Esekiel
38 Jehova i givim gen tok bilong em long mi olsem: 2 “Pikinini bilong man, tanim pes bilong yu i go long Gok bilong graun Magok,+ em bikpela hetman* bilong Mesek na Tubal,+ na mekim tok profet long bagarap bai painim em.+ 3 Mekim dispela tok, ‘Nambawan Bikpela Jehova i tok: “Nau mi bai birua long yu, O Gok, bikpela hetman* bilong Mesek na Tubal. 4 Mi bai tanim yu na putim ol huk long maus bilong yu+ na bringim yu i go aut wantaim olgeta ami bilong yu,+ ol hos na ol man i save sindaun long hos, em olgeta i pasim ol naispela klos, ol i wanpela bikpela lain tru i holim ol bikpela hap plang bilong pait na ol liklik hap plang bilong pait,* olgeta i save swingim ol bainat; 5 Persia, Itiopia, na Put+ i stap wantaim ol, olgeta i gat liklik hap plang bilong pait na helmet; 6 Gomer na olgeta soldia bilong en, lain tumbuna pikinini bilong Togarma+ long ol longwe ples tru long hap not, na olgeta soldia bilong en—planti lain tru i stap wantaim yu.+
7 “‘“Stap redi, na redim yupela yet, yu na olgeta ami bilong yu i bung wantaim yu, na yu bai stap komanda* bilong ol.
8 “‘“Bihain long planti de, mi bai mekim samting long yu. Na long ol laspela yia, yu bai go bilong mekim pait long graun bilong ol manmeri em bipo bainat i bin bagarapim ol na nau ol i stap gut gen. Mi bin kisim ol namel long planti lain manmeri na putim ol long ol maunten bilong Israel, em ples i bin bagarap i stap inap longpela taim. Ol manmeri i sindaun long dispela graun i bin stap namel long planti arapela lain manmeri na mi bringim ol i kam bek, na olgeta i stap gut.+ 9 Yu bai kam olsem bikpela win na ren bilong pait long ol, yu na olgeta soldia bilong yu na planti lain tru i stap wantaim yu bai karamapim graun olsem ol klaut.”’
10 “Nambawan Bikpela Jehova i tok: ‘Long dispela de, ol tingting bai kamap long bel bilong yu, na yu bai mekim wanpela plen nogut. 11 Yu bai tok: “Mi bai go bilong mekim pait long dispela graun i gat ol viles i no gat banis.+ Mi bai go pait long ol manmeri i stap gut, na i no gat wanpela samting i save distebim ol, olgeta i stap long ol viles i no gat ol banis, ol ba, o ol geit.” 12 Tingting bilong yu em long kisim planti gutpela gutpela samting, long pait long ol ples em bipo i bin bagarap i stap na nau i gat ol manmeri long en,+ na long pait long ol manmeri em bipo ol i bin stap namel long ol arapela lain manmeri na mi bungim ol gen.+ Ol dispela manmeri i wok long kisim planti mani kago na ol gutpela samting,+ na ol i stap long namel bilong dispela graun.
13 “‘Seba+ na Dedan,+ ol bisnisman bilong Tarsis+ na olgeta strongpela man bilong en long pait bai askim yu: “Yu laik go pait na kisim planti gutpela gutpela samting, a? Ating yu bungim pinis ol ami bilong yu long karim ol silva na gol, long kisim ol mani kago na ol gutpela samting, long kisim planti arapela gutpela samting tru, a?”’
14 “Olsem na mekim tok profet, pikinini bilong man, na tokim Gok olsem, ‘Nambawan Bikpela Jehova i tok: “Long dispela de taim ol manmeri bilong mi, Israel, i stap gut, ating bai yu no luksave long dispela, a?+ 15 Yu bai lusim ples bilong yu, long ol longwe ples tru long hap not na kam,+ yu na planti lain tru i stap wantaim yu, olgeta i sindaun long ol hos bilong ol na i kam, ol i wanpela bikpela lain tru, wanpela bikpela lain ami.+ 16 Olsem ol klaut i karamapim graun, yu bai kam pait long ol manmeri bilong mi, Israel. Long taim bilong las de mi bai bringim yu i kam pait long graun bilong mi,+ na bai ol lain manmeri i ken save long mi taim mi mekim mi yet i kamap holi long rot bilong ol samting mi mekim long yu long ai bilong ol, O Gok.”’+
17 “Nambawan Bikpela Jehova i tok: ‘Ating yu dispela man tasol mi bin toktok long en long bipo long rot bilong ol wokman bilong mi, ol profet bilong Israel, na inap planti yia ol i bin tok profet olsem mi bai bringim yu i kam pait long ol, a?’
18 “‘Long dispela de, taim Gok i go long graun bilong Israel bilong mekim pait,’ Nambawan Bikpela Jehova i tok, ‘bikpela belhat bilong mi bai kirap kwiktaim.+ 19 Long strongpela laik bilong mi, long belhat bilong mi i olsem paia, mi bai toktok; na long dispela de bikpela guria tru bai kamap long graun bilong Israel. 20 Bikos long mi, ol pis bilong solwara, ol pisin bilong skai, ol wel animal bilong bus, olgeta palai samting i save wokabaut antap long graun, na olgeta manmeri long graun bai guria, na ol maunten bai pundaun i kam daun,+ na ol klif bai pundaun, na olgeta banis bai bruk i kam daun long graun.’
21 “‘Mi bai singautim wanpela bainat i kam bilong mekim save long em antap long olgeta maunten bilong mi,’ Nambawan Bikpela Jehova i mekim dispela tok. ‘Bainat bilong olgeta wan wan man bai mekim save long brata bilong em yet.+ 22 Mi bai mekim kot long em.* Mi bai salim bikpela sik long em+ na ol ami bilong em. Planti blut bai kapsait; na mi bai mekim bikpela ren tru na ol ston ais+ na paia+ na salfa+ i kam daun long em na ol soldia bilong em na long planti lain tru i stap wantaim em.+ 23 Na tru tumas, long ai bilong planti kantri, mi bai litimapim tru mi yet na mekim mi yet i kamap holi na ol bai save long mi; na ol bai save tru olsem mi Jehova.’