit i save mekim.
19 Maski ol ples bilong yu i bin bagarap na i stap nating na graun bilong yu i bagarap,+
Nau ol manmeri i stap long dispela hap bai pulap tru na paspas,+
Na ol lain i bin daunim yu i go daun,+ ol bai stap longwe tru long yu.+
20 Ol pikinini man i bin bon taim yu stap sore long ol arapela pikinini bilong yu i dai, bai yu harim ol i tok olsem,
‘Dispela ples i paspas tumas long mi stap long en.
Givim wanpela hap long mi na bai mi ken stap long hia.’+
21 Na long bel, yu bai tok,
‘Husat i papa bilong ol dispela pikinini?
Ol pikinini bilong mi i bin dai na mi no inap karim pikinini,
Na mi bin stap olsem kalabus long narapela kantri.
Husat i bin mekim bikpela long ol?+
22 Nambawan Bikpela Jehova i mekim dispela tok:
“Lukim! Bai mi apim han bilong mi long ol kantri i ken lukim,
Na bai mi apim signal pos* bilong mi long ol manmeri i ken lukim.+
Ol bai holim ol pikinini man bilong yu long han* bilong ol na bringim ol i kam
Na karim ol pikinini meri bilong yu long solda bilong ol.+
Na ol prinses bilong ol bai kamap ol meri bilong lukautim ol pikinini bilong yu.
Ol bai brukim skru long yu na putim pes i go daun long graun+
Na kaikai das i stap long lek bilong yu,+
Na yu bai save tru olsem mi Jehova;
Ol man i bilip na wet long mi, ol i no inap kisim sem.”+
24 Olsem wanem? Sapos wanpela strongpela man i bin kisim pinis ol man i go kalabus, wanpela inap go kisim ol?
O wanpela man inap kisim bek ol kalabuslain bilong wanpela hatpela bos nogut?
25 Tasol Jehova i tok:
“Maski ol kalabuslain i bilong wanpela strongpela man, ol arapela bai kisim ol i go,+
Na ol man em hatpela bos nogut i kisim ol, ol arapela bai kisim bek ol.+
Mi bai birua long ol lain i birua long yu,+
Na mi bai kisim bek ol pikinini man bilong yu.
26 Mi bai mekim na ol man i save mekim nogut long yu, ol bai kaikai bodi bilong ol yet,
Na ol bai dringim blut bilong ol yet na spak olsem ol i spak long switpela wain.