1 King
13 Taim Jeroboam i sanap i stap long alta+ bilong wokim sakrifais bilong kamapim smok, wanpela wokman bilong God i kam kamap long em. Jehova i tok na dispela man+ i lusim Juda na i kam long Betel. 2 Na em i tokaut long tok bilong Jehova long bagarapim alta na em i tok: “O alta, alta! Jehova i tok long yu olsem: ‘Harim! Wanpela pikinini man nem bilong em, Josaia,+ bai kamap long lain bilong Devit! Na antap long yu, em bai sakrifaisim ol pris bilong ol ples lotu,* em ol pris husat i save wokim sakrifais bilong kamapim smok antap long yu, na em bai kukim bun bilong ol man antap long yu.’”+ 3 Long dispela de, em i tokaut long wanpela sain bai kamap olsem: “Dispela em sain Jehova i tokaut long en: Harim! Dispela alta bai bruk i go long tupela hap na ol sit bilong paia* i stap long en bai kapsait nabaut.”
4 Taim king i harim tok em wokman bilong God tru i autim long bagarap bai painim alta i stap long Betel, wantu tasol em i apim han bilong em long alta na em i makim dispela man na tok: “Holim em!”+ Orait wantu tasol, dispela han em i apim bilong makim man long en i kamap paralais na em i no inap muvim.+ 5 Na alta i bruk i go long tupela hap na ol sit bilong paia long alta i kapsait nabaut, olsem dispela sain em wokman bilong God tru i bin tokaut long en, em Jehova i bin tokim em.
6 Orait king i tokim wokman bilong God tru olsem: “Plis askim Jehova, God bilong yu, long helpim mi, na prea na askim em long stretim bek han bilong mi.”+ Wokman bilong God tru i harim dispela na em i askim Jehova long helpim em, na han bilong king i kamap orait gen olsem long bipo. 7 Na king i tokim wokman bilong God tru: “Mi laik bai yu kam wantaim mi long haus bilong mi na kaikai, na mi bai givim wanpela presen long yu.” 8 Tasol wokman bilong God tru i tokim king: “Maski sapos yu tilim ol samting bilong yu long tupela hap na yu givim wanpela hap long mi, bai mi no inap tru long kam wantaim yu na kaikai bret o dring wara long dispela ples. 9 Jehova i bin tokim mi: ‘Yu no ken kaikai bret o dring wara na yu no ken bihainim dispela rot yu bin kam long en na go bek.’” 10 So em i lusim Betel na bihainim narapela rot na em i go bek, na em i no bihainim rot em i kam long en.
11 I gat wanpela lapun profet i stap long Betel, na ol pikinini man bilong em i kam long haus na stori long em long olgeta samting em wokman bilong God tru i bin mekim long Betel long dispela de, na long ol tok em i bin autim long king. Bihain long ol i tokim papa bilong ol long dispela stori, 12 papa i askim ol: “Em i bihainim wanem rot na i go?” Na ol pikinini man bilong em i soim em long rot em dispela wokman bilong God tru husat i bin kam long Juda i go long en. 13 Na em i tokim ol pikinini man bilong em: “Putim satel* long donki bilong mi.” Na ol i putim satel long donki bilong em na em i kalap long en na em i go.
14 Em i bihainim wokman bilong God tru i go na em i lukim em i sindaun i stap aninit long wanpela bikpela diwai. Na em i tokim dispela man: “Yu dispela wokman bilong God tru i bin lusim Juda na kam, a?+ Na em i bekim tok olsem: “Yes, em mi tasol.” 15 Na em i tokim em: “Mi laik yu kam long haus bilong mi na kaikai bret wantaim mi.” 16 Tasol em i tok: “Mi no inap go bek wantaim yu o go long haus bilong yu. Na mi no inap kaikai bret o dring wara wantaim yu long dispela ples. 17 Jehova i bin tokim mi olsem, ‘Yu no ken kaikai bret o dring wara long dispela hap. Na yu no ken bihainim rot yu kam long en na go bek.’” 18 Lapun profet i harim dispela na em i tok: “Mi tu mi wanpela profet olsem yu, na wanpela ensel i givim tok bilong Jehova long mi olsem, ‘Kisim em i kam bek long haus bilong yu na bai em i ken kaikai bret na dring wara.’” (Lapun profet i giamanim em.) 19 Olsem na em i go bek wantaim lapun profet na em i kaikai bret na dring wara long haus bilong em.
20 Taim ol i sindaun i stap long tebol, Jehova i givim tok long lapun profet husat i bin bringim em i kam bek. 21 Na em i singaut long dispela wokman bilong God tru husat i kam long Juda olsem, “Jehova i tok olsem: ‘Yu sakim tok bilong Jehova na yu no bihainim tok em Jehova, God bilong yu, i bin givim long yu, 22 na yu go bek na kaikai bret na dring wara long dispela ples em God i bin tokim yu olsem, “No ken kaikai bret o dring wara.” Olsem na ol bai i no inap planim bodi bilong yu long matmat bilong ol tumbuna papa bilong yu.’”+
23 Taim wokman bilong God tru i kaikai bret na dring pinis, orait lapun profet i putim satel long donki na redim bilong dispela profet em i bin bringim i kam bek. 24 Na em i go, tasol wanpela laion i bungim em long rot na kilim em i dai+ na bodi bilong em i slip i stap long rot. Na donki i sanap i stap klostu long bodi; na laion tu i sanap i stap klostu long bodi. 25 Ol man i wokabaut long rot, ol i lukim bodi i slip i stap long rot na laion i sanap klostu long bodi. Na ol i stori long dispela samting taim ol i kam long taun em lapun profet i stap long en.
26 Taim lapun profet husat i bin bringim dispela man i kam bek i harim dispela stori, kwiktaim em i tok: “Em dispela wokman bilong God tru husat i bin sakim tok bilong Jehova;+ olsem na Jehova i larim laion i bagarapim em na kilim em i dai. Dispela samting i kamap olsem Jehova i bin tokim em.”+ 27 Orait em i tokim ol pikinini man bilong em olsem: “Putim satel long donki bilong mi.” Na ol i putim satel long donki. 28 Na em i go na lukim bodi i slip i stap long rot, na donki na laion i sanap klostu long en. Laion i no kaikai dispela bodi, na tu, laion i no bagarapim donki. 29 Na lapun profet i apim bodi bilong dispela wokman bilong God tru na putim long donki, na em i kisim bodi i go bek long taun bilong em na bai em i ken krai sori long em na planim em. 30 Na em i planim dispela bodi long matmat bilong em yet, na ol i wok long krai sori long em olsem: “Sori tumas, brata bilong mi!” 31 Ol i planim em pinis, na lapun profet i tokim ol pikinini man bilong em: “Taim mi dai, yupela i mas planim mi long dispela ples em yupela i planim wokman bilong God tru. Putim ol bun bilong mi klostu long ol bun bilong em.+ 32 Ol tok bilong Jehova em i autim long bagarap bai painim alta long Betel na bagarap bai painim olgeta haus bilong lotu i stap long ol ples antap+ long ol taun bilong Samaria, olgeta dispela samting bai kamap tru.”+
33 Maski ol dispela samting i kamap, Jeroboam i no lusim ol pasin nogut bilong em, nogat, em i wok yet long makim ol pris i no bilong lain Livai long mekim wok long ol ples lotu.*+ Wanem man i gat laik long mekim wok pris, em i makim* ol, na em i tok: “Larim dispela man i kamap pris bilong ol ples antap bilong lotu.”+ 34 Jeroboam wantaim famili bilong em i mekim dispela sin,+ na dispela i mekim na ol i bagarap na pinis olgeta.+