Long Ol Rom
8 Olsem na ol manmeri i pas wantaim Krais Jisas, ol i no gat kot. 2 Long wanem, lo bilong dispela spirit* i save givim laip long ol manmeri husat i pas wantaim Krais Jisas, dispela lo i mekim na yupela i no kalabus moa+ long lo bilong sin na dai. 3 Ol manmeri i no gutpela olgeta, olsem na ol i no inap bihainim olgeta tok bilong Lo na Lo i no inap kisim bek ol. God i bin mekim samting Lo i no inap mekim,+ em i salim pikinini bilong em yet i kam+ long kain bodi olsem ol sinman i gat.+ Em i salim em i kam bilong pinisim sin. Long dispela rot em i kotim sin i stap long skin bilong ol man. 4 Em i mekim olsem bai yumi ken inapim stretpela tok bilong Lo,+ yumi no bihainim ol laik bilong bodi na mekim olsem, nogat, yumi bihainim laik bilong holi spirit.+ 5 Ol man i bihainim ol laik bilong bodi, ol i tingting long ol samting bilong bodi.+ Tasol ol man i bihainim laik bilong holi spirit, ol i tingting long ol samting bilong holi spirit.+ 6 Sapos tingting bilong man i stap long ol laik bilong bodi, orait dispela man bai dai.+ Tasol sapos tingting bilong man i stap long ol samting bilong holi spirit, orait dispela man bai i stap laip na i stap bel isi;+ 7 long wanem, sapos tingting bilong man i stap long ol laik bilong bodi, dispela i mekim man i kamap birua bilong God.+ Ol laik bilong bodi i no stap aninit long lo bilong God, nogat. Na ol i no inap tru. 8 Olsem na ol man i bihainim ol laik bilong bodi, ol i no inap mekim ol pasin God i laikim.
9 Sapos holi spirit bilong God i stap insait long yupela, orait yupela i save bihainim pasin i stret wantaim holi spirit+ na yupela i no bihainim pasin i stret wantaim laik bilong bodi. Tasol sapos man i no gat tingting bilong Krais, orait dispela man i no bilong Krais. 10 Sin i mekim na bodi bilong yupela i dai pinis. Tasol sapos Krais i pas wantaim yupela,+ orait holi spirit i givim laip long yupela, long wanem, God i tokaut pinis olsem yupela i stretpela manmeri. 11 God i bin kirapim bek Jisas long dai. Na sapos spirit bilong God i stap insait long yupela, orait dispela man husat i bin kirapim bek Krais Jisas long dai,+ em bai givim laip long bodi bilong yupela, em dispela bodi bilong dai.+ Em bai mekim olsem long rot bilong spirit bilong em.
12 Ol brata, i gat wanpela wok yumi mas mekim, tasol i no olsem yumi mas bihainim ol laik bilong bodi.+ 13 Sapos yupela i bihainim ol laik bilong bodi, bai yupela i dai. Tasol sapos long rot bilong holi spirit yupela i kilim i dai ol pasin bilong mekim sin,+ orait bai yupela i stap laip.+ 14 Olgeta manmeri em spirit bilong God i stiaim ol, ol i pikinini bilong God.+ 15 Spirit bilong God i no save mekim yumi i kamap wokboi na mekim yumi pret gen. Tasol long rot bilong dispela spirit God i save adoptim yumi olsem pikinini bilong em na dispela spirit i kirapim yumi long singaut olsem, “Aba,* Papa!”+ 16 Spirit bilong God wantaim bel na tingting bilong yumi i tokaut+ olsem yumi pikinini bilong God.+ 17 Olsem na sapos yumi stap pikinini, orait yumi stap tu olsem ol pikinini bilong kisim ol samting bilong papa. Yumi stap lain bilong kisim ol samting long God, na yumi kamap wanlain wantaim+ Krais na kisim ol samting long papa. Sapos yumi karim pen na hevi wantaim+ Krais, orait yumi bai kisim glori wantaim em tu.+
18 Mi gat tingting olsem ol pen na hevi yumi karim nau long dispela taim, ol i liklik samting taim yumi skelim wantaim dispela glori bai kamap ples klia long rot bilong yumi.+ 19 Ol samting God i wokim* i gat laik stret long dispela taim i mas kamap we glori bilong ol pikinini bilong God bai kamap ples klia.+ 20 Olgeta samting God i bin wokim, ol i stap nogut na i bagarap,+ dispela i no kamap long laik bilong ol yet, nogat. Em i kamap long laik bilong God, bai ol i ken bilip na wet long taim 21 olgeta samting God i bin wokim bai lusim dispela kalabus bilong bagarap,+ na ol bai kisim dispela pasin bilong i stap fri i nambawan tru olsem bilong ol pikinini bilong God. 22 Yumi save olsem olgeta samting God i wokim, ol i wok long krai na pilim pen wantaim i kam inap long nau. 23 Na i no ol dispela samting tasol, long bel, yumi tu i krai i stap. Yumi kisim pinis spirit bilong God, em namba 1 hap* bilong ol samting yumi bai kisim bihain. Yumi krai i stap+ na wetim taim God i adoptim yumi olsem pikinini bilong em.+ Na yumi wetim taim bilong lusim bodi bilong yumi. Dispela samting i kamap long rot bilong pe bilong baim bek man. 24 Dispela samting yumi bilip na wet long en, yumi bin kisim taim God i bin kisim bek yumi long sin. Tasol sapos man i lukim pinis samting em i bilip na wet long en, orait em i no gat wok moa long wetim dispela samting, a? 25 Tasol yumi no lukim yet samting+ yumi bilip na wet long en,+ olsem na yumi mas wok yet long sanap strong na wetim dispela samting i kamap.+
26 Na tu, holi spirit i save helpim yumi taim yumi no gat strong.+ Sampela taim yumi no save yumi mas beten askim God long wanem samting. Yumi krai long bel na yumi no inap toktok. Long kain taim olsem holi spirit yet i save mekim askim long God bilong helpim yumi. 27 God i save skelim bel bilong ol man+ na em i kliagut long mining bilong ol tok em holi spirit i as bilong en. Long wanem, holi spirit i mekim ol askim i stret wantaim laik bilong God, na dispela i bilong helpim ol manmeri holi.
28 Yumi save olsem God i mekim ol wok bilong em i wok gut wantaim bilong helpim ol man i laikim tumas God. Em ol man God i singautim ol, na dispela i stret wantaim ol samting em i tingting pinis long mekim.+ 29 Long wanem, ol dispela man em i bin tingim ol paslain long ol arapela, bipo yet em i makim ol tu long kamap wankain olsem Pikinini bilong em.+ Olsem bai dispela Pikinini i ken i stap fesbon+ namel long planti brata.+ 30 Na tu, ol dispela man em i bin makim ol long bipo yet,+ em i bin singautim ol tu.+ Na ol dispela man em i bin singautim ol, em i bin tokaut tu olsem ol i stretpela man.+ Na ol dispela man em i bin tokaut olsem ol i stretpela man, em i bin givim glori long ol.+
31 Orait, bai yumi tok wanem long ol dispela samting? Sapos God i stap long sait bilong yumi, orait husat bai birua long yumi?+ 32 Sapos em i larim Pikinini bilong em yet i karim pen na hevi, na em i larim ol man i kilim em i dai bilong helpim yumi olgeta,+ orait yumi ken save olsem, God na dispela Pikinini bilong em bai amamas long givim yumi olgeta arapela samting tu. 33 Husat bai sutim tok long ol man em God i makim?+ God yet em Man i save tokaut olsem ol i stretpela man.+ 34 Husat man bai kotim ol na tok ol i mas kisim pe nogut? Krais Jisas em dispela man husat i bin i dai, na em dispela man husat i bin kirap bek long dai. Em i stap long rait han bilong God,+ na em i save askim God long helpim yumi.+
35 Wanem samting bai tekewe yumi long pasin laikim bilong Krais?+ Ol hevi o taim nogut o ol man i mekim nogut long yumi o hangre o stap skin nating o bagarap o bainat, yu ting ol dispela samting bai tekewe yumi long pasin laikim bilong Krais?+ 36 Olsem Rait Holi i tok: “Mipela i stap manmeri bilong yu, olsem na dai i laik painim mipela long olgeta taim; ol i lukim mipela olsem ol sipsip bilong kilim i dai tasol.”+ 37 Tasol long rot bilong dispela man husat i bin laikim yumi tumas, yumi save winim tru olgeta dispela samting.+ 38 Mi bilip tru olsem dai, laip, ol ensel, ol gavman, ol samting nau i stap, ol samting bai kamap bihain, ol samting i gat strong,+ 39 ol samting bilong antap, ol samting bilong daunbilo, na ol arapela samting God i bin wokim, olgeta dispela samting i no inap tekewe yumi long pasin laikim bilong God, em dispela pasin i stap long Krais Jisas, Bikpela bilong yumi.