Mekim Nogut Long Pikinini—Klostu Em Bai Pinis!
TOK i go pas long Kontrak Bilong Ol Raits Bilong Pikinini i tok: “Long Yunivesal Dekleresen ov Human Raits, Yunaitet Nesen i tokaut olsem taim ol pikinini i stap pikinini yet, ol man i mas lukautim ol gut na helpim ol.” Tok i go pas i stori olsem famili i bikpela samting, na i tok: “Bilong pikinini i ken kamap gut tru em i mas go bikpela insait long wanpela famili we amamas, laikim narapela, na pasin bilong pilim tingting bilong narapela i stap.” Tasol dispela samting i no wok long kamap.
Em i no inap long stori tasol olsem yumi laik bai olgeta pikinini i ken stap gut. Nogat. Pasin sem i go bikpela tru, na planti man i ting dispela em i wanpela samting i save kamap tasol. Pasin sem na pasin mangal i kamap long planti hap na ol polis na kot i no inap stopim dispela. Sampela papamama, ol i no laikim tru na lukautim gut ol pikinini, ol i helpim ol dispela pasin nogut. Olsem na yu ting i gat as na yumi ken wetim wanpela taim i kamap na pasin bilong ol pikinini i wok pamuk bai pinis?
Ol lain nogut bilong dispela graun i no bin stretim rot bilong ol pikinini i ken stap wantaim wanpela famili i laikim ol tru na ol gutpela samting tasol bai painim ol long bihain, tasol klostu nau Man bilong wokim yumi bai pinisim olgeta pasin sem na pasin pamuk, na pasin bilong pikinini i wok pamuk tu. Ol man bilong graun bai kirap nogut, tasol klostu nau God Jehova bai yusim Kingdom bilong em long stretim ol samting bilong graun. Olgeta man i kirapim narapela long mekim pasin nogut na ol man husat i mekim nogut long narapela bilong kisim mani, ol dispela kain man i no inap abrusim strafe bilong God. Ol manmeri i laikim ol narapela man bai abrusim bagarap na ol tasol bai kisim laip long nupela taim God bai kamapim. “Ol gutpela stretpela man bai i stap gut oltaim long graun bilong yumi. Tasol God bai i rausim ol man i save mekim pasin nogut na i no save bihainim em. Em bai i kamautim ol, olsem man i kamautim kaikai long gaden bilong en.”—Sindaun 2:21, 22.
Tingim amamas ol pikinini na ol bikpela man bai pilim taim ol pasin sem na pasin pamuk i pinis! Ol hevi bilong tingting na bilong skin ol man i bin kisim long ol kain pasin olsem bai pinis olgeta. Ol manmeri husat narapela i bin mekim nogut long ol, bai ol i no tingim moa ol samting nogut narapela i bin mekim long ol na ol hevi dispela i bin givim ol. “Ol man bai i no inap tingim moa ol samting i bin kamap bipo.”—Aisaia 65:17.
Long dispela taim bai i no gat wanpela pikinini i kamap na em bai kisim hevi long ol man i mekim nogut long em o mekim pasin sem long em. Pasin bilong amamas, laikim narapela, na pilim tru tingting bilong narapela bai kamap tru tru. Aisaia 11:9 i stori long ol man husat bai sindaun long nupela graun God bai kamapim, na i tok: “Bai i no gat wanpela i mekim nogut long narapela.”
Bikpela amamas tru bai kamap taim pasin bilong i stap rabis tru, kisim drak, ol famili i no sindaun gut wantaim, na pasin sem i pinis olgeta! Bel isi, stretpela pasin na gutpela sindaun bai stap long olgeta hap. “Ol manmeri bilong em bai i gat gutpela sindaun na bai ol i stap gut na malolo long ol ples bilong ol. Na bai ol i no pret long wanpela samting.”—Aisaia 32:18.
[Blok/Ol Piksa long pes 9]
Lukautim Gut Pikinini na Famili i No Ken Bruk
● “Papamama i bin strongim mi long kisim save long mekim wanpela kain wok mani taim mi stap long skul. Ol i no strong long mi mas lain long wanem kain wok, tasol ol i bin helpim mi long makim ol skul ol inap helpim mi long lain long wok mi laik mekim.”—Tais.
● “Taim mi na susa bilong mi i go baim klos, mama i bin go wantaim mitupela. Em i save helpim mitupela long skelim gut mani, na tu, em i helpim mitupela long baim ol klos i no pulim tumas ai bilong ol man o ol i no haitim gut skin.”—Bianca.
● “Taim mipela i laik go long ol pati, papamama bai askim mipela olsem husat bai stap, wanem kain musik ol bai pilaim, na pati bai kirap na pinis long wanem taim. Klostu olgeta taim mipela famili olgeta i save go wantaim long ol pati.”—Priscila.
● “Kirap long taim mi liklik pikinini na taim mi kamap yangpela tu, mi save toktok gut wantaim papamama. Wanpela wanskul i luksave long dispela na em i tok: ‘Mi bel kaskas long pasin bilong yu olsem yu no sem long toktok wantaim papamama long olgeta samting. Mi pilim olsem mi no inap toktok gut wantaim mama, na taim mi laik save long wanpela samting mi save askim ol narapela.’ ”—Samara.
● “Taim mi yangpela mi save amamas tasol. Mi no luksave long pasin nogut bilong ol man na mi save lap planti. Mi stap bel isi wantaim ol pren na mi amamas long toktok wantaim ol long ol samting i pani. Papamama i save olsem em i pasin bilong mi, na ol i no traim long senisim pasin bilong mi. Tasol long gutpela pasin ol i helpim mi long save olsem mi mas was gut na mekim pasin i stret taim mi bung o toktok wantaim ol yangpela man.”—Tais.
● “Olsem ol narapela yangpela meri, mi kirap laikim ol man. Papa i makim olsem mi mas i gat hamas krismas na mi inap kirap pren wantaim wanpela man mi tingting long maritim. Mi no bel hevi long dispela. Nogat. Mi save olsem papamama i tingim mi na ol i laik lukautim mi na samting nogut i no ken painim mi long bihain.”—Bianca.
● “Mi bin kisim tingting olsem marit em i gutpela samting tasol, long wanem, papamama i stap olsem gutpela piksa long marit bilong ol. Ol i save pas gut wantaim na ol i save toktok gut wantaim. Mi tingim taim mi kirap prenim man mi laik maritim, mama i bin givim mi sampela gutpela tok bilong stiaim pasin bilong mi taim mi raun wantaim em na dispela bai mekim wanem long marit bilong mi long bihain.”—Priscila.
[Piksa long pes 10]
Long nupela taim God bai kamapim, bai i no gat man i mekim nogut long wanpela pikinini