Malakai
1 Wanpela tokaut i kamap olsem:
Jehova i givim tok long lain Israel long rot bilong Malakai:*
2 “Mi bin soim pasin laikim long yupela.”+ Jehova i tok olsem.
Tasol yupela i tok: “Long wanem rot yu bin soim pasin laikim long mipela?”
“Em tru, Iso em i brata bilong Jekop,”+ Jehova i tok olsem. “Tasol mi laikim Jekop, 3 na mi no laikim Iso;+ na mi mekim ol maunten bilong em i stap nating+ na mi mekim hap graun bilong em i kamap ples bilong ol jekol* bilong ples nating.”+
4 “Tru lain Idom* i tok, ‘Mipela i bagarap, tasol mipela bai kam bek na wokim gen taun bilong mipela i bagarap.’ Tasol Jehova, bosman bilong bikpela lain ami* i tok olsem, ‘Ol bai wokim gen, tasol mi bai bagarapim, na ol man bai kolim dispela ples olsem “ples bilong pasin nogut” na “ol lain pipol em Jehova i tok long ol bai bagarap olgeta.”+ 5 Yupela bai lukim dispela samting long ai bilong yupela yet, na yupela bai tok, “Jehova i ken kisim biknem long olgeta hap bilong Israel.”’”
6 “‘Pikinini man i save onarim papa bilong em,+ na wokman tu i save onarim bosman bilong em. Orait, mi papa bilong yupela,+ tasol olsem wanem na yupela i no save onarim mi?+ Na mi bosman* bilong yupela, tasol olsem wanem na yupela i no save pret* long mi?’ Mi Jehova, bosman bilong bikpela lain ami i mekim dispela tok long yupela ol pris, em yupela i luk daun long nem bilong mi.+
“‘Tasol yupela i tok: “Long wanem rot mipela i luk daun long nem bilong yu?’”
7 “‘Yupela i mekim olsem taim yupela i ofaim ol kaikai* i no klin long alta bilong mi.’
“‘Na yupela i tok: “Olsem wanem mipela i bagarapim nem bilong yu?”’
“‘Yupela i mekim olsem taim yupela i tok: “Mipela i no laikim tru tebol* bilong Jehova.”+ 8 Na taim yupela i bringim wanpela animal i aipas bilong sakrifaisim long mi, yupela i save tok: “Em i orait, i no gat rong.” Na taim yupela i bringim wanpela animal em lek nogut o i gat sik, yupela i save tok: “Em i orait, i no gat rong.”’”+
“Orait, yupela bringim kain animal olsem long gavana bilong yupela, yupela i ting em bai belgut long yupela na amamas long yupela, a?” Nogat tru. Jehova, bosman bilong bikpela lain ami i tok olsem.
9 “Orait nau, yupela i mas askim God long mekim gut long yumi. Yupela i ting em bai orait long kain ofa yupela i ofaim long han bilong yupela, a?” Jehova, bosman bilong bikpela lain ami i tok olsem.
10 “Husat namel long yupela i laik pasim ol dua?*+ Yupela i save laitim paia long alta, long wanem, yupela i laik bai ol i ken baim yupela.+ Mi no amamas long yupela,” Jehova, bosman bilong bikpela lain ami i tok olsem, “na mi no amamas long ol ofa yupela i givim long mi.”+
11 “Olgeta kantri bai litimapim nem bilong mi,+ kirap long hap sankamap na i go inap long hap san i go daun.* Long olgeta ples ol bai ofaim ol sakrifais bilong kamapim smok, na ol bai mekim ol ofa long nem bilong mi, olsem gutpela presen; olgeta kantri bai givim ona long nem bilong mi,”+ Jehova, bosman bilong bikpela lain ami i tok olsem.
12 “Tasol yupela i daunim nem bilong mi*+ taim yupela i tok, ‘I no gat rong long mekim tebol* bilong Jehova i kamap doti, na mipela i no laik tru long ol prut na ol kaikai bilong en.’+ 13 Yupela i save tok tu olsem, ‘Harim! Mipela i les pinis!’ Yupela i luk daun long en,” Jehova, bosman bilong bikpela lain ami i tok olsem. “Na yupela i save bringim ol animal em ol i bin stilim, na ol animal em lek nogut na ol animal i gat sik. Yupela i save bringim ol dispela kain animal bilong givim long mi olsem presen! Yupela i ting mi bai orait long dispela samting yupela i givim long mi, a?+ Nogat tru.” Jehova i tok olsem.
14 Jehova, bosman bilong bikpela lain ami, i tok olsem, “Bagarap i ken painim man bilong trik na giaman. Em i gat gutpela animal man long lain animal bilong em, tasol em i mekim tok promis na em i sakrifaisim animal i gat bagarap long skin long Jehova. Mi bikpela King,+ na olgeta lain pipol i mas pret na givim ona long nem bilong mi.”+