Askim
• Holi spirit bilong God i no wanpela man, olsem wanem na yumi ken givim bel hevi long en?
Aposel Pol i tok: “Yupela i no ken givim bel hevi long Holi Spirit bilong God.” (Efesus 4:30) Sampela i ting dispela tok i makim olsem holi spirit i wanpela man. Tasol planti taim ol buk na nius bilong “bosboi i gat gutpela tingting” i kamapim klia olsem ol tok bilong Baibel na ol stori long ol samting i bin kamap bipo i soim olsem ol Kristen bilong pastaim i no ting holi spirit i wanpela man o wanpela god i wankain olsem God Antap Tru na i wanpela hap bilong God Triwan.a (Luk 12:42) Olsem na Pol i no stori long holi spirit bilong God olsem em i wanpela man.
Holi spirit bilong God em i strong bilong God. (Luk 24:49) Jisas bai baptaisim ol man “long Holi Spirit,” olsem Jon i baptaisim ol man long wara. (Luk 3:16) Long Pentikos 33 C.E., “Holi Spirit” i pulap long 120 disaipel—wanpela man i no pulap long ol. (Aposel 1:5, 8; 2:4, 33) Ol dispela man God i bin makim ol i wet long kisim laip long heven, na spirit bilong God i stiaim ol na ol i stap gut long God. (Rom 8:14-17; 2 Korin 1:22) Dispela spirit i kamapim ol pasin God i laikim na i helpim ol long abrusim ol “pasin bilong olpela bel” em ol inap mekim na God i no orait long ol.—Galesia 5:19-25.
Sapos yumi wokman bilong God i gat tingting long i stap oltaim long graun, God i no makim yumi long holi spirit. Tasol yumi tu i gat spirit bilong God olsem ol manmeri i gat tingting long i go long heven. Olsem na yumi tu inap givim bel hevi long spirit. Tasol olsem wanem yumi inap mekim olsem?
Sapos yumi sakim ol tok kaunsel bilong Baibel em holi spirit i bin kirapim ol man long raitim, yumi inap kisim sampela pasin i kirapim yumi long mekim rong long holi spirit long laik bilong yumi yet, na Jehova i no laikim yumi moa, na bihain bai yumi bagarap. (Matyu 12:31, 32) Ating yumi no mekim yet wanpela bikpela rong, tasol yumi inap mekim sampela pasin i bringim yumi i go long rot i no stret, na bihain bai yumi mekim ol samting i no stret olsem spirit i makim. Sapos olsem, bai yumi givim bel hevi long holi spirit.
Orait, olsem wanem yumi ken abrusim pasin bilong givim bel hevi long spirit bilong God? Em bikpela samting long bosim gut tingting na pasin bilong yumi. Long sapta 4 bilong pas bilong em long ol Efesus, aposel Pol i toktok long abrusim pasin bilong giaman, belhat i stap, les long wok, na mekim tok nogut. Sapos yumi kamap “nupela manmeri” pinis tasol isi isi yumi go bek long ol dispela pasin nogut, orait yumi mekim wanem? Yumi givim baksait long ol tok bilong Baibel em holi spirit i bin kamapim. Sapos yumi mekim olsem, yumi givim bel hevi long holi spirit.
Long Efesus sapta 5, yumi ken ritim tok kaunsel bilong Pol long abrusim pasin bilong laikim ol samting bilong pamuk. Na tu, aposel Pol i kirapim ol wanbilip long abrusim olgeta kain pasin doti, na ol tok pilai nogut. Sapos yumi no laik givim bel hevi long holi spirit bilong God, yumi mas tingim dispela samting taim yumi makim ol amamas. Yumi no ken toktok long ol dispela samting, ritim ol stori bilong en, na lukim ol dispela samting long televisen, vidio, o Intenet samting, nogat tru.
Tasol i gat ol narapela rot tu long yumi inap givim bel hevi long spirit. Spirit bilong Jehova i save kirapim yumi long i stap wanbel long kongrigesen, tasol olsem wanem sapos yumi mekim ol tok baksait o yumi kirapim ol bratasista long bung wantaim ol gutpela pren bilong ol yet tasol? Long dispela rot i olsem yumi sakim wok bilong spirit long stiaim yumi, a? Yumi givim bel hevi long holi spirit, olsem ol manmeri i bin brukim lain long kongrigesen long Korin. (1 Korin 1:10; 3:1-4, 16, 17) Yumi tu bai i givim bel hevi long spirit sapos long laik bilong yumi yet yumi kirapim ol narapela long ol i no ken daun long ol man long kongrigesen em spirit bilong God i bin makim ol.—Aposel 20:28; Jut 8.
Olsem na i gutpela yumi skelim tingting na ol pasin bilong yumi wantaim save bilong yumi long pasin bilong holi spirit long stiaim yumi olsem Baibel na kongrigesen Kristen i soim yumi. Na yumi mas “prea long strong bilong Holi Spirit,” na larim holi spirit i stiaim yumi, na long olgeta taim yumi mas bihainim ol tok bilong Baibel. (Jut 20) Yumi laik wok strong tru na yumi no givim bel hevi long spirit, na long olgeta taim yumi larim spirit i stiaim yumi na dispela bai litimapim nem holi bilong Jehova.
• Jisas Krais i tok kamel i laik i go insait long hul bilong nil bilong samap, em i no gat hatwok olsem maniman i laik i go insait long Kingdom. Olsem wanem? Jisas i toktok long wanpela kamel tru na wanpela nil bilong samap tru?
Sampela buk i tok dispela “hul bilong nil” i wanpela liklik dua long wanpela bikpela dua long Jerusalem. Sapos bikpela dua i pas long nait, ol man inap opim liklik dua. Ol i ting wanpela kamel inap go insait long liklik dua. Olsem wanem? Jisas i tingim dispela samting?
Yumi ken tok nogat. Jisas i bin toktok long wanpela nil bilong samap. Long dispela hap ol man i bin painim ol nil bilong samap bilong bipo em ol i bin wokim long bun na long ain, olsem na ol i samting ol man i bin yusim long planti haus.
Planti saveman i wanbel long Buk Baibel i tanim dispela tok Grik olsem “nil bilong samap.” Tok Grik ol i tanim olsem ‘nil’ long Matyu 19:24 na Mak 10:25 (rha·phisʹ) ol i kisim long wanpela tok insait bilong en “samap.” Na tok Grik i stap long Luk 18:25 (be·loʹne) ol i yusim bilong makim wanpela nil bilong samap ol dokta i mekim wok long en. Buk Vine’s Expository Dictionary of Old and New Testament Words i tok: “Ol man bilong bipo i no ting ‘hul bilong nil’ i makim ol liklik dua; em tingting bilong ol man bilong nau tasol. Samting Bikpela i makim long dispela tok em olsem: Em i laik makim samting i hatwok tru na ol man i no inap tru long mekim, na em i no gat wok long toktok long narapela samting i no hatwok tumas.”—1981, Volium 3, pes 106.
Sampela i tok long ol dispela ves ol i mas tanim dispela tok “kamel” olsem “rop.” Tok Grik bilong rop (kaʹmi·los) na kamel (kaʹme·los) i klostu wankain. Tasol long nambawan olpela rait bilong Gutnius Matyu i Raitim (em rait Sinaitic, Vatican Namba 1209, na bilong Alexandrine), long Matyu 19:24 ol i mekim wok long tok Grik i makim “kamel” na i no tok i makim “rop.” Ol man i tok, pastaim Matyu i bin raitim Gutnius long tok Hibru na ating em yet i bin tanim i go long tok Grik. Em i bin save stret long tok bilong Jisas, olsem na em i yusim tok i stret long dispela.
Olsem na Jisas i toktok long wanpela nil bilong samap tru na kamel tru. Em i mekim wok long ol dispela tok bilong kamapim olsem samting i hatwok tru long mekim. Tasol olsem wanem? Jisas i laik tok i no gat wanpela maniman inap i go insait long Kingdom? Nogat. Long wanem, tok bilong Jisas i olsem wanpela tok piksa tasol. Jisas i mekim wanpela tok piksa bilong strongim tok bilong em, wankain olsem wanpela kamel tru i no inap go insait long ai bilong wanpela nil bilong samap tru, olsem tasol maniman i no inap i go insait long Kingdom sapos em i wok long holimpas ol gutpela samting bilong skin na em i no putim Jehova i go pas long laip bilong em.—Luk 13:24; 1 Timoti 6:17-19.
Jisas i mekim dispela tok bihain liklik long wanpela yangpela hetman i gat planti mani i sakim gutpela wok bilong kamap disaipel bilong Jisas. (Luk 18:18-24) Wanpela maniman i laikim tumas mani kago bilong em winim ol samting bilong spirit, em i no ken ting em bai inap kisim laip oltaim long Kingdom. Tasol sampela maniman ol i kamap disaipel bilong Jisas. (Matyu 27:57; Luk 19:2, 9) Olsem na wanpela maniman i pilim olsem em i sot long ol samting bilong spirit na em i laik God i helpim em, God inap kisim bek dispela man.—Matyu 5:3; 19:16-26.
[Futnot]
a Lukim liklik buk Gutpela Yu Bilip Long God Triwan o Nogat? ol Witnes Bilong Jehova i wokim.