Esekiel
17 Jehova i givim gen tok bilong em long mi olsem: 2 “Pikinini bilong man, tokim ol manmeri bilong Israel long wanpela ridol i olsem wanpela tok piksa.+ 3 Yu mas tok, ‘Nambawan Bikpela Jehova i tok: “Wanpela traipela tarangau+ i gat tupela bikpela wing, ol longpela feda tru, na planti feda i gat kain kain kala, em i kam long Lebanon+ na i kisim het bilong diwai sida.+ 4 Em i rausim kru i stap antap tru long het bilong diwai sida na kisim i go long graun bilong ol bisnisman* na planim long wanpela taun bilong ol bisnisman.+ 5 Bihain em i kisim sampela sid bilong dispela kantri+ na planim long wanpela hap graun i gat gutpela gris. Em i planim ol olsem wanpela diwai wilo klostu long hap i gat planti wara. 6 Orait ol sid i kru na i kamap wanpela rop wain i go nabaut na i no gro i go antap+ na ol lip bilong en i lukluk i kam bek long en na ol rop bilong en i gro aninit long en. Na em i kamap wanpela rop wain i putim ol kru na ol brens bilong en i gro i go aut.+
7 “‘“Orait narapela traipela tarangau+ i gat tupela bikpela wing na ol traipela feda i kam.+ Na dispela rop wain i putim ol rop bilong en i go aut hariap tru long dispela tarangau na ol rop i lusim gaden ol i bin kamap long en na i go, na rop wain i salim ol lip bilong en i go long dispela tarangau bambai em i ken givim wara long en.+ 8 Em i bin gro pinis long wanpela gutpela hap graun i stap klostu long ol wara, na bai em i gat planti brens na karim ol prut, na i kamap wanpela traipela rop wain.”’+
9 “Mekim dispela tok, ‘Nambawan Bikpela Jehova i tok: “Olsem wanem? Em bai kamap gut? Wanpela man i no inap kamautim ol rop bilong en+ na mekim ol prut bilong en i sting na mekim ol kru bilong en i drai, a?+ Em bai kamap drai tru na bai i no gat wok long wanpela strongpela han o planti manmeri i pulim na kamautim em long ol rop bilong en. 10 Sapos man i kisim na planim long narapela hap, bai em i kamap gut? Olsem wanem? Bai em i no inap drai olgeta taim win bilong hap is i bloim em? Em bai kamap drai long gaden we em i bin kru long en.”’”
11 Na Jehova i givim gen tok bilong em long mi olsem: 12 “Plis tokim ol dispela bikhetlain olsem, ‘Yupela i luksave tu long mining bilong ol dispela samting o nogat?’ Mekim dispela tok, ‘Lukim! King bilong Babilon i bin kam long Jerusalem na kisim king bilong en na ol hetman bilong en na bringim ol i go wantaim em long Babilon.+ 13 Na tu, em i kisim wanpela bilong ol pikinini bilong king+ na mekim wanpela kontrak wantaim em na mekim em i tok tru antap.+ Na bihain em i kisim ol bikman bilong kantri i go+ 14 bambai em i ken daunim strong bilong dispela kingdom, na kingdom i no inap kamap strong gen. Long rot bilong bihainim tasol kontrak bilong em, dispela kingdom inap stap yet.+ 15 Tasol bihain king i bikhet long em+ na salim ol man bilong bringim tok i go long Isip bilong kisim ol hos+ na wanpela bikpela lain ami long ol.+ Olsem wanem? Samting em i mekim bai kamap gut? Man i mekim ol dispela samting bai abrusim panismen? Em inap brukim kontrak na abrusim yet hevi?’+
16 “‘“Mi tok tru antap long laip bilong mi yet,” Nambawan Bikpela Jehova i tok olsem, “em bai dai long Babilon, long dispela ples we king* husat i mekim em* i kamap king i save stap long en, em dispela king we em i bin rabisim tok tru antap bilong em na brukim kontrak bilong em.+ 17 Na bikpela lain ami na planti soldia bilong Fero* i no inap helpim em long taim bilong pait,+ taim ol soldia bilong Babilon i hipim graun i kam antap klostu long banis na ol i wokim ol banis raunim taun bilong bagarapim laip bilong planti manmeri. 18 Em i bin rabisim tok tru antap na brukim kontrak. Maski em i bin mekim tok promis,* em i bin mekim olgeta dispela samting, olsem na em i no inap abrusim hevi.”’
19 “‘Olsem na Nambawan Bikpela Jehova i tok: “Mi tok tru antap long laip bilong mi yet olsem, mi bai bekim pe i stret long em bikos em i bin rabisim tok tru antap bilong mi+ na brukim kontrak bilong mi. 20 Mi bai tromoi umben bilong mi antap long em, na em bai pas long umben bilong mi.+ Mi bai bringim em i go long Babilon na mekim kot long em long dispela hap bikos em i no bin bihainim tok bilong mi.+ 21 Olgeta ranaweman long lain soldia bilong em bai dai long bainat, na ol man i stap yet bai i go nabaut long olgeta hap.*+ Na yupela bai save tru olsem mi Jehova, mi yet mi bin tok pinis.”’+
22 “‘Nambawan Bikpela Jehova i tok: “Mi bai kisim wanpela kru i stap antap tru long het bilong traipela diwai sida+ na planim dispela kru, mi bai brukim wanpela nupela kru i stap antap long ol liklik han bilong diwai sida,+ na mi yet bai planim long wanpela bikpela maunten i antap tru.+ 23 Mi bai planim dispela kru long wanpela maunten bilong Israel i antap tru; na ol brens bilong en bai gro, na em bai karim ol prut na kamap wanpela traipela diwai sida. Na olgeta kain pisin bai stap aninit long en na long sedo bilong ol lip bilong en. 24 Na olgeta diwai bilong bus bai save tru olsem mi Jehova, mi yet i bin daunim diwai i antap tru na litimapim sotpela diwai;+ mi bin mekim diwai i stap grin i drai na mekim diwai i drai i putim ol plaua.+ Mi Jehova, mi yet mi bin tok pinis na mi mekim pinis dispela samting.”’”