Lo
28 “Sapos yupela i putim gut yau long tok bilong Jehova, God bilong yupela, na yupela i tingim gut na bihainim olgeta lo bilong em nau mi tokim yupela long en, orait Jehova, God bilong yupela, bai mekim yupela i winim olgeta arapela lain manmeri bilong dispela graun.+ 2 Sapos yupela i wok yet long harim tok bilong Jehova, God bilong yupela, orait em bai givim planti blesing long yupela:+
3 “God bai blesim yupela long ol taun bilong yupela, na em bai blesim yupela tu long ol ples ausait long taun.+
4 “God bai blesim ol pikinini bilong yupela*+ na ol kaikai i kamap long graun bilong yupela, na ol pikinini bilong ol animal bilong yupela, em ol yangpela bulmakau na sipsip bilong yupela.+
5 “God bai blesim ol basket bilong yupela+ na ol boul bilong yupela long wokim bret.+
6 “God bai blesim yupela long olgeta wok samting yupela i mekim.
7 “Long ai bilong yupela, Jehova bai daunim ol birua husat i laik kam pait long yupela.+ Ol bai kam long wanpela rot long pait long yupela, tasol ol bai bruk nabaut na ranawe long yupela long 7-pela narapela narapela rot.+ 8 Jehova bai tokaut olsem em bai blesim ol bakstua bilong yupela+ na em bai blesim olgeta wok samting yupela i mekim. Na em bai blesim yupela long dispela graun em Jehova, God bilong yupela, bai givim long yupela. 9 Sapos yupela i wok yet long bihainim ol lo bilong Jehova, God bilong yupela, na wokabaut long rot em i makim, orait Jehova bai makim yupela i stap ol manmeri holi bilong em,+ olsem em i bin tok tru antap long en long yupela.+ 10 Olgeta manmeri bilong graun bai lukim olsem nem bilong Jehova i stap long yupela,+ na ol bai pret tru long yupela.+
11 “Jehova bai givim yupela planti pikinini, na planti animal na planti kaikai long graun bilong yupela,+ em graun Jehova i bin tok tru antap long en long ol tumbuna papa bilong yupela, long givim long yupela.+ 12 Jehova bai opim heven olsem man i opim bakstua bilong em, na em bai mekim ren i pundaun long graun bilong yupela long taim stret bilong en+ na em bai blesim olgeta samting yupela i mekim. Yupela bai givim dinau long planti kantri, tasol yupela bai no gat wok long kisim dinau long ol narapela.+ 13 Sapos yupela i wok yet long bihainim ol lo bilong Jehova, God bilong yupela, em nau mi givim yupela long bihainim, orait Jehova bai mekim yupela i stap olsem het, na yupela i no inap stap olsem tel, na yupela bai i stap antap long ol narapela+ na yupela i no inap stap aninit long ol. 14 Yupela i mas bihainim olgeta dispela tok nau mi givim yupela. Na yupela i no ken bihainim narapela rot,+ na no ken go bihainim ol arapela god na lotuim ol.+
15 “Tasol sapos yupela i no harim tok bilong Jehova, God bilong yupela, na tingim gut na bihainim olgeta tok na lo bilong em nau mi givim long yupela, orait ol dispela bagarap bai painim yupela:+
16 “Bagarap bai painim yupela long ol taun bilong yupela, na bagarap bai painim yupela long ol ples ausait long taun.+
17 “Bagarap bai painim ol basket bilong yupela+ na ol boul bilong yupela long wokim bret.+
18 “Bagarap bai painim ol pikinini bilong yupela*+ na ol kaikai i kamap long gaden bilong yupela na ol yangpela bulmakau na sipsip bilong yupela.+
19 “Bagarap bai painim yupela long olgeta wok samting yupela i mekim.
20 “Jehova bai mekim kain kain samting nogut i kamap long yupela, na em bai mekim yupela i longlong nabaut na olgeta samting yupela i mekim bai i popaia na i no kamap gut. Em bai mekim olsem inap long yupela i bagarap na kwiktaim yupela i pinis olgeta, long wanem, yupela i bin mekim ol pasin nogut na givim baksait long em.*+ 21 Jehova bai mekim ol sik nogut i pas strong long yupela inap long em i pinisim yupela olgeta long dispela graun em yupela bai kisim.+ 22 Jehova bai kilim yupela i dai long rot bilong sik TB, bikpela fiva,+ hap bodi i solap, skin i hat, long bainat,+ na hatpela win bai draim ol kaikai, na long wanpela sik i bagarapim ol kaikai.+ Ol dispela samting bai kamap long yupela i go inap long yupela i pinis olgeta. 23 Skai bai kamap olsem kopa na graun bilong yupela bai kamap olsem ain.+ 24 Jehova bai mekim wesan na das i pundaun long skai olsem ren i kam daun long graun bilong yupela inap long yupela i pinis olgeta. 25 Jehova bai larim ol birua bilong yupela i kam pait long yupela na daunim yupela.+ Yupela bai i go long wanpela rot long pait long ol, tasol yupela bai bruk nabaut na ranawe long ol long 7-pela narapela narapela rot. Na olgeta kantri bilong graun bai pret taim ol i lukim ol samting nogut i kamap long yupela.+ 26 Yupela bai dai na bodi bilong yupela bai i kamap olsem kaikai bilong olgeta pisin bilong skai na olgeta animal bilong graun. Na bai i no gat wanpela man i stap bilong rausim ol.+
27 “Jehova bai mekim yupela i kisim ol boil bilong Isip na ol boil nogut bilong as, na ol strongpela kaskas long skin, na grile, na yupela bai i no inap kamap orait long ol dispela sik. 28 Jehova bai mekim yupela i longlong nabaut na mekim ai bilong yupela i pas+ na tingting bilong yupela i paul. 29 Bai yupela i holim holim ol samting long biksan olsem aipas man i save mekim long tudak,+ na olgeta samting yupela i mekim bai i no inap kamap gutpela. Na oltaim bai ol man i giamanim yupela na stilim ol samting bilong yupela na bai i no gat man i stap bilong helpim yupela.+ 30 Yupela bai makim meri bilong maritim, tasol narapela man bai reipim em. Yupela bai wokim haus, tasol yupela bai i no inap stap long en.+ Yupela bai planim gaden wain, tasol yupela bai no inap kisim kaikai long en.+ 31 Ol bai kilim i dai bulmakau bilong yupela long ai bilong yupela, tasol yupela bai i no kaikai wanpela hap mit bilong en. Yupela bai lukluk i stap taim ol i stilim donki bilong yupela, tasol yupela bai i no inap kisim bek. Ol birua bai kisim ol sipsip bilong yupela, tasol bai i no gat man bilong helpim yupela. 32 Yupela bai lukluk i stap taim ol arapela lain i kisim ol pikinini man na ol pikinini meri bilong yupela,+ na yupela bai i gat bikpela laik tru long lukim ol gen, tasol yupela i no inap mekim wanpela samting. 33 Wanpela lain manmeri yupela i no save long ol bai kaikai olgeta kaikai i kamap long graun bilong yupela na olgeta kaikai yupela i kamapim,+ na oltaim ol bai giamanim yupela na daunim yupela. 34 Ol samting yupela i lukim bai mekim tingting bilong yupela i paul.
35 “Jehova bai mekim yupela i kisim ol boil long skru na long lek bilong yupela, kirap long aninit long lek bilong yupela i go inap long het bilong yupela. Ol dispela boil bai mekim yupela i pilim bikpela pen na bai i no gat rot bilong pinisim. 36 Jehova bai rausim yupela na king em yupela yet i bin makim bilong bosim yupela, na em bai salim yupela i go long wanpela kantri em yupela na ol tumbuna papa bilong yupela i no bin save long en.+ Long dispela hap, yupela bai lotuim ol arapela god, em ol god ol i wokim long diwai na ston.+ 37 Na yupela bai kamap samting em ol man bai pret tru long en, na samting em ol bai rabisim na tok bilas long en namel long ol lain manmeri em Jehova i rausim yupela i go stap namel long ol.+
38 “Yupela bai planim planti pikinini kaikai long gaden bilong yupela, tasol yupela bai kisim liklik kaikai tasol,+ long wanem, ol grasopa bai pinisim ol. 39 Yupela bai planim ol gaden wain na lukautim, tasol yupela i no inap dring wain o kisim ol pikinini wain,+ long wanem, ol liklik snek bai pinisim. 40 Yupela bai gat ol diwai oliv long olgeta graun bilong yupela, tasol yupela i no inap rapim oil long yupela yet, long wanem, ol pikinini oliv bilong yupela bai pundaun nating. 41 Yupela bai kamapim ol pikinini man na ol pikinini meri, tasol ol bai no inap stap wantaim yupela, long wanem, ol birua bai kisim ol i go kalabus.+ 42 Planti binatang bai pulap long ol diwai bilong yupela na long ol kaikai i kamap long graun bilong yupela. 43 Ol man bilong narapela ples i stap wantaim yupela bai kamap strong moa yet na strong bilong yupela bai wok long pinis. 44 Ol bai givim dinau long yupela, tasol yupela bai i no inap givim dinau long ol.+ Ol bai kamap olsem het na yupela bai kamap olsem tel.+
45 “Olgeta dispela samting nogut+ bai kamap long yupela i go inap long yupela i pinis olgeta,+ long wanem, yupela i no harim tok bilong Jehova, God bilong yupela, na yupela i no bihainim ol tok na ol lo em i givim long yupela.+ 46 Ol dispela samting bai kamap long yupela na ol pikinini bilong yupela na ol bai stap olsem mak na tok lukaut inap oltaim bihain,+ 47 long wanem, taim yupela i bin gat planti samting, yupela i no amamas na belgut long lotuim Jehova, God bilong yupela.+ 48 Jehova bai salim ol birua i kam pait long yupela, na yupela bai mekim wok bilong ol+ taim yupela i hangre+ na nek drai, na yupela i sot long klos na sot long olgeta samting. Em bai putim hap ain long nek bilong yupela inap long em i pinisim yupela olgeta.
49 “Jehova bai salim wanpela kantri i stap longwe tru long narapela sait bilong graun na em bai kam pait long yupela.+ Em bai daunim yupela wantu tasol olsem tarangau i kisim abus wantu tasol.+ Em wanpela kantri yupela i no save long tokples bilong en.+ 50 Em i wanpela strongpela kantri na em i no inap sori long ol lapun o tingim ol pikinini.+ 51 Ol bai kaikai ol pikinini bilong ol animal bilong yupela na ol kaikai i kamap long graun bilong yupela i go inap long yupela i pinis olgeta. Ol bai i no inap lusim ol wit samting, nupela wain o oil, o ol yangpela bulmakau o sipsip bilong yupela long kaikai. Ol bai mekim olsem i go inap long ol i bagarapim yupela tru.+ 52 Ol bai banisim yupela na yupela bai stap tasol insait long taun* bilong yupela. Ol bai mekim olsem long olgeta taun i stap long graun bilong yupela i go inap long ol longpela na strongpela banis em yupela i bin trastim, ol i pundaun i go daun. Tru tumas, ol bai banisim yupela long olgeta taun i stap long graun bilong yupela em Jehova, God bilong yupela, i givim long yupela.+ 53 Na yupela bai kaikai ol pikinini bilong yupela yet.* Yupela bai kaikai bodi bilong ol pikinini man na pikinini meri bilong yupela+ em Jehova, God bilong yupela, i bin givim long yupela, long wanem, ol birua i banisim yupela strong tru na ol i putim bikpela hevi long yupela.
54 “Maski man i gat pasin isi na i gat gutpela sindaun namel long yupela, em bai no sori long brata bilong em o meri bilong em, em meri em i save laikim tru, o ol pikinini man bilong em i stap yet. 55 Em bai kaikai mit bilong bodi bilong ol arapela pikinini man bilong em, na em i no inap serim wantaim ol bikos em i no gat kaikai. Em i mekim olsem bikos ol birua i banisim strong ol taun na ol i putim bikpela hevi long yupela.+ 56 Na meri i gat pasin isi na i gat gutpela sindaun namel long yupela, na em i no save tingting liklik long putim wanpela lek bilong em long graun bikos sindaun bilong em i gutpela tru,+ em bai no sori long man bilong em, em man em i laikim tumas, o pikinini man o pikinini meri bilong em. 57 Em bai no gat laik long serim hap mit bilong bebi em i bin karim na bilum bilong bebi i kam aut long bel bilong em. Em bai hait na kaikai ol dispela samting bikos ol birua i banisim strong ol taun na ol i putim bikpela hevi long yupela.
58 “Sapos yupela i no tingim gut na bihainim olgeta tok bilong dispela Lo em ol i raitim long dispela buk,+ na yupela i no pret long dispela nem i gat glori na i narakain tru,+ em nem bilong Jehova,+ God bilong yupela, 59 orait Jehova bai kamapim ol bikpela bagarap long yupela na long ol pikinini bilong yupela, em ol bikpela bagarap tru na ol bai no inap pinis,+ na em bai givim ol sik nogut tru long yupela na ol dispela sik i no inap pinis. 60 God bai mekim yupela i kisim olgeta sik nogut bilong Isip em yupela i save pret long en, na ol dispela sik bai pas strong long yupela. 61 Na tu, Jehova bai mekim yupela i kisim olgeta kain sik o bagarap i go inap long yupela i pinis olgeta. Em ol sik na bagarap ol i no bin raitim tok bilong en long dispela buk bilong Lo. 62 Maski yupela i kamap planti tru olsem ol sta long skai,+ liklik lain tasol bilong yupela bai stap yet,+ long wanem, yupela i no bin harim tok bilong Jehova, God bilong yupela.
63 “Pastaim Jehova i bin laikim tumas long mekim yupela i gat planti samting na mekim lain bilong yupela i kamap planti, olsem tasol Jehova bai laikim tumas long bagarapim yupela na pinisim yupela olgeta. Na em bai rausim yupela long dispela graun yupela i laik sindaun long en.
64 “Jehova bai mekim yupela i go stap nabaut long ol arapela kantri, kirap long wanpela sait bilong graun i go inap long narapela sait bilong graun.+ Long dispela hap, bai yupela i lotuim ol god ol i wokim long diwai na ston, em ol god yupela na ol tumbuna papa bilong yupela i no bin save long ol.+ 65 Long ol dispela kantri yupela i no inap stap bel isi+ na bai i no gat ples bilong lek bilong yupela i ken malolo. Jehova bai mekim yupela i tingting planti+ na ai bilong yupela bai i no inap lukim gut ol samting na bai yupela i bel hevi.+ 66 Laip bilong yupela bai i laik bagarap, na long de na long nait yupela bai pret nogut tru. Na yupela bai i no save sapos yupela bai stap laip o nogat. 67 Long moningtaim yupela bai tok, ‘I gutpela sapos nau em apinun tru!’ na long apinun tru bai yupela i tok, ‘I gutpela sapos nau em moningtaim!’ Yupela bai tok olsem bikos yupela bai pret nogut tru na bikos long ol samting ai bilong yupela bai lukim. 68 Jehova bai bringim yupela i go bek long Isip long rot bilong sip, em dispela raun mi bin tokim yupela olsem, ‘Yupela i no inap mekim gen,’ na long dispela hap yupela bai salim yupela yet olsem ol sleiv man na sleiv meri long ol birua bilong yupela, tasol bai i no gat man bilong baim yupela.”