2 King
20 Long dispela taim, Hesekia i kisim bikpela sik na klostu em i laik i dai.+ Na profet Aisaia, pikinini man bilong Emos, i kam lukim em na tokim em olsem, “Jehova i tok: ‘Yu mas tokim ol man i stap long haus bilong yu long ol samting ol i mas mekim, long wanem, sik bilong yu i no inap pinis, na yu bai dai.’”+ 2 Em i harim dispela tok na em i tanim pes i go olsem long wol na em i prea long Jehova olsem: 3 “O Jehova, mi askim yu, plis, tingim pasin mi bin mekim long givim bel olgeta long yu na bihainim ol tok bilong yu, na mi bin mekim ol pasin i stret long ai bilong yu.”+ Na Hesekia i krai nogut tru.
4 Aisaia i lusim haus king na em i go, tasol em i no go kamap yet long ples bung namel long haus taim Jehova i tokim em olsem:+ 5 “Go bek na tokim Hesekia, em lida bilong ol manmeri bilong mi, olsem, ‘Jehova, God bilong tumbuna papa bilong yu, Devit, i tok: “Mi harim prea bilong yu. Na mi lukim aiwara bilong yu.+ Nau bai mi mekim yu i kamap orait gen.+ Long namba 3 de, yu bai go long haus bilong Jehova.+ 6 Mi bai skruim 15 yia moa long laip* bilong yu, na mi bai kisim bek yu na kisim bek dispela taun long han bilong king bilong Asiria,+ na mi bai sambai long dispela taun bikos mi tingim nem bilong mi na mi tingim wokman bilong mi Devit.”’”+
7 Orait Aisaia i tok: “Bringim wanpela fik keik* i kam.” So ol i bringim dispela keik i kam na em i putim long buk bilong em na isi isi em i kamap orait gen.+
8 Hesekia i bin askim Aisaia olsem: “Bai mi lukim wanem sain+ na bai mi save olsem Jehova bai oraitim mi na long namba 3 de mi ken go long haus bilong Jehova?” 9 Na Aisaia i tok: “Dispela em sain i kam long Jehova bilong soim yu olsem Jehova bai truim tok em i bin mekim long yu: Yu laik bai san i mekim sedo bilong lata* i muv i go long fran inap 10-pela step, o yu laik bai sedo bilong lata i muv i go bek inap 10-pela step?”+ 10 Hesekia i tok: “Em i isi long sedo i muv i go long fran inap 10-pela step. Olsem na mi laik sedo i muv i go bek inap 10-pela step.” 11 So profet Aisaia i toktok long Jehova, na God i mekim sedo long lata bilong Ahas i muv i go bek inap 10-pela step maski sedo i bin abrusim pinis dispela mak bilong lata.+
12 Long dispela taim, king bilong Babilon em Berodak-baladan, pikinini man bilong Baladan, i salim ol pas na presen i go long Hesekia, long wanem, em i harim olsem Hesekia i sik.+ 13 Hesekia i welkamim* ol wokman bilong king na em i soim ol long olgeta samting i stap long haus bilong putim mani samting+—ol silva, ol gol, balsam* oil na ol arapela gutpela oil, olgeta samting bilong pait, na olgeta samting i stap long dispela haus. Hesekia i no haitim wanpela samting long ol dispela man, nogat, em i soim olgeta samting i stap long haus* bilong em na long kantri bilong em.
14 Bihain profet Aisaia i kam long King Hesekia na askim em olsem: “Ol dispela man i tok wanem? Na ol i kam long wanem hap?” Na Hesekia i tok: “Ol i kam long wanpela longwe ples, em kantri Babilon.”+ 15 Na Aisaia i askim em olsem: “Ol i lukim wanem ol samting long haus* bilong yu?” Na Hesekia i tok: “Ol i lukim olgeta samting long haus* bilong mi. Mi no haitim wanpela samting long ol dispela man, mi soim olgeta samting long haus bilong putim mani samting long en.”
16 Orait Aisaia i tokim Hesekia olsem: “Nau bai mi tokim yu long tok bilong Jehova.+ 17 Jehova i tok, ‘Harim! Wanpela taim bai kamap bihain na olgeta samting i stap long haus* bilong yu, na olgeta samting em ol tumbuna papa bilong yu i bin bungim i kam inap long nau, ol bai kisim i go long Babilon.+ I no gat wanpela samting bai stap. 18 Na ol bai kisim sampela pikinini man long lain bilong yu yet na bringim ol i go+ na ol bai kamap ol ofisa long haus bilong king bilong Babilon.’”+
19 Hesekia i harim dispela tok pinis na em i tokim Aisaia: “Tok bilong Jehova yu autim em i gutpela.”+ Na em i tok moa olsem: “Em i gutpela long bel isi bai stap na i no gat pait long taim mi stap laip yet.”+
20 Ol arapela stori bilong Hesekia, na ol strongpela wok bilong em na long hulwara em i bin wokim+ na long em i bin wokim bikpela baret na bringim wara i kam insait long taun,+ olgeta dispela stori ol i raitim long buk i stori long histori bilong ol king bilong Juda. 21 Bihain Hesekia i dai;*+ na pikinini man bilong em, Manase,+ i kisim ples bilong em na kamap king.+