Stat
27 Aisak i lapun pinis na ai bilong em i pas. Em i singautim Iso,+ fesbon bilong em, na em i tok: “Pikinini!” Na Iso i bekim tok olsem: “Yes, mi stap!” 2 Na Aisak i tok olsem: “Mi lapun pinis. Na mi no save wanem taim bai mi dai. 3 Olsem na plis, kisim ol spia na banara bilong yu, na go long bus na painim sampela abus bilong mi.+ 4 Na kukim dispela kain naispela kaikai em mi save laikim na bringim i kam long mi. Na bai mi kaikai na mi ken blesim yu paslain long mi dai.”
5 Tasol Rebeka i harim Aisak i toktok wantaim Iso. Na taim Iso i go long bus bilong painim abus bilong bringim i kam bek,+ 6 Rebeka i tokim Jekop,+ olsem: “Nau tasol mi harim papa bilong yu i tokim Iso, brata bilong yu olsem, 7 ‘Bringim sampela abus i kam na kukim naispela kaikai bilong mi. Na bai mi kaikai, na long ai bilong Jehova bai mi blesim yu paslain long mi dai.’+ 8 Orait pikinini, harim gut tok bilong mi, na mekim samting mi tokim yu long en.+ 9 Plis, go long hap ol meme i stap na kisim 2-pela yangpela patpela meme na bringim i kam long mi. Na bai mi ken redim na kukim naispela kaikai bilong papa bilong yu long wei em i save laikim. 10 Na yu ken kisim dispela kaikai i go long papa bilong yu na bai em i kaikai, na bai em i ken blesim yu paslain long em i dai.”
11 Tasol Jekop i tokim mama bilong em, Rebeka, olsem: “Brata bilong mi, Iso, i gat planti gras long skin bilong em,+ tasol mi nogat. 12 Nogut papa i pilim skin bilong mi+ na em i save olsem mi laik trikim em. Na em bai mekim tok bilong bagarapim mi na em i no inap blesim mi.”13 Na mama bilong em i tokim em olsem: “Nogat, pikinini dispela tok bilong bagarapim yu i ken kamap long mi. No ken wari long ol dispela samting. Yu bihainim tok bilong mi na yu go kisim dispela 2-pela meme i kam.”+ 14 Orait Jekop i go na kisim 2-pela meme na bringim i kam long mama bilong em. Na Rebeka i kukim naispela kaikai long wei papa bilong Jekop i save laikim. 15 Na bihain long dispela, Rebeka i kisim ol gutpela klos bilong fesbon pikinini bilong em, Iso, em ol dispela klos i stap long haus. Na em i putim ol dispela klos long Jekop, namba 2 pikinini bilong em.+ 16 Na tu, Rebeka i pasim skin bilong ol yangpela meme long tupela han na nek bilong Jekop.+ 17 Orait Rebeka i kisim dispela naispela kaikai na bret em i bin wokim na em i givim long Jekop.+
18 Na Jekop i go long papa bilong em, na i tok: “Papa!” Na Aisak i tok: “Yes, mi stap! Pikinini, yu husat?” 19 Na Jekop i tokim papa bilong em, olsem: “Mi Iso, fesbon pikinini bilong yu.+ Mi mekim pinis olgeta samting olsem yu bin tokim mi. Plis, kirap na kaikai sampela abus mi kisim i kam, na bai yu ken blesim mi.”+ 20 Na Aisak i askim pikinini man bilong em, olsem: “Pikinini, hau na yu painim dispela abus hariap tru?” Na Jekop i bekim tok olsem: “Jehova, God bilong yu, i kisim dispela abus i kam long mi.” 21 Orait Aisak i tokim Jekop olsem: “Pikinini, plis kam klostu na bai mi ken pilim skin bilong yu na bai mi ken save olsem tru tru yu pikinini bilong mi Iso, o nogat.”+ 22 Na Jekop i go klostu long papa bilong em, Aisak, na Aisak i pilim skin bilong Jekop na i tok: “Krai bilong nek i olsem bilong Jekop, tasol tupela han bilong yu i olsem bilong Iso.”+ 23 Aisak i no luksave long Jekop, long wanem, tupela han bilong Jekop i gat planti gras olsem han bilong brata bilong em, Iso. Olsem na Aisak i blesim em.+
24 Na Aisak i askim em: “Tru tru yu Iso, pikinini bilong mi?” Na Jekop i bekim tok olsem: “Yes, em mi tasol.” 25 Orait Aisak i tok: “Pikinini bilong mi, bringim sampela abus i kam long mi na bai mi kaikai, na bihain mi ken blesim yu.” Na Jekop i bringim abus i kam long Aisak na em i kaikai. Na em i bringim wain na Aisak i dring. 26 Orait Aisak i tokim em: “Pikinini, plis kam klostu na givim kis long mi.”+ 27 Olsem na Jekop i kam klostu na givim kis long em, na Aisak inap smelim klos Jekop i werim.+ Na Aisak i blesim em na i tok:
“Smel bilong pikinini bilong mi i olsem smel bilong bus, em Jehova i bin blesim. 28 God tru i ken salim wara bilong nait i kam daun+ na em i ken givim yu graun i gat gutpela gris+ na planti wit samting na planti nupela wain.+ 29 Ol lain pipol i ken kamap wokboi bilong yu na ol lain manmeri i ken i stap aninit long yu. Yu bai bosim ol brata bilong yu, na ol pikinini man bilong mama bilong yu bai stap aninit long yu.+ Man i mekim tok bilong bagarapim yu, em i ken bagarap. Na man i blesim yu, em i ken kisim blesing.”+
30 Aisak i blesim Jekop pinis na Jekop i lusim em na i go ausait. Na long dispela taim stret brata bilong em, Iso, i kam bek long bus.+ 31 Iso tu i redim wanpela naispela kaikai na kisim i go long papa bilong em. Na em i tokim papa olsem: “Papa, yu kirap na kaikai sampela abus mi bringim i kam long yu na bai yu ken blesim mi.” 32 Na Aisak i askim em: “Yu husat?” Na Iso i bekim tok olsem: “Mi Iso, fesbon pikinini bilong yu.”+ 33 Na Aisak i guria nogut tru na i tok: “Husat dispela man i bin painim abus na bringim i kam long mi? Mi kaikai dispela abus pinis paslain long yu kam, na mi givim blesing long em. Na tru tumas, em bai kisim blesing!”
34 Taim Iso i harim dispela tok bilong papa, em i bel hevi stret na em i singaut bikmaus na krai nogut tru na em i tokim papa olsem: “Papa, yu mas givim blesing long mi tu!”+ 35 Tasol Aisak i tok: “Brata bilong yu i kam na giamanim mi na kisim blesing bilong yu.” 36 Na Iso i tok: “Dispela em namba 2 taim em i kisim ples bilong mi, olsem na dispela nem Jekop* i stret tru long em.+ Em i kisim pinis raits bilong mi olsem fesbon,+ na nau em i kisim tu blesing bilong mi!”+ Na Iso i tok moa olsem: “I gat wanpela moa blesing i stap em yu ken givim long mi o nogat?” 37 Na Aisak i bekim tok long Iso olsem: “Mi makim Jekop bilong bosim yu,+ na olgeta brata bilong em bai stap wokboi bilong em. Na mi tok long em bai i gat planti wit samting na nupela wain.+ Olsem na pikinini, wanem narapela samting i stap bai mi ken givim long yu?”
38 Na Iso i askim papa bilong em: “Papa, i no gat wanpela moa blesing i stap em yu ken givim mi? Papa, yu mas givim blesing long mi tu!” Na Iso i krai bikpela gen.+ 39 Orait Aisak i bekim tok olsem:
“Bai yu go sindaun long graun i no gat gris, na wara bilong nait bai i no pundaun long graun bilong yu.+ 40 Na yu bai mekim wok long bainat long laip olgeta bilong yu,+ na yu bai stap wokboi bilong brata bilong yu.+ Tasol taim yu les pinis, bai yu brukim hap plang bilong em i stap long nek bilong yu.”+
41 Iso i wok long tingim blesing papa i bin givim long Jekop na em i kros nogut tru long Jekop, long wanem, papa i givim blesing long Jekop.+ Na Iso i tingting long em yet olsem: “Klostu nau papa bai dai.+ Bihain long dispela, bai mi kilim i dai brata bilong mi, Jekop.” 42 Taim Rebeka i harim olsem fesbon pikinini bilong em, Iso, i gat dispela tingting, orait kwiktaim em i singautim Jekop, namba 2 pikinini bilong em, na i tokim em olsem: “Harim, brata bilong yu Iso i bel nogut long yu na em i tingting long kilim yu i dai.* 43 Olsem na pikinini, yu mas mekim ol samting olsem mi tokim yu. Yu mas ranawe i go long brata bilong mi, Laban, em i stap long Haran.+ 44 Na yu mas stap wantaim em inap sampela haptaim i go inap long bel bilong brata bilong yu i kol, 45 na inap kros bilong em i pinis na em i lusim tingting long ol samting yu bin mekim long em. Na bihain bai mi salim tok long yu long kam bek. Mi no laik bai yutupela i lus wantaim long wanpela de tasol.”
46 Bihain long dispela, Rebeka i wok long tokim Aisak olsem: “Ol pikinini meri bilong lain Het i mekim na mi les tru long laip bilong mi.+ Sapos Jekop i maritim wanpela meri bilong lain Het, olsem ol dispela meri bilong dispela ples, laip bilong mi bai i no gat as bilong en.”+