Taitus
1 Mi Pol, wanpela wokboi bilong God na aposel bilong Jisas Krais. Bilip bilong mi i stret wantaim bilip bilong lain God i makim na i stret long stretpela save bilong tok i tru. Dispela tok i tru i poroman wantaim pasin bilong givim bel tru long God, 2 na pasin bilong bilip na wet long kisim laip oltaim+ i as bilong en. Na God, em man i no inap giaman,+ bipo yet em i bin promis long givim dispela laip. 3 Long taim em yet i bin makim, em i bin mekim tok bilong em i kamap ples klia long rot bilong dispela wok bilong autim tok em i bin putim long han bilong mi.+ Tok bilong Seivia bilong yumi, God, i as bilong dispela samting. 4 Dispela pas i go long yu, Taitus, pikinini tru bilong mi, long wanem, mipela i holim wankain bilip:
Bikpela pasin helpim na bel isi bilong God Papa na bilong Seivia bilong yumi, Krais Jisas, i ken i stap wantaim yu.
5 Mi bin lusim yu long Krit bai yu ken stretim ol samting i no stret na makim ol hetman long olgeta taun, olsem mi bin tokim yu long mekim: 6 makim ol man em ol arapela i no inap sutim tok long ol, na ol i mas i stap man bilong wanpela meri tasol. Na ol pikinini bilong ol i mas bilip na ol i no ken i gat nem olsem ol i pikinini bilong bikhet nabaut na sakim tok.+ 7 Wasman em i bosboi i mekim wok bilong God, olsem na em i mas i stap man em ol arapela i no inap sutim tok long em, na em i no ken tingim laik bilong em yet tasol,+ em i no ken belhat kwik,+ em i no ken spak, em i no ken paitim ol arapela,* na em i no ken mekim ol samting long pasin gridi bilong helpim em yet. 8 Em i mas mekim gut long ol arapela,+ em i mas laikim gutpela pasin, em i mas bihainim gutpela tingting,*+ bihainim stretpela pasin, stap gut long God,+ na bosim gut bel.+ 9 Em i mas holim strong dispela trupela tok* taim em i skulim ol man.+ Olsem bai em inap strongim* ol man long rot bilong ol gutpela tok,+ na long stretim ol man+ i mekim ol tok i no stret wantaim ol dispela tok.
10 Long wanem, i gat planti bikhetman, em ol man i save mekim ol toktok nating, na ol i save giamanim ol arapela, na dispela i makim moa yet ol man namel long ol husat i strong long pasin bilong katim skin.*+ 11 Yu mas pasim maus bilong ol dispela man, long wanem, ol i wok long paulim bilip bilong sampela famili olgeta. Ol i skulim ol manmeri long ol samting i no stret long skulim ol long en. Ol i laik helpim ol yet long rot bilong pasin giaman. 12 Wanpela bilong ol, em wanpela profet bilong ol yet, em i bin tok: “Ol Krit ol i man bilong giaman tasol, ol i olsem ol wel animal, na ol i save stap nating na kaikai planti tumas.”
13 Dispela tok em i tru. Long dispela as yu mas wok yet long givim strongpela tok long ol bilong stretim ol, bai bilip bilong ol i ken i stap gut. 14 Na ol i no ken putim yau long ol stori nating bilong ol Juda na tok bilong ol man husat i givim baksait long tok i tru. 15 Long ai bilong ol manmeri i klin, olgeta samting i stap klin;+ tasol long ai bilong ol manmeri i doti na i no gat bilip, i no gat wanpela samting i stap klin. Tingting na maus bilong bel bilong ol i doti.+ 16 Long ai bilong ol man ol i tokaut olsem ol i save long God, tasol pasin ol i bihainim i soim olsem ol i givim baksait long em.+ Ol i olsem stingpela samting na ol manmeri bilong sakim tok, ol i no fit long mekim wanpela gutpela wok.