Bilong Wanem Holi Spirit i Mas Stiaim Yumi?
“Yu God bilong mi. . . . Mi laik bai spirit bilong yu i mekim gut long mi na i stiaim mi.”—SNG. 143:10.
1. I gat wanem samting i stap insait long magnet na inap pulim ain?
OLSEM WANEM? Yu bin putim wanpela nil klostu long wanpela magnet? Ating wantu magnet bai pulim nil i kam pas long en. Bilong wanem dispela samting i kamap? Em long wanem, magnet i gat wanpela kain strong bilong pulim ol ain. Inap planti handret yia, planti man i bin yusim magnet bilong painim ol ain.
2, 3. (a) Jehova i yusim wanem kain strong long bipo tru? (b) Olsem wanem yumi inap save olsem holi spirit inap stiaim yumi long nau?
2 I gat narapela strong i winim strong bilong magnet, na yumi nidim dispela strong bilong stiaim yumi. Tupela ves long kirap bilong Baibel i stori long dispela strong. Buk Stat i stori long samting Jehova i bin mekim long bipo tru, olsem: “Bipo bipo tru God i mekim kamap skai na graun.” Yumi save olsem em i yusim bikpela strong tru long wokim ol samting, long wanem, Baibel i tok moa: “Spirit bilong God i go i kam antap long en.” (Stt. 1:1, 2) God i yusim wanem kain strong? Em i yusim holi spirit, em bikpela strong bilong em. Yumi amamas olsem Jehova i yusim holi spirit bilong givim laip long yumi na wokim olgeta narapela samting.—Jop 33:4.
3 Yumi save olsem Jehova i yusim strong bilong em long wokim yumi. Tasol yu ting dispela strong inap stiaim laip bilong yumi long ol narapela rot? Yes em inap. Pikinini Bilong God i tokim ol disaipel bilong em olsem holi spirit bai stiaim na helpim ol long kliagut tru long “tok i tru.” (Jon 16:13) Dispela spirit em wanem samting tru? Bilong wanem yumi mas larim dispela spirit i stiaim yumi?
Holi Spirit Em Wanem Samting?
4, 5. (a) Ol man i bilip long God Triwan, ol i gat wanem tingting long holi spirit? (b) Bai yu stori olsem wanem long holi spirit?
4 Ating sampela man yumi bungim long autim tok i no gat stretpela tingting bilong Baibel long holi spirit. Ol man i bilip long God Triwan i ting olsem dispela spirit i wanpela man husat i gat wankain strong olsem God, em Papa. (1 Kor. 8:6) Tasol dispela bilip bilong God Triwan i pait wantaim tok bilong Baibel.
5 Olsem na holi spirit em wanem samting tru? Wanpela futnot long Stat 1:2 long Baibel New World Translation of the Holy Scriptures—With References i stori olsem, dispela tok Hibru ruʹach long Stat 1:2, ol i tanim olsem “spirit,” tasol long sampela arapela ves ol i tanim dispela tok olsem “win.” (Skelim ol futnot long Stat 3:8; 8:1, NW.) Maski yumi no inap lukim win, yumi inap lukim ol wok bilong en. Long wankain pasin, yumi no inap lukim holi spirit, tasol em inap mekim ol samting i kamap. Holi spirit i no wanpela man, nogat, em strong bilong God. Em i save yusim dispela strong long ol man na long ol samting bilong inapim laik bilong em. Olsem wanem? Yu ting i hatwok long bilip olsem God i Gat Olgeta Strong, em i as bilong dispela bikpela strong? Nogat tru!—Ritim Rom 1:20.
6. Devit i askim Jehova long wanem samting?
6 Olsem wanem? Yu ting Jehova bai wok yet long yusim spirit bilong em long stiaim yet yumi? Jehova i tok promis long Devit olsem: “Mi laik skulim yu gut, na soim yu long rot yu mas wokabaut long en.” (Sng. 32:8) Yu ting Devit i laik bai God i stiaim em? Yes, long wanem, Devit i beten long Jehova olsem: “Yu God bilong mi, mi laik yu skulim mi gut bai mi bihainim laik bilong yu. Mi laik bai spirit bilong yu . . . i stiaim mi long gutpela rot.” (Sng. 143:10) Yumi tu i mas i gat laik long spirit bilong God i stiaim yumi. Bilong wanem? Bai yumi skelim 4-pela as na yumi mas mekim olsem.
Yumi No Inap Stiaim Wokabaut Bilong Yumi Yet
7, 8. (a) Bilong wanem yumi no inap stiaim wokabaut bilong yumi yet? (b) Wanem samting inap helpim yumi long kliagut olsem God i mas soim rot long yumi namel long ol manmeri bilong dispela graun?
7 Namba 1 as: Yumi mas larim holi spirit i stiaim yumi, long wanem, yumi no inap stiaim wokabaut bilong yumi yet. Jehova i no wokim yumi bilong stiaim wokabaut bilong yumi yet. Na tu, yumi no gutpela olgeta, olsem na yumi save mekim planti popaia taim yumi laik stiaim wokabaut bilong yumi yet. Profet Jeremaia i tok: “Bikpela, mi save, mipela man i no inap bosim wokabaut bilong mipela yet na bihainim ol rot mipela i laikim.” (Jer. 10:23) Bilong wanem i olsem? Long rot bilong Jeremaia, God i tokim yumi long as bilong dispela. Em i tok: “Bel bilong olgeta man i save tingting oltaim long mekim pasin giaman. Tingting bilong man em i nogut tru. Na husat inap save long as tru bilong en?”—Jer. 17:9; Mat. 15:19.
8 Tingim wanpela man husat i laik wokabaut long wanpela ples nogut long bikbus o long ples drai nating, na em i no save gut long dispela ples. Em i no savetingting sapos em yet i go na em i no kisim wanpela husat i save gut long dispela ples. Sapos em i no save gut long wanem ol samting em inap mekim bilong lukautim em yet long dispela ples nogut na em i no save long ol rot i seif long em i bihainim, orait em inap kisim bagarap. Olsem tasol, sapos wanpela i ting em inap stiaim wokabaut bilong em yet namel long ol manmeri bilong dispela graun, na em i no larim God i soim em stretpela rot long bihainim, orait em inap kisim bagarap. Olsem Devit, yumi mas beten askim Jehova long helpim yumi. Devit i tok: “Oltaim mi save wokabaut long rot bilong yu, na lek bilong mi i no abrus liklik.” (Sng. 17:5; 23:3) Olsem wanem yumi inap kisim dispela kain helpim?
9. Olsem piksa long pes 17 i soim, olsem wanem holi spirit inap stiaim gut yumi?
9 Sapos yumi gat pasin daun na yumi amamas long Jehova i helpim yumi, orait em bai givim holi spirit bilong em long stiaim yumi. Olsem wanem holi spirit inap helpim yumi? Jisas i tokim ol disaipel bilong em: “Dispela helpim, em holi spirit, em bai skulim yupela long olgeta samting na kirapim yupela long tingim bek ol samting mi bin tokim yupela long en. Na long nem bilong mi Papa bai salim dispela helpim i kam.” (Jon 14:26) Taim yumi beten na stadi long Tok Bilong God, na ol samting Krais i skulim ol man long en, holi spirit bai helpim yumi long kliagut long bikpela savetingting bilong Jehova, na bai yumi ken bihainim tok bilong em. (1 Kor. 2:10) Na tu, taim sampela samting i kamap taim yumi wok long wokabaut long rot i go laip, orait holi spirit bai helpim yumi long save long samting yumi mas mekim. Holi spirit bai helpim yumi long tingim ol stiatok bilong Baibel em yumi bin kisim save long en. Na em bai helpim yumi long kliagut long olsem wanem yumi ken yusim ol dispela stiatok bilong mekim ol gutpela disisen.
Holi Spirit i Bin Stiaim Jisas
10, 11. Jisas i save olsem holi spirit bai mekim wanem? Olsem wanem holi spirit i helpim em?
10 Namba 2 as: Yumi mas larim holi spirit i stiaim yumi, long wanem, Pikinini bilong God yet i bin larim holi spirit i stiaim em. Paslain long Jisas i kam long graun, em i save long dispela tok profet i stori long em yet: “Spirit bilong Bikpela bai i kam i stap long em na givim em gutpela save na tingting, na bai em i stap strongpela king na i gat gutpela tingting na save bilong bosim ol manmeri bilong en. Em bai i save long tingting bilong Bikpela. Oltaim em bai i stap aninit long Bikpela.” (Ais. 11:2) I stap bilong Jisas long graun bai i gat hatwok bilong en. Olsem na yumi ken pilim tingting bilong Jisas olsem em i laik tru bai spirit bilong God i helpim em.
11 Tok bilong Jehova i kamap tru. Gutnius Bilong Luk i tokim yumi long samting i kamap bihain tasol long Jisas i kisim baptais: “Holi spirit i pulap long Jisas na em i lusim wara Jordan, na holi spirit i stiaim em i go long ples nating.” (Luk 4:1) Long ples nating, Jisas i tambu long kaikai, na em i beten na tingim tingim long bel ol samting God i laik bai em i mekim. I luk olsem long dispela taim, Jehova i givim Jisas ol instraksen na redim em long wanem ol samting bai kamap long em. Na holi spirit i wok long bel bilong Jisas na i stiaim tingting na ol disisen bilong em. Long dispela as, oltaim Jisas i save long ol samting Papa bilong em i laik bai em i mekim, na em i mekim.
12. Bilong wanem yumi mas askim God long larim holi spirit i stiaim yumi?
12 Jisas i save olsem em i bikpela samting long larim holi spirit i stiaim em, olsem na em i strongim ol disaipel bilong em long askim God long kisim holi spirit na long larim holi spirit i stiaim ol. (Ritim Luk 11:9-13.) Bilong wanem yumi mas askim God long larim holi spirit i stiaim yumi? Long wanem, em inap senisim tingting bilong yumi na helpim yumi long kisim “tingting bilong Krais.” (1 Kor. 2:16; Rom 12:2) Dispela i makim olsem taim yumi larim holi spirit i stiaim yumi, bai yumi kisim wankain tingting olsem Krais na bihainim pasin bilong em.—1 Pita 2:21.
Tingting Bilong Dispela Graun Inap Pulim Yumi
13. Tingting bilong dispela graun em wanem samting? Em i save kirapim ol man long mekim wanem?
13 Namba 3 as: Yumi mas larim holi spirit i stiaim yumi, long wanem, sapos holi spirit i no stiaim yumi, orait tingting bilong dispela graun bai stiaim yumi i go long rot nogut. Planti manmeri long nau i larim tingting bilong dispela graun i stiaim ol. Tingting bilong dispela graun em wanpela samting i gat bikpela strong na i save kirapim ol man long kamapim ol pasin em holi spirit i no as bilong en. Dispela tingting o strong i no helpim ol man long kisim tingting bilong Krais, nogat, em i save kirapim ol long tingting na mekim ol pasin wankain olsem hetman bilong dispela graun, em Satan. (Ritim Efesus 2:1-3; Taitus 3:3.) Sapos wanpela man i larim tingting bilong dispela graun i stiaim em na em i kirap long mekim “ol pasin em laik nogut bilong bel i kamapim,” orait hevi bai painim em. Dispela man bai no inap “kisim kingdom bilong God.”—Gal. 5:19-21.
14, 15. Olsem wanem yumi inap sakim tingting bilong dispela graun?
14 Jehova i save givim yumi ol samting yumi nidim bilong sakim tingting bilong dispela graun. Aposel Pol i tok, yumi mas ‘wok yet long kisim strong long Bikpela na kisim strong long bikpela pawa bilong en na bai yumi inap sanap strong long taim nogut.’ (Efe. 6:10, 13) Long rot bilong holi spirit, Jehova i givim strong long yumi long sakim ol samting Satan i mekim bilong stiaim yumi i go long rot nogut. (Rev. 12:9) Tingting bilong dispela graun i gat strong, na yumi no inap abrusim olgeta. Tasol yumi ken sakim. Holi spirit i gat bikpela strong moa, na em inap helpim yumi!
15 Aposel Pita i stori long ol man husat i bin lusim tok i tru long taim bilong ol Kristen bilong pastaim. Em i tok: “Ol i lusim stretpela rot na ol i bihainim giaman tingting.” (2 Pita 2:15) Yumi amamas tru olsem yumi no “kisim tingting bilong dispela graun, nogat, yumi kisim holi spirit i kam long God.” (1 Kor. 2:12) Taim yumi larim holi spirit i stiaim yumi na yumi mekim wok long olgeta samting Jehova i givim yumi bilong helpim yumi long pas gut moa wantaim em, orait yumi inap mekim samting i stret na sakim tingting bilong ol manmeri bilong dispela graun.—Gal. 5:16.
Holi Spirit i Save Kamapim Gutpela Pasin
16. Holi spirit inap kirapim yumi long kamapim wanem ol pasin?
16 Namba 4 as: Yumi mas larim holi spirit i stiaim yumi, long wanem, holi spirit i save kirapim ol man husat i larim dispela spirit i stiaim ol long kamapim ol gutpela pasin. (Ritim Galesia 5:22, 23.) Tru tumas, yumi olgeta i laik kamapim moa yet ol dispela pasin, olsem pasin laikim, amamas, bel isi, i no les kwik, pasin helpim, na gutpela pasin. Em bai gutpela moa sapos yumi olgeta i gat strongpela bilip na yumi kamapim pasin isi na bosim bel. Ol dispela gutpela pasin inap helpim yumi, ol famili, na kongrigesen. Yumi mas wok strong yet long kamapim ol dispela pasin. I no gat mak bilong hamas pasin bilong holi spirit yumi nidim, na tu, hamas yumi mas kamapim.
17. Olsem wanem yumi inap wok strong long kamapim ol pasin bilong holi spirit?
17 I gutpela long yumi askim yumi yet olsem: Ol tok na pasin bilong yumi i soim olsem yumi larim holi spirit i stiaim yumi na yumi kamapim ol pasin bilong holi spirit? (2 Kor. 13:5a; Gal. 5:25) Sapos yumi luksave olsem yumi gat wok long kamapim sampela pasin bilong holi spirit, orait yumi ken wok strong long larim holi spirit i kirapim yumi long kamapim ol dispela pasin. Long rot bilong Baibel na ol buk na nius Kristen bilong yumi, yumi inap stadi long wan wan pasin bilong holi spirit. Yumi ken tingim olsem wanem yumi inap kamapim pasin bilong holi spirit long olgeta de, na yumi mas wok strong long mekim olsem.a Taim yumi lukim gutpela samting holi spirit bilong God i kamapim long laip bilong yumi na bilong ol bratasista bilong yumi, bai yumi kliagut long as na yumi mas larim holi spirit i stiaim yumi.
Yu Larim Holi Spirit i Stiaim Yu?
18. Yumi inap lainim wanem samting long pasin bilong Jisas long larim holi spirit i stiaim em?
18 Baibel i tok olsem taim Jisas stap olsem man long graun, em i pilim tru bikpela strong bilong holi spirit bilong God long laip bilong em. Em i larim holi spirit i stiaim em, na taim holi spirit i stiaim em long mekim wanpela samting, em i daun long en na bihainim. (Mak 1:12, 13; Luk 4:14) Olsem wanem? Yu larim holi spirit i stiaim yu olsem Jisas i bin mekim?
19. Yumi mas mekim wanem na bai holi spirit i stiaim yumi?
19 Long nau, holi spirit i wok yet long stiaim ol man husat i larim dispela spirit i stiaim ol. Olsem wanem yu inap larim holi spirit i stiaim yu long stretpela rot? Oltaim beten askim Jehova long givim spirit bilong em long yu na helpim yu long larim dispela spirit i stiaim yu. (Ritim Efesus 3:14-16.) Taim yu stadi long Baibel, em buk, spirit bilong God yet i bin kamapim, yu soim olsem yu laik bai spirit bilong God i stiaim yu. (2 Tim. 3:16, 17) Bihainim ol gutpela tok bilong en na larim holi spirit i stiaim yu. Taim yu mekim olsem, yu soim olsem yu bilip long strong bilong Jehova long stiaim yu long bihainim nambawan gutpela rot namel long ol manmeri bilong dispela graun.
[Futnot]
a Bilong kisim sampela save moa long olgeta wan wan pasin bilong holi spirit, lukim Watch Tower Publications Indexes, aninit long tok, “Fruitage of God’s Spirit,” na liklik het tok “List by Aspect.”
Yu Tingim Ol Bikpela Poin?
• Olsem wanem holi spirit inap stiaim yumi?
• I gat wanem 4-pela as na yumi mas larim holi spirit i stiaim yumi?
• Olsem wanem yumi inap larim holi spirit i stiaim yumi long stretpela rot?
[Piksa long pes 15]
Holi spirit i stiaim olgeta samting Jisas i mekim
[Piksa long pes 17]
Holi spirit i save mekim wok long bel na tingting bilong man na i kirapim na stiaim em long mekim samting