2 Stori
9 Kwin bilong Seba+ i harim stori long biknem bilong Solomon, olsem na em i kam long Jerusalem long givim ol kain kain strongpela askim* long Solomon bilong traim save bilong Solomon. Em i kam wantaim planti lain wokman bilong em, na ol kamel i karim ol balsam* oil na planti gol tru+ na ol ston i dia tumas. Em i go long Solomon na toktok wantaim em na autim olgeta tingting i stap long bel bilong em.+ 2 Solomon i bekim olgeta askim bilong em. I no gat wanpela samting i hat tumas long* Solomon i eksplenim long em.
3 Kwin bilong Seba i harim savetingting bilong Solomon+ na lukim haus em i wokim,+ 4 ol kaikai long tebol bilong king,+ ol wokman i sindaun kaikai long tebol, ol wokman bilong sevim kaikai na ol klos ol i werim, ol man bilong lukautim wain na ol klos ol i werim, na ol sakrifais bilong paia i kukim olgeta em oltaim Solomon i save ofaim long haus bilong Jehova.+ Kwin i lukim olgeta dispela samting na strong bilong em i pinis olgeta. 5 Olsem na em i tokim king: “Mi stap long kantri bilong mi na mi bin harim ol stori long ol samting* yu bin mekim na savetingting bilong yu na ol dispela stori i tru. 6 Tasol mi no bin bilipim ol dispela stori na nau mi kam na lukim ol dispela samting long ai bilong mi yet.+ Na lukim! Mi harim hap stori tasol long bikpela savetingting bilong yu.+ Ol dispela samting mi lukim i winim tru ol samting mi bin harim stori long en.+ 7 Ol manmeri bilong yu i ken stap amamas, na ol wokman bilong yu em oltaim ol i save sanap long ai bilong yu na harim savetingting bilong yu, ol i ken amamas! 8 Litimapim nem bilong Jehova, God bilong yu, em i belgut long yu na putim yu long sia king bilong em na bai yu mekim wok king bilong Jehova, God bilong yu. God bilong yu i laikim Israel,+ na em i laik bai Israel i stap oltaim, olsem na em i makim yu long kamap king bilong Israel na bai yu karimaut stretpela kot na stretpela pasin.”
9 Orait em i givim 120 talen* gol+ na planti balsam oil tru na ol ston i dia tumas long king. Kwin bilong Seba i bin bringim planti balsam oil i kam long King Solomon. Na bihain long dispela, i no gat wanpela taim ol man i bin bringim planti balsam oil olsem i kam.+
10 Ol wokman bilong Hiram na ol wokman bilong Solomon i bringim gol bilong Ofir+ i kam, na ol i bringim tu timba bilong diwai algum* na ol ston i dia tumas.+ 11 King i yusim ol timba bilong diwai algum bilong mekim ol step long haus bilong Jehova+ na long haus king,+ na tu, em i wokim ol harp* na ol arapela instramen i gat string long en bilong ol singa.+ Bipo ol man i no bin lukim kain gutpela timba olsem long Juda.
12 King Solomon i givim ol samting em kwin bilong Seba i gat laik long en na ol samting em i askim long en, olgeta dispela samting i winim* ol samting em kwin i bringim i kam long king. Bihain long dispela, kwin na ol wokman bilong em i lusim dispela hap na ol i go bek long kantri bilong ol.+
13 Hevi bilong ol gol em Solomon i save kisim long olgeta wan wan yia em inap 666 talen gol.+ 14 Em i save kisim tu takis long ol bisnisman i save raun na long ol bisnisman i save treidim ol samting, na long ol king bilong Arebia na ol gavana em ol i save bringim gol na silva long Solomon.+
15 King Solomon i miksim gol wantaim narapela metal+ na em i wokim 200 bikpela hap plang bilong pait (em i yusim 600 sekel* gol em ol i miksim wantaim ol arapela metal long wan wan hap plang bilong pait)+ 16 Na em i miksim gol wantaim ol arapela metal na em i wokim 300 liklik hap plang bilong pait* (em i yusim 3-pela maina* gol long wan wan liklik hap plang bilong pait). Na em i putim ol dispela hap plang long haus ol i kolim Haus Bilong Bikbus Bilong Lebanon.+
17 Na king i wokim tu wanpela bikpela sia king long aivori* na karamapim long gutpela gol.+ 18 Na i gat 6-pela step i go antap long sia king. Na i gat gol stul bilong king i ken putim lek long en, na ol i pasim dispela stul long lek bilong sia king. Na long sait sait bilong sia king i gat hap bilong putim han, na i gat 2-pela stetiu bilong laion+ i sanap klostu long dispela 2-pela sait. 19 Na i gat 12-pela stetiu bilong laion+ i sanap long ol dispela 6-pela step. Long olgeta wan wan step i gat wanpela laion long wanpela sait na narapela laion long narapela sait. I no gat wanpela king bilong ol arapela kantri i wokim kain sia king olsem. 20 Ol i wokim olgeta kap bilong King Solomon long gol, na tu, ol i kisim gutpela gol na wokim olgeta samting bilong haus ol i kolim Haus Bilong Bikbus Bilong Lebanon. Ol i no bin wokim wanpela samting long silva, long wanem, long taim bilong Solomon ol i ting silva em i samting nating.+ 21 Ol sip bilong king i save go long Tarsis+ wantaim ol wokman bilong Hiram.+ Wanpela taim long olgeta 3-pela 3-pela yia, ol i save pulapim tru ol sip bilong Tarsis long ol gol, ol silva, ol aivori,+ ol monki, na ol pisin pikok na bringim ol i kam.
22 Olsem na King Solomon i winim tru ol arapela king bilong graun long mani samting na long savetingting bilong em.+ 23 Ol king long olgeta hap bilong graun i save kam lukim Solomon bilong harim savetingting em God tru i bin givim em.+ 24 Olgeta wan wan i save bringim wan wan presen i kam—em ol samting ol i wokim long silva, ol samting ol i wokim long gol, ol klos,+ ol klos pait, balsam oil, ol hos, na ol miul*—na ol i mekim olsem long olgeta yia. 25 Na Solomon i gat 4,000 haus bilong putim ol hos bilong em na ol karis, na em i gat 12,000 hos,*+ na em i putim ol long ol taun bilong karis na ol i stap klostu long king long Jerusalem.+ 26 Na em i bosim ol king bilong olgeta kantri, kirap long Wara Yufretis i go inap long graun bilong ol Filistia na boda bilong Isip.+ 27 Na king i bungim planti silva tru long Jerusalem na ol i kamap planti tru olsem ol ston, na em i bungim planti timba tru bilong diwai sida na ol i kamap planti tru olsem ol diwai sikamor i stap long Sefila.+ 28 Ol i save kisim ol hos long Isip+ na long ol arapela kantri na bringim ol i kam long Solomon.
29 Ol arapela stori bilong Solomon,+ kirap long stat i go inap long pinis, olgeta dispela stori i stap long ol tok em profet Natan+ i bin raitim, na long tok profet bilong Ahiya+ bilong taun Silo, na long ol stori bilong ol visen bilong Ido,+ em man bilong lukim ol visen long ol samting i kamap long Jeroboam,+ pikinini man bilong Nebat. 30 Solomon i mekim wok king long Jerusalem na bosim ol Israel inap 40 yia. 31 Bihain Solomon i dai* na ol i planim em long Taun Bilong Devit, papa bilong em;+ na pikinini man bilong em, Rehoboam, i kisim ples bilong em na kamap king.+