Daniel
6 Darius i ting i gutpela long makim 120 setrap* long bosim olgeta hap bilong kingdom.+ 2 I gat 3-pela nambawan ofisa i bosim dispela lain, wanpela bilong ol em Daniel;+ na ol setrap+ i save givim ripot long ol, na bai ol wok samting bilong king i no ken bagarap. 3 Na Daniel i soim olsem em inap tru long mekim ol wok winim narapela tupela nambawan ofisa na ol setrap, long wanem, tingting bilong em i sap tru.+ Na king i laik givim em namba i antap moa long olgeta hap bilong kingdom.
4 Long dispela taim, tupela nambawan ofisa na ol setrap i wok long painim sampela rong na bai ol i ken sutim tok long Daniel long ol wok em i mekim insait long kingdom. Tasol ol i no inap painim wanpela rong na bai ol i ken sutim tok long em o long pasin korapsen, long wanem, em i man ol narapela inap trastim na em i save mekim gut ol wok na em i no save mekim pasin korapsen. 5 Orait ol dispela man i tok: “Yumi no inap painim wanpela rong bilong Daniel na bai yumi ken sutim tok long em, tasol yumi inap painim rong long em long sait bilong bihainim lo bilong God bilong em.”+
6 Olsem na dispela tupela nambawan ofisa na ol setrap i bung wantaim na go long king, na ol i tokim em: “O King Darius, yu ken i stap laip yet oltaim oltaim. 7 Olgeta ofisa bilong king, ol prifek,* ol setrap, ol nambawan ofisa bilong king, na ol gavana i bin bung na toktok wantaim bilong kamapim wanpela lo bilong king na putim wanpela tambu olsem insait long 30 de husat man i prea long wanpela god o long wanpela man, na i no prea long yu, O king, yu mas tromoi em i go insait long hul bilong ol laion.+ 8 O king, nau yu mas strongim dispela lo na sainim,+ so dispela lo i no ken senis, na i stret wantaim lo bilong ol Midia na Persia, na dispela lo i no inap raus.”+
9 So King Darius i sainim dispela lo na dispela tambu.
10 Tasol taim Daniel i kisim save olsem king i sainim pinis dispela lo, wantu em i go long haus bilong em. Ol windo long rum antap long haus bilong em i op na i lukluk i go olsem long Jerusalem.+ Na 3-pela taim long wanpela de em i brukim skru na prea na preisim God bilong em, olsem em i save mekim long olgeta de paslain long dispela. 11 Long dispela taim ol dispela man i spit i go insait na lukim Daniel i wok long prea na askim God bilong em long helpim em.
12 Olsem na ol i go long king na tokim em long dispela tambu em king i putim: “Yu bin sainim dispela tambu i tok olsem insait long 30 de husat man i prea long wanpela god o long wanpela man, na i no prea long yu, O king, yu mas tromoi em i go insait long hul bilong ol laion, a?” Na king i bekim tok olsem: “Dispela lo i stap strong pinis na i stret wantaim lo bilong ol Midia na Persia, na dispela lo i no inap raus.”+ 13 Wantu ol i tokim king: “Daniel, dispela man bilong lain Juda i stap olsem kalabus,+ i no tingim yu, O king, na em i no tingim tambu yu bin sainim, na 3-pela taim long wanpela de em i save prea.”+ 14 Taim king i harim dispela, em i bel hevi tru, na em i traim long tingim wanpela rot bilong helpim Daniel; na em i traim olgeta kain rot bilong seivim em i go inap long san i go daun. 15 Orait nau ol dispela man i bung wantaim na go long king, na ol i tokim king: “O king, yu save olsem lo bilong ol Midia na Persia em olsem, wanem tambu o lo em king i strongim, wanpela man i no inap senisim.”+
16 So king i givim oda, na ol i kisim Daniel i go na tromoi em i go insait long hul bilong ol laion.+ Na king i tokim Daniel: “God bilong yu em oltaim yu save lotu long em, em bai kisim bek yu.” 17 Orait ol i kisim wanpela ston na pasim maus bilong hul na king i putim mak bilong ring bilong em na mak bilong ring bilong ol bikman bilong em long en, na bai ol i no inap senisim disisen ol i bin mekim long Daniel.
18 Bihain king i go long haus king bilong em. Long nait olgeta em i tambu long kaikai na em i no laik kisim wanpela amamas,* na em i no inap slip.* 19 Orait taim tulait i bruk, king i kirap na hariap i go long hul bilong ol laion. 20 Taim em i go klostu long hul, em i singaut long sori nek i go long Daniel. King i askim Daniel: “O Daniel, wokman bilong God i gat laip, God bilong yu em oltaim yu save lotu long em, em i kisim bek yu long ol laion, o nogat?” 21 Kwiktaim Daniel i tokim king: “O king, yu ken i stap laip yet oltaim oltaim. 22 God bilong mi i salim ensel bilong em i kam pasim maus bilong ol laion,+ na ol i no bagarapim mi,+ long wanem, mi no gat asua long ai bilong em; na mi no bin mekim wanpela rong long yu, O king.”
23 King i amamas tru, na em i tokim ol long pulim Daniel i kam aut long hul. Taim ol i pulim Daniel i kam aut pinis long hul, ol i lukim olsem em i no bin kisim wanpela bagarap bikos em i bin trastim tru God bilong em.+
24 Orait king i givim oda, na ol i bringim ol dispela man husat i bin sutim tok long* Daniel i kam, na ol i tromoi ol wantaim ol meri na ol pikinini bilong ol i go insait long hul bilong laion. Ol i no kamap yet long as bilong hul na ol laion i kalap na holimpasim ol na brukbrukim olgeta bun bilong ol.+
25 Bihain King Darius i raitim tok i go long olgeta manmeri bilong narapela narapela kantri na tokples i stap long olgeta hap bilong graun+ olsem: “Yupela i ken stap bel isi tru! 26 Mi putim wanpela lo olsem, long olgeta hap insait long kingdom bilong mi, ol manmeri i mas pret na rispek long God bilong Daniel.+ Long wanem, em i God i gat laip na em i stap oltaim oltaim. Kingdom bilong em i no inap bagarap, na wok king* bilong em i bilong oltaim oltaim.+ 27 Em i save kisim bek,+ seivim, na kamapim ol mak na ol narakain samting long heven na long graun,+ long wanem, em i bin kisim bek Daniel long han bilong ol laion.”
28 Olsem na olgeta samting Daniel i mekim i kamap gutpela insait long kingdom bilong Darius+ na kingdom bilong Sairus bilong Persia.+