Gutnius Bilong Jon
7 Bihain long dispela, Jisas i raun long Galili, em i no laik raun long Judia, long wanem, ol Juda i painim rot long kilim em i dai.+ 2 Bikpela Bung Bilong i Stap Long Ol Haus Lotu Sel*+ bilong ol Juda i laik kamap. 3 Olsem na ol brata bilong em+ i tokim em: “Lusim dispela ples na go long Judia na bai ol disaipel bilong yu i ken lukim ol samting yu save mekim. 4 Man husat i laik bai ol man i save long em, em i no save mekim wanpela samting long ples hait. Yu save mekim ol dispela samting, olsem na kamapim yu yet long ol manmeri.” 5 Ol brata bilong em i no bilip long em.+ 6 Olsem na Jisas i tokim ol: “Taim bilong mi i no yet,+ tasol long yupela, olgeta kain taim em i orait long yupela. 7 I no gat as long ol manmeri i heitim yupela. Tasol ol i heitim mi, long wanem, mi tokaut long ol olsem ol samting ol i mekim i nogut.+ 8 Yupela go long dispela bung. Nau yet bai mi no inap go, long wanem, taim bilong mi i no yet.”+ 9 Em i tokim ol long ol dispela samting, na em i stap bek long Galili.
10 Ol brata bilong em i go pinis long dispela bikpela bung, na bihain em tu i go, tasol em i hait na i go. 11 Olsem na ol Juda i kirap painim em long dispela bikpela bung na ol i tok: “Dispela man i stap we?” 12 Na ol manmeri i mekim planti toktok long em namel long ol yet. Sampela i tok: “Em i wanpela gutpela man.” Na sampela i tok: “Nogat, em i save giamanim ol manmeri.”+ 13 Tasol i no gat wanpela i mekim tok long em long ples klia, long wanem, ol i pret long ol Juda.*+
14 Orait klostu long namba 4 de bilong dispela bikpela bung, Jisas i go long tempel na kirap skulim ol man. 15 Olsem na ol Juda i kirap nogut na ol i tok: “Olsem wanem na dispela man i gat ol dispela save long Rait Holi?+ Em i no bin go long ol skul* bilong lotu.”+ 16 Jisas i bekim tok long ol olsem: “Tok mi skulim ol man long en i no bilong mi, em bilong man i salim mi i kam.+ 17 Sapos wanpela man i laik bihainim laik bilong God, dispela man bai save olsem tok mi skulim ol man long en i kam long God+ o i kam long tingting bilong mi yet. 18 Man i mekim toktok long tingting bilong em yet, em i laik bai ol man i givim biknem long em. Tasol man i laik givim biknem long man i salim em i kam,+ dispela man em i man bilong tok tru na i no gat pasin giaman i stap long em. 19 Moses i givim Lo long yupela.+ Tasol i no gat wanpela bilong yupela i save bihainim Lo. Bilong wanem yupela i painim rot long kilim mi i dai?”+ 20 Ol manmeri i bekim tok olsem: “Spirit nogut i stap long yu. Husat i painim rot long kilim yu i dai?” 21 Jisas i tokim ol: “Mi mekim wanpela samting na yupela olgeta i kirap nogut. 22 Tasol tingim. Moses i bin givim yupela pasin bilong katim skin*+ (i no olsem dispela pasin i kam long Moses, nogat, em i kam long ol tumbuna)+ na yupela i save katim skin bilong man long de sabat. 23 Yupela i save katim skin bilong man long de sabat bai yupela i no ken brukim Lo Bilong Moses, orait bilong wanem yupela i belhat long mi bin mekim man i kamap orait long sabat?+ 24 Yupela i mas lusim pasin bilong skelim samting long ai. Yupela i mas skelim samting long pasin i stret.”+
25 Olsem na sampela manmeri bilong Jerusalem i tok: “Em dispela man ol i painim rot long kilim i dai, a?+ 26 Tasol lukim! em i toktok long ples klia na ol i no mekim wanpela tok long em. Ating ol hetman i save pinis olsem dispela man em i Krais? 27 Yumi save dispela man i bilong wanem hap,+ tasol taim Krais i kam, i no gat man bai save em i bilong wanem hap.” 28 Jisas i stap long tempel na skulim ol manmeri na em i singaut olsem: “Yupela i save long mi na yupela i save long wanem hap mi kam long en. Na mi no kam long tingting bilong mi yet,+ nogat. Man i salim mi i kam, em i stap tru na yupela i no save long em.+ 29 Mi save long em,+ long wanem, mi mausman bilong em, na dispela Man i bin salim mi i kam.” 30 Ol i harim dispela tok na ol i painim rot long holim em.+ Tasol i no gat man i putim han long em, long wanem, taim bilong em i no yet.+ 31 Tasol planti manmeri i bilip long em+ na ol i kirap tok: “Taim Krais i kam, ating em bai wokim planti mirakel moa winim ol mirakel dispela man i wokim, a?”
32 Ol Farisi i harim ol manmeri i toktok i go i kam long ol dispela samting bilong em, na ol bikpris na ol Farisi i salim ol ofisa i go long holim* em. 33 Na Jisas i tok: “Bai mi stap liklik taim moa wantaim yupela paslain long mi go long Man i salim mi i kam.+ 34 Yupela bai painim mi, tasol yupela bai i no lukim mi. Na hap mi stap long en, yupela i no inap kam.”+ 35 Na ol Juda i toktok namel long ol yet olsem: “Dispela man i laik go we na bai yumi no lukim em? Ating em i gat tingting long go long ol Juda i stap namel long ol Grik na skulim ol Grik, a? 36 Wanem mining bilong dispela tok em i mekim olsem, ‘Yupela bai painim mi, tasol yupela bai i no lukim mi. Na hap mi stap long en, yupela i no inap kam’?”
37 Na long laspela de, em bikpela de tru bilong dispela bung,+ Jisas i sanap na singaut olsem: “Sapos nek bilong wanpela man i drai, em i ken kam long mi na dring.+ 38 Olsem Rait Holi i tok, man i bilip long mi: ‘Wara bilong laip bai kamap insait tru long bel bilong em na ran i go.’”+ 39 Em i tok long holi spirit em klostu nau ol man i bilip long em, ol bai kisim. Inap long dispela taim ol i no kisim holi spirit,+ long wanem, Jisas i no bin kisim biknem yet.+ 40 Sampela namel long ol manmeri i harim dispela tok na ol i tok: “Tru tumas em i dispela Profet.”+ 41 Sampela i tok: “Dispela em i Krais.”+ Tasol sampela i tok: “Krais i no inap kamap long Galili, nogat.+ 42 Rait Holi i tok olsem Krais bai kamap long lain bilong Devit,+ na long Betlehem,+ dispela taun bipo Devit i stap long en.”+ 43 Olsem na ol manmeri i gat narapela narapela tingting long em na ol i bruk. 44 Na sampela i laik holim* em, tasol i no gat wanpela i putim han long em.
45 Na ol ofisa i go bek long ol bikpris na ol Farisi, na ol Farisi i tokim ol: “Bilong wanem yupela i no bringim em i kam?” 46 Ol ofisa i tok: “I no gat wanpela man i bin mekim kain tok olsem, nogat tru.”+ 47 Ol Farisi i tok: “Em i giamanim yupela tu, a? 48 Ating i gat wanpela hetman o wanpela Farisi i bilip long em?+ Nogat tru. 49 Tasol dispela lain em ol i no save long Lo, ol i lain bilong bagarap tasol.” 50 Nikodemus, em dispela man bipo i bin go long Jisas, na em i wanpela bilong ol, em i tokim ol: 51 “Lo bilong yumi i no save kotim man paslain long man i mekim toktok na kamapim ol samting em i mekim, a?”+ 52 Ol i tokim em: “Ating yu tu yu man Galili, a? Skelim Rait Holi na bai yu lukim olsem i no gat profet bai kamap long Galili.”*