Lo
8 “Yupela i mas lukaut gut na bihainim olgeta lo mi tokim yupela nau. Olsem bai yupela i ken i stap laip+ na kamap planti na go kisim dispela graun em Jehova i bin tok tru antap long givim long ol tumbuna papa bilong yupela.+ 2 Yupela i mas tingim longpela rot em Jehova, God bilong yupela, i bin mekim yupela i wokabaut long en inap 40 yia long ples nating.+ Em i mekim olsem bilong skulim yupela long kisim pasin daun na bilong traim yupela+ na bai em i ken save wanem samting i stap long bel bilong yupela,+ olsem bai yupela i bihainim ol lo bilong em o nogat. 3 So em i bin skulim yupela long kisim pasin daun taim em i mekim yupela i hangre+ na em i givim mana+ long yupela long kaikai. Yupela wantaim ol tumbuna papa bilong yupela i no bin save long dispela kaikai bipo. God i mekim olsem bai yupela i ken save olsem man i no inap stap laip long bret tasol, nogat. Em i mas bihainim olgeta tok i kamap long maus bilong Jehova.+ 4 Insait long dispela 40 yia, klos bilong yupela i no bin bagarap. Na lek bilong yupela tu i no bin solap.+ 5 Yupela i save gut olsem Jehova, God bilong yupela, i save stretim yupela, olsem wanpela papa i save stretim pikinini bilong em.+
6 “Yupela i mas bihainim ol lo bilong Jehova, God bilong yupela, na mekim ol samting em i tokim yupela long mekim na aninit long em. 7 Jehova, God bilong yupela, bai bringim yupela i go insait long gutpela graun,+ em graun i gat ol wara i ron, ol hulwara, na ol wara aninit long graun* i kam antap na i ron long bikpela hap graun long veli na long ol ples maunten, 8 em graun i gat ol wit na bali, ol rop wain, ol diwai fik, na ol pomigranet,*+ em graun i gat ol diwai oliv na hani,+ 9 em graun we i no sot long kaikai na yupela bai i no sot long wanpela samting, em graun we ol ston i gat ain, na long ol maunten bilong en, yupela bai painim na kisim kopa.
10 “Taim yupela i kaikai na pulap stret, orait yupela i mas preisim Jehova, God bilong yupela, long dispela gutpela graun em i bin givim long yupela.+ 11 Yupela i mas tingim gut na bai yupela i no lusim tingting long Jehova, God bilong yupela, na sakim ol lo na tok bilong em na i no mekim ol samting em nau mi tokim yupela long en. 12 Taim yupela i kaikai na i pulap stret na yupela i wokim ol gutpela haus na stap long en,+ 13 na ol bulmakau na sipsip bilong yupela i kamap planti, na yupela i gat planti silva na gol na planti arapela samting, 14 orait long bel bilong yupela, yupela i no ken hambak+ na dispela i mekim yupela i lusim tingting long Jehova, God bilong yupela, husat i bin kisim yupela long kantri Isip na bringim yupela i kam, em ples we yupela i bin stap sleiv.*+ 15 Na em i bin mekim yupela i wokabaut long wanpela bikpela ples nating i narakain tru+ we i gat ol posin snek na ol skopion na graun i drai tru na i no gat wara. Na em i mekim wara i kamap long ston+ 16 na long ples nating em i givim yupela mana+ long kaikai, em ol tumbuna papa bilong yupela i no bin save long dispela kaikai. Em i mekim olsem bilong skulim yupela long kisim pasin daun+ na bilong traim yupela, na dispela i bilong helpim yupela long bihain.+ 17 Sapos long bel, yupela i tok olsem, ‘Long strong bilong mipela yet na long hatwok bilong han bilong mipela yet, mipela i bin kamapim olgeta dispela gutpela samting,’+ 18 orait yupela i mas tingim olsem Jehova, God bilong yupela, i bin givim yupela strong bilong kisim ol gutpela samting.+ Em i mekim olsem bilong inapim kontrak em i bin tok tru antap long en long ol tumbuna papa bilong yupela, olsem em i mekim i kam inap long nau.+
19 “Sapos yupela i lusim tingting long Jehova, God bilong yupela, na yupela i go lotuim ol arapela god na mekim wok bilong ol na brukim skru long ol, orait mi mekim tok lukaut long yupela nau, olsem yupela bai pinis olgeta.+ 20 Yupela i lukim Jehova i bagarapim ol lain manmeri, orait em bai pinisim yupela long wankain pasin, sapos yupela i no harim tok bilong Jehova, God bilong yupela.+