‘Long Nem Bilong Holi Spirit’
“Yupela i mas i go mekim olgeta lain manmeri i kamap disaipel bilong mi. Na yupela baptaisim ol long nem bilong . . . Holi Spirit.”—MATYU 28:19.
1. Jon Bilong Baptais i mekim wanem nupela tok long spirit holi?
LONG yia 29 Jon Bilong Baptais i mekim wok long Israel bilong redim rot bilong Mesaia, em dispela man God i tok long salim em i kam. Taim Jon i mekim dispela wok, em i mekim wanpela nupela tok long spirit holi. Tru, ol Juda i save pinis long ol tok bilong Olpela Testamen long spirit holi, tasol ating ol i kirap nogut taim Jon i tok: “Mi save baptaisim yupela long wara olsem mak bilong yupela i tanim bel pinis. Tasol man i kam bihain long mi, . . . [em] bai i baptaisim yupela long Holi Spirit.” (Matyu 3:11) ‘Baptais long holi spirit’ em nupela tok tru long ol.
2. Jisas i kamapim wanem nupela tok long samting bilong spirit holi?
2 Man i kam bihain long Jon, em Jisas. Taim Jisas i stap long graun, em i no bin baptaisim wanpela man long spirit holi, tasol planti taim em i bin mekim sampela tok long spirit holi. Na taim em i kirap bek pinis em i mekim nupela tok gen long spirit holi. Em i tokim ol disaipel: “Yupela i mas i go mekim olgeta lain manmeri i kamap disaipel bilong mi. Na yupela baptaisim ol long nem bilong Papa na bilong Pikinini na bilong Holi Spirit.” (Matyu 28:19) Dispela tok “long nem bilong” i makim olsem ol i mas save long Papa, na Pikinini, na spirit holi, na long bikpela wok bilong ol. Baptais long wara long nem bilong Papa, na Pikinini, na spirit holi, i narapela kain long baptais long spirit holi. Baptais long wara ‘long nem bilong spirit holi,’ dispela tu i nupela tok long samting bilong spirit holi.
Baptais Long Spirit Holi
3, 4. (a) Wanem namba wan taim sampela man i bin kisim baptais long spirit holi? (b) Ol disaipel bilong Jisas i baptais long spirit holi long de Pentikos long yia 33 na spirit i mekim wanem wok moa long ol long dispela taim?
3 Paslain liklik long taim Jisas i laik go bek long heven, em i mekim sampela tok long baptais long spirit holi na em i tok promis long ol disaipel, olsem: “I no planti de nau na bai yupela i kisim baptais long Holi Spirit.” (Aposel 1:5, 8) Bihain liklik em i truim dispela tok promis. Spirit holi i kam daun long 120 samting disaipel ol i bung long wanpela rum antap long Jerusalem. Em nau, long namba wan taim Jisas i baptaisim sampela long spirit holi. (Aposel 2:1-4, 33) Na dispela i mekim wanem long ol? Ol i kamap hap bilong bodi o lain bilong Krais, em bilong heven. Aposel Pol i stori long dispela olsem: “Wanpela Holi Spirit tasol i bin baptaisim yumi olgeta na mekim yumi i kamap wanpela bodi tasol.” (1 Korin 12:13) Na long dispela taim tu spirit i makim ol bilong kamap king na pris long Kingdom bilong God long heven long bihain. (Efesus 1:13, 14; 2 Timoti 2:12; Kamapim Tok Hait 20:6) Na spirit holi i stap olsem mak o namba wan hap bilong ol dispela gutpela samting bihain bai ol i kisim. Na spirit holi i mekim sampela wok moa tu.—2 Korin 1:21, 22.
4 Sampela yia bipo, Jisas i bin tokim Nikodemus: “Sapos man i no kamap nupela gen, em i no inap lukim kingdom bilong God.” (Jon 3:3, 5) Nau 120 manmeri ol i bin kamap nupela gen. Long rot bilong spirit holi, God i bin kisim ol i stap pikinini bilong em, olsem ol brata bilong Krais. (Jon 1:11-13; Rom 8:14, 15) Olgeta dispela wok bilong spirit holi i strongpela wok moa, winim ol mirakel. Na tu, spirit holi i no pinis taim ol aposel i dai, olsem ol mirakel bilong wanpela taim tasol ol i bin mekim. Spirit holi i mekim yet ol dispela wok bilong en i kam inap long nau. Ol Witnes Bilong Jehova long nau i kisim bikpela blesing, long wanem, ol laspela manmeri bilong lain o bodi bilong Krais, em God i bin makim ol long spirit holi, ol i stap namel long ol na mekim wok olsem wanpela ‘gutpela wokboi’ i givim kaikai bilong spirit long ol long taim stret bilong en.—Matyu 24:45-47.
Baptais “Long Nem Bilong . . . Holi Spirit”
5, 6. Namba wan taim i gat baptais long spirit holi, olsem wanem dispela i kirapim sampela long kisim baptais long wara?
5 Tasol olsem wanem long dispela baptais long wara long nem bilong Papa, na Pikinini, na spirit holi? Ol disaipel bilong pastaim, em ol i bin baptais long spirit holi, ol i no bin kisim dispela kain baptais long wara. Ol i kisim pinis baptais long wara, em baptais bilong Jon, na long dispela taim Jehova i orait long dispela, olsem na i no gat wok long ol i baptais gen. Tasol long de Pentikos long yia 33, planti manmeri i bin kisim dispela nupela baptais long wara. Dispela samting i bin kamap olsem wanem?
6 Taim ol 120 i kisim baptais long spirit holi, bikpela nois i bin kamap na planti manmeri i harim na ol i kam bung. Ol i kirap nogut long harim ol disaipel i mekim tok long kain kain tok ples. Ol wan wan man na meri i harim ol i toktok long tok ples bilong em stret. Aposel Pita i tok, dispela mirakel i makim olsem Jisas i stap pinis long han sut bilong God long heven na em i kapsaitim spirit holi i kam daun. Pita i tokim ol manmeri: “Yupela olgeta lain Israel, yupela i mas save gut olsem, dispela Jisas yupela i nilim em long diwai [pos], God i makim em i stap Bikpela, na man bilong kisim bek ol manmeri bilong en.” Na bilong pinisim tok bilong em, em i tok: “Yupela olgeta wan wan i mas tanim bel na kisim baptais long nem bilong Jisas Krais, na God bai i lusim ol sin bilong yupela. Yupela i mekim olsem, na bai God i givim Holi Spirit long yupela.” Inap olsem 3,000 ol i bin kisim baptais long dispela taim.—Aposel 2:36, 38, 41.
7. Ol 3,000 manmeri i kisim baptais long de Pentikos long yia 33, olsem wanem ol i bin kisim baptais long nem bilong Papa, na Pikinini, na spirit holi?
7 Olsem wanem? Yumi ken tok ol dispela manmeri i bin baptais long nem bilong Papa, na Pikinini, na spirit holi, olsem ol i save long Papa na Pikinini na spirit holi na long bikpela wok bilong ol? Tru tumas, yumi ken tok olsem. Tru, Pita i no bin tokim ol long kisim baptais long nem bilong Papa, tasol ol i save pinis long Jehova, em Nambawan Bikpela King, long wanem, ol i bilong wanpela lain i dediket long em—ol i Juda bilong skin. Pita i bin tok, ol i mas ‘kisim baptais long nem bilong Pikinini.’ Olsem na taim ol i baptais, dispela i makim olsem ol i save Jisas em i Bikpela na em i man God i bin salim bilong kisim bek ol. Nau ol i stap disaipel bilong em na ol i save, kirap long dispela taim ol sin bilong ol inap tekewe long rot bilong em. Na baptais bilong ol i makim olsem ol i save long spirit holi, na ol i kisim dispela baptais, long wanem, ol i tingim tok promis olsem God bai givim spirit holi long ol, olsem presen.
8. (a) Ol Kristen em God i makim ol long spirit holi, ol i bin kisim baptais long wara na wanem narapela baptais? (b) Lain 144,000 ol i kisim baptais long wara long nem bilong spirit holi na husat moa ol i kisim dispela baptais?
8 Ol dispela manmeri i baptais long wara long de Pentikos long yia 33, ol i baptais tu long spirit holi, na long rot bilong spirit holi God i makim ol bilong kamap king na pris long Kingdom bilong heven long bihain. Long Baibel, hap bilong Kamapim Tok Hait i tok, i gat 144,000 tasol ol bai kisim dispela wok long Kingdom. Olsem na ol manmeri i kisim baptais long spirit holi na ol i “kisim mak” bilong kamap king na pris long Kingdom, ol inap olsem 144,000 tasol. (Kamapim Tok Hait 7:4; 14:1) Tasol olgeta nupela disaipel—maski ol i bilong kisim laip long heven o long graun—ol i mas kisim baptais long wara long nem bilong Papa, na Pikinini, na spirit holi. (Matyu 28:19, 20) Orait, baptais long nem bilong spirit holi i makim wanem samting bilong olgeta Kristen, maski ol i bilong “liklik lain sipsip” o lain “arapela sipsip”? (Luk 12:32; Jon 10:16) Pastaim yumi ken stori long sampela wok em spirit holi i bin mekim long taim bilong ol Kristen, na bihain yumi ken bekim dispela askim.
Ol Gutpela Pasin Em Spirit Holi i Kirapim Man Long Bihainim
9. Wanem wok bilong spirit holi i bikpela samting long olgeta Kristen?
9 Wanpela bikpela wok bilong spirit holi em bilong helpim yumi long kisim ol gutpela pasin Kristen. Tru, yumi gat sin, olsem na yumi no inap abrusim pasin bilong mekim rong. (Rom 7:21-23) Tasol taim yumi tanim bel tru, Jehova i save tingim ofa bilong Krais na lusim rong bilong yumi. (Matyu 12:31, 32; Rom 7:24, 25; 1 Jon 2:1, 2) Na Jehova i laik bai yumi mas wok strong long daunim ol laik nogut bilong skin, na spirit holi i save helpim yumi long mekim olsem. Pol i tok: “Yupela i mas larim Holi Spirit i stiaim wokabaut bilong yupela. Sapos yupela i mekim olsem, orait yupela bai i no inap bihainim laik bilong olpela bel.” (Galesia 5:16) Na bihain Pol i stori long ol gutpela pasin em spirit holi inap kirapim yumi long bihainim. Pol i tok: “Holi Spirit i save kirapim yumi long mekim ol gutpela pasin olsem, pasin bilong laikim tru ol arapela na pasin bilong amamas na pasin bilong i stap bel isi na pasin bilong i no belhat kwik na pasin bilong helpim ol man na mekim gutpela pasin long ol na pasin bilong [bilip] na pasin bilong i stap isi na pasin bilong daunim laik bilong olpela bel.”—Galesia 5:22, 23.
10. Olsem wanem spirit holi i kirapim Kristen long bihainim gutpela pasin?
10 Olsem wanem spirit inap helpim yumi long kisim ol dispela gutpela pasin Kristen? Dispela samting i no kamap nating taim yumi dediket na baptais na kamap Kristen pinis. Nogat. Yumi mas wok long kisim ol dispela gutpela pasin. Tasol sapos yumi bung wantaim ol narapela Kristen em ol i save bihainim ol dispela gutpela pasin, na yumi beten askim God long givim spirit bilong em long yumi bilong helpim yumi long bihainim wanpela pasin olsem, na yumi klia long ol poroman nogut, na yumi stadi long Baibel bambai yumi inap kisim gutpela tingting na kisim save long sampela manmeri i gutpela piksa long bihainim ol dispela pasin, orait, long dispela rot bai spirit holi inap wok insait long bel bilong yumi na kirapim yumi long bihainim ol dispela gutpela pasin.—Sindaun 13:20; 1 Korin 15:33; Galesia 5:24-26; Hibru 10:24, 25.
Spirit Holi i Makim Ol
11. Olsem wanem spirit holi i makim ol elda long mekim wok?
11 Pol i toktok wantaim ol elda bilong Efesus na em i stori long narapela wok bilong spirit holi, em i tok: “Yupela i mas was gut long yupela yet, na long olgeta manmeri bilong [lain] bilong God, em ol dispela manmeri em i bin baim long blut bilong Pikinini bilong em yet. Na Holi Spirit i makim yupela i stap wasman bilong ol dispela sipsip bilong God.” (Aposel 20:28) Em nau, spirit holi i makim ol wasman o elda long holim wok bilong lukautim kongrigesen. Olsem wanem spirit holi i makim ol? Wanpela rot em olsem: Ol dispela brata i mas inapim ol mak o gutpela pasin em Baibel i kolim bilong ol elda na spirit holi i bin kamapim ol dispela tok bilong Baibel. (1 Timoti 3:1-13; Taitus 1:5-9) Na spirit holi i mas helpim ol bambai ol inap lain long bihainim ol dispela gutpela pasin. Na tu, taim lain elda i laik putim nem bilong wanpela brata bilong kamap elda, ol i save beten pastaim na askim God long givim spirit holi long ol bilong stiaim tingting bilong ol, bambai ol i ken save gut, dispela brata em inapim ol mak bilong elda o nogat. Na lain ‘gutpela wokboi,’ em God i bin makim ol long spirit holi, ol i bosim wok bilong makim ol brata long kamap elda.
Larim Spirit Holi i Soim Rot Long Yu
12. Olsem wanem spirit holi inap stiaim tingting bilong yumi long rot bilong Baibel?
12 Ol Kristen i save spirit holi i bin stiaim tingting bilong ol man i raitim ol tok bilong Baibel. Olsem na ol i save lukim Baibel bilong kisim ol gutpela save na tingting, em spirit holi i bin kamapim, olsem ol witnes bilong Jehova i stap paslain long taim bilong ol Kristen ol i bin mekim. (Sindaun 2:1-9) Ol i save kaunim ol tok bilong Baibel, na tingim gut long bel, na larim ol dispela tok i stiaim wokabaut bilong ol. (Buk Song 1:1-3; 2 Timoti 3:16) Long dispela rot spirit holi i helpim ol long ‘kisim save long ol tingting hait bilong God.’ (1 Korin 2:10, 13; 3:19) Dispela wok em wanpela bikpela wok spirit holi i mekim nau long taim bilong yumi.
13, 14. Jisas i mekim wok long wanem samting bilong stretim hevi insait long kongrigesen? Olsem wanem em i mekim wankain pasin long nau?
13 Na long hap bilong Kamapim Tok Hait long Baibel, Jisas i bin salim sampela tok i go long 7-pela kongrigesen long Esia Maina. (Kamapim Tok Hait, sapta 2 na 3) Long ol dispela tok em i kamapim klia olsem em i bin skelim pasin bilong ol dispela kongrigesen na em i save ol i stap olsem wanem long bilip. Em i lukim sampela kongrigesen i stap strong long bilip. Tasol long sampela kongrigesen, ol elda i bin larim sampela pasin nogut i stap insait long kongrigesen, olsem pasin bilong brukim lain, na pasin pamuk, na pasin bilong givim hap bel tasol, na dispela i bin bagarapim kongrigesen. Kongrigesen bilong Sardis i dai pinis long ol samting bilong spirit; wan wan tasol insait long kongrigesen i stap strong long bilip. (Kamapim Tok Hait 3:1, 4) Jisas i stretim ol dispela hevi olsem wanem? Long rot bilong spirit holi. Long pinis bilong ol wan wan tok Jisas i givim long ol dispela 7-pela kongrigesen, em i mekim wankain tok olsem: “Orait, man i gat yau, em i mas harim gut dispela tok Holi Spirit i autim long ol [kongrigesen].”—Kamapim Tok Hait 2:7, 11, 17, 29; 3:6, 13, 22.
14 Long nau tu, Jisas i save skelim ol kongrigesen. Na taim em i lukim hevi i stap, em i stretim long rot bilong spirit holi, olsem em i bin mekim bipo. Spirit holi inap helpim yumi long rot bilong Baibel bambai yumi ken save i gat hevi i stap na yumi ken save long rot bilong stretim. Na yumi inap kisim ol tok bilong helpim yumi long rot bilong ol buk na nius bilong Baibel em lain ‘gutpela wokboi’ i wokim, em God i bin makim ol long spirit holi. O yumi inap kisim long ol elda bilong kongrigesen, em spirit holi i bin makim ol long mekim wok. Olsem wanem long ol tok yumi kisim, maski em bilong helpim yumi wan wan o kongrigesen olgeta? Yumi save harim gut? Jisas i tok: “Man i gat yau, em i mas harim gut dispela tok Holi Spirit i autim.”
Spirit Holi na Wok Bilong Autim Tok
15. Spirit i mekim wanem long Jisas long wok bilong autim tok?
15 Wanpela taim Jisas i autim tok long wanpela haus lotu bilong ol Juda long Nasaret na em i kamapim klia narapela wok bilong spirit holi. Baibel i tok: “Em i opim buk, na em i painim dispela hap i gat tok olsem, ‘Spirit bilong Bikpela i kam i stap long mi, long wanem, Bikpela yet i kapsaitim wel long het bilong mi bilong makim mi bilong i go bringim gutpela tok bilong en long ol rabisman. Na em i salim mi i kam long tokaut long ol man i stap long kalabus long ol i ken lusim kalabus na i go fri, na long tokaut long ol man i aipas long ol i ken lukluk gen. Em i salim mi i kam long pinisim hevi bilong ol man, ol arapela i wok long daunim na mekim nogut long ol.’ Orait na em i tokim ol olsem, ‘Dispela tok bilong buk bilong God yupela i harim pinis, nau tasol em i kamap tru.’ ” (Luk 4:17, 18, 21; Aisaia 61:1, 2) Tru tumas, God i bin kapsaitim spirit holi long Jisas bilong makim em bilong autim gutpela tok.
16. Long taim bilong ol aposel, olsem wanem spirit holi i gat bikpela wok long wok bilong autim tok?
16 Paslain liklik long taim Jisas i dai, em i tok profet long wanpela bikpela wok bilong autim tok ol disaipel bilong em bai mekim. Em i tok: “Olgeta lain man i mas harim man i autim gutnius pastaim.” (Mak 13:10) Dispela tok i kamap tru pastaim long taim bilong ol aposel, na spirit holi i gat bikpela wok long en. Spirit holi i bin stiaim Filip i go autim tok long man bilong Itiopia. Spirit holi i stiaim Pita i go long Kornilius, na i stiaim kongrigesen bilong Antiok na ol i makim Pol tupela Barnabas i go mekim wok. Bihain, taim Pol i laik i go autim tok long Esia na Bitinia, spirit holi i mekim na em i no i go, long wanem, God i laik bai wok bilong autim tok i go kamap long hap bilong Yurop.—Aposel 8:29; 10:19; 13:2; 16:6, 7.
17. Olsem wanem spirit holi i insait tru long wok bilong autim tok long nau?
17 Long nau tu, spirit holi i gat bikpela wok long wok bilong autim tok. Hap truim moa bilong Aisaia 61:1, 2 i kamap—Jehova i kapsaitim spirit bilong em long ol brata bilong Jisas na makim ol bilong autim tok. Nau laspela truim bilong Mak 13:10 i kamap na ol dispela brata bilong Jisas em spirit i bin makim ol, ol i autim tok bilong Kingdom long “olgeta lain man,” na bikpela lain ol i bin helpim ol long mekim dispela wok. (Kamapim Tok Hait 7:9) Na spirit holi i save helpim olgeta long mekim. Long taim bilong ol aposel, spirit holi i bin opim rot bilong i go autim tok long ol nupela hap, na i stiaim wok bilong autim tok na helpim i kamap gutpela, na long nau tu, spirit holi i mekim wankain wok. Spirit holi i save strongim ol wan wan man na meri na helpim ol long lusim pasin bilong sem na pret, na ol i lain long kamap gutpela tisa. Na tu, Jisas i bin tokim ol disaipel: “Ol bai i ting long daunim mi, na pulim yupela i go long ol gavman na ol king. Olsem na bai yupela i ken autim gutnius long ol dispela bikman, na long [ol lain man] tu. Taim ol i bringim yupela i go long kot, yupela i no ken pret na ting, ‘Mipela bai i mekim wanem kain tok? Na mipela bai i bekim wanem tok?’ Nogat. . . . Long wanem, i no yupela yet bai i autim tok. Nogat. Spirit bilong Papa bilong yupela, em bai i autim tok long maus bilong yupela.”—Matyu 10:18-20.
18, 19. Olsem wanem spirit i wok wantaim meri bilong Pikinini Sipsip na singautim ol man bilong pasin daun i kam “kisim wara bilong givim laip”?
18 Long hap bilong Kamapim Tok Hait, Baibel i kamapim klia gen bikpela wok bilong spirit holi long wok bilong autim tok. Long dispela hap, aposel Jon i tok: “Holi Spirit wantaim meri bilong Pikinini Sipsip tupela i tok, ‘Yu kam.’ Na olgeta man i harim dispela tok, [ol] tu i mas tok, ‘Yu kam.’ Na wanem man nek bilong en i drai, em i mas kam. Man i laik dring, em i mas kam na kisim wara bilong givim laip.” (Kamapim Tok Hait 22:17) Hap lain bilong ol 144,000 em ol i stap yet long graun ol i olsem maus bilong meri bilong Pikinini Sipsip—ol i save singautim olgeta i kam kisim wara bilong givim laip. Tasol spirit holi tu i tok, “Yu kam.” Dispela i kamap olsem wanem?
19 Dispela i kamap olsem: Dispela tok em meri bilong Pikinini Sipsip i autim—na long nau bikpela lain arapela sipsip i helpim ol long mekim—dispela tok i kam long Baibel na spirit holi i bin stiaim tingting bilong ol man i raitim Baibel. Na tu, spirit yet i save opim bel na tingting bilong dispela lain i olsem meri bilong Pikinini Sipsip na ol inap save long as bilong ol tok bilong Baibel na kamapim long ol narapela man. Ol manmeri i kisim baptais na kamap nupela disaipel bilong Krais Jisas ol i amamas long kisim wara bilong givim laip. Na bel bilong ol i kirap tru long wok wantaim spirit na meri bilong Pikinini Sipsip long tokim ol narapela man, “Yu kam.” Long nau, winim 4 milion manmeri i wok wantaim spirit holi long mekim dispela wok.
Inapim Baptais Bilong Yumi
20, 21. Yumi mas mekim wanem na bai yumi inapim baptais bilong yumi long nem bilong spirit holi? Yumi mas ting olsem wanem long dispela baptais?
20 Taim yumi kisim baptais long nem bilong spirit holi i olsem yumi tokaut long yumi save long spirit holi na long ol wok Jehova i mekim long spirit holi bilong kamapim laik bilong em. Na tu, dispela i makim olsem yumi bai wok gut wantaim spirit holi, olsem yumi no ken mekim wanpela samting em inap pasim wok bilong en namel long lain bilong Jehova. Olsem na yumi save long lain ‘gutpela wokboi’ na yumi wok gut wantaim dispela lain. Na yumi wok gut wantaim ol elda insait long kongrigesen. (Hibru 13:7, 17; 1 Pita 5:1-4) Yumi no bihainim save na tingting bilong ol man; yumi bihainim gutpela save na tingting i kam long God. Yumi larim spirit holi i senisim pasin bilong yumi na mekim i kamap moa yet olsem pasin bilong Krais. (Rom 13:14) Na yumi givim bel olgeta long wok wantaim spirit na meri bilong Pikinini Sipsip long tok “Yu kam” long ol milion milion manmeri ating bihain bai ol i bihainim dispela tok.
21 Olsem na taim yumi kisim baptais ‘long nem bilong spirit holi,’ nau yumi gat bikpela wok! Tasol yumi inap kisim planti blesing tru! Mipela i laik bai planti manmeri moa i ken kisim baptais olsem. Na mipela i laik bai yumi olgeta i ken inapim ol samting dispela baptais bilong yumi i makim, olsem yumi mas wok strong oltaim na “larim Holi Spirit i kirapim yumi” long mekim wok bilong Jehova.—Rom 12:11.
Yu Bin Kisim Wanem Save Long Spirit Holi?
◻ Spirit holi i bin mekim wanem ol wok long de Pentikos long yia 33?
◻ Olsem wanem yumi ken kisim ol gutpela pasin em spirit holi i save kirapim man long bihainim?
◻ Olsem wanem spirit holi i makim ol elda long mekim wok?
◻ Olsem wanem Jisas i save stretim ol hevi insait long kongrigesen long rot bilong spirit holi?
◻ Olsem wanem spirit holi i gat bikpela wok insait long wok bilong autim tok?
[Piksa long pes 15]
Baptais long nem bilong Jisas em Pita i tok long en, em baptais long nem bilong Papa na spirit holi tu
[Piksa long pes 17]
Spirit holi i gat bikpela wok insait long wok bilong autim tok