Provep
20 Wain i save mekim man i tok bilas,+ na alkohol i save mekim man i longlong nabaut;+
Man husat i larim wain na alkohol i mekim na em i lusim stretpela rot, em i no gat savetingting.+
2 King i save mekim na ol man i pret tru, dispela i olsem singaut bilong wanpela laion i kros;+
Man i kirapim belhat bilong king, laip bilong em inap lus.+
3 Taim man i no insait long wanpela tok pait, dispela i givim ona long em,+
Tasol ol longlong man bai insait tru long tok pait.+
4 Lesman i no save brukim graun long taim bilong kol,
Olsem na long taim bilong kamautim kaikai long gaden, em bai no gat kaikai na em bai askim ol man long kaikai.*+
5 Ol tingting i stap long bel bilong man i olsem hulwara i daun tru,
Tasol man i gat pasin bilong skelim gut ol samting, em bai pulim i kam antap.
6 Planti man i save tokaut long gutpela pasin laikim* bilong ol,
Tasol husat inap painim wanpela man i save inapim tru dispela tok?
7 Stretpela man i save givim bel long wokabaut stret long pasin bilong em.+
Ol pikinini* bilong em husat i kamap bihain, ol i ken amamas.+
8 Taim king i sindaun long sia king bilong mekim wok jas,+
Ai bilong em i save skelim na rausim olgeta pasin nogut.+
10 Tupela kain ston bilong skelim hevi bilong ol samting na tupela kain kontena bilong mesarim ol samting*
—Ol i stingpela samting long ai bilong Jehova.+
11 Long pasin bilong pikinini,* ol man inap luksave
Sapos pasin bilong em i gutpela na i stret o nogat.+
12 Yau i save harim tok na ai i save lukluk
—Jehova i bin wokim tupela wantaim.+
13 No ken laikim tumas slip, nogut yu bai kamap rabisman.+
Opim ai bilong yu, na bai yu gat planti kaikai.+
14 Man bilong baim ol samting i tok: “Dispela i no gutpela, dispela i no gutpela!”;
Bihain em i go na apim nem bilong em yet.+
16 Kisim klos bilong man sapos em i bin givim samting i olsem mak bilong bekim dinau bilong man em i no save long em;+
Rausim samting long em i olsem mak bilong tok promis bilong bekim dinau, sapos em i bin mekim olsem bilong helpim wanpela meri bilong narapela kantri.+
17 Bret em man i kisim long rot bilong pasin giaman, em i teis gut long em,
Tasol bihain maus bilong em bai pulap tru long ol liklik liklik ston.+
18 Long rot bilong toktok wantaim ol arapela bilong kisim tingting, ol plen bilong yu bai kamap gut,+
Na long rot bilong kisim gutpela tok bilong stiaim yu, go mekim pait bilong yu.+
19 Man bilong bagarapim gutnem bilong ol arapela, em i save go nabaut na tokaut long ol tok hait bilong narapela;+
No ken bung wantaim man i save laikim pasin bilong tok baksait.
20 Man i mekim tok bilong bagarapim papa na mama bilong em,
Lam bilong em bai dai taim tudak i kamap.+
21 Sapos long pastaim, man i kisim mani kago bilong em long pasin gridi,
Bihain em i no inap kisim blesing.+
22 No ken tok: “Bai mi bekim rong!”+
Bilip na wet long Jehova,+ na em bai helpim yu.+
23 Tupela kain ston bilong skelim hevi bilong ol samting,* dispela i stingpela samting long ai bilong Jehova,
Na skel giaman i no gutpela samting.
24 Jehova i save stiaim wokabaut bilong man;+
Olsem wanem bai man inap kliagut long rot bilong em yet?*
25 Em i wanpela trap long man taim em i singaut hariap olsem, “Em i samting holi!”+
Na bihain em i skelim gen samting em i bin tok promis long en.+
26 King i gat savetingting i save skelim na rausim ol man nogut,+
Olsem wil bilong krungutim wit i save rausim pipia bilong wit.+
27 Toktok* bilong man i olsem lam bilong Jehova,
Na i kamapim long ples klia samting i stap hait insait tru long man.
28 Gutpela pasin laikim* na pasin i tru i save banisim king;+
Long rot bilong gutpela pasin laikim* em i strongim wok king bilong em.+
29 Glori bilong ol yangpela man em strong bilong ol,+
Na gutpela samting tru long ol lapun em waitpela gras bilong ol.+
30 Ol liklik na bikpela bagarap man i kisim long skin i save tekewe pasin nogut,+
Na kanda man i kisim i mekim insait tru bilong em i kamap klin.