Lotu Kristen Bilong Pastaim i Bin Lainim Ol Man Long God Triwan o Nogat?
Namba 2 Hap—Ol Tisa Kristen Bilong Bipo i Bin Lainim Ol Man Long God Triwan o Nogat?
Namba wan hap long Wastaua bilong Novemba 1, 1991, i stori long Jisas na ol disaipel i bin lainim ol man long God Triwan o nogat, em ol man i ting olsem Papa na Pikinini na spirit holi i 3-pela man ol i bikpela wantaim na ol i wanpela God tasol. Baibel yet, na ol man bilong raitim stori bilong bipo, na ol saveman bilong lotu i kamapim klia olsem Jisas na ol disaipel i no bin lainim ol man long God Triwan. Tasol ating ol tisa Kristen bihain liklik long taim bilong Jisas ol i bin lainim ol man long God Triwan o nogat?
DISPELA “Ol Tisa” i makim ol bikman bilong lotu Kristen bilong pastaim em ol i bin raitim stori bilong lotu Kristen namel long yia 90 na yia 150 samting bihain long Krais. Sampela em Klemen bilong Rom, na Ignatius, na Polikap, na Hemas, na Papias.
Ol man i tok, ol dispela tisa i bin stap long taim bilong sampela aposel, olsem na ol i mas save long ol tok ol aposel i bin lainim ol man long en. Wanpela buk (The New Encyclopædia Britannica) i stori long rait bilong ol dispela tisa, olsem:
“Stori bilong lotu Kristen i stap long Nupela Testamen, tasol rait bilong Ol Tisa Kristen i helpim yumi long save gut long dispela stori, winim tru ol narapela buk Kristen.”1
Sapos ol aposel i bin lainim ol man long God Triwan, orait ol dispela tisa tu i mas mekim. Tok bilong dispela bilip i mas i stap olsem wanpela bikpela tok long ol rait bilong ol, long wanem i bikpela samting ol i mas lainim ol man long God em i husat tru. Orait, ol i bin lainim ol man long God Triwan o nogat?
Olpela Tok i Kamapim Bilip
Wanpela olpela tok i kamapim bilip Kristen na i no bilong Baibel, em i stap long wanpela buk (Teaching of the Twelve Apostles) i gat 16 sotpela sapta. Ol man i tok dispela buk i bilong yia 100 C.E. o paslain liklik long dispela taim, na ol i no save husat i bin raitim.2
Dispela buk i stori long ol samting man i mas save long en bambai em inap kamap Kristen. Long sapta 7 buk i tok, man i mas baptais “long nem bilong Papa na bilong Pikinini na bilong Holi Spirit,” em dispela tok i wankain olsem bilong Jisas long Matyu 28:19.3 Tasol buk i no tok 3-pela i bikpela wantaim long i stap oltaim na long strong na namba na save bilong ol. Nogat. Long sapta 10 i gat wanpela tok bilong kamapim bilip i olsem wanpela beten na i tok:
“Papa Holi, mipela i tenkyu long yu long Nem holi bilong yu, em yu bin putim i stap long bel bilong mipela; na mipela tenkyu long yu long save na bilip na laip i stap oltaim em yu bin lainim mipela long en long rot bilong Jisas, em Wokboi bilong yu. Biknem i go long yu oltaim! Yu Nambawan Bikpela I Gat Olgeta Strong, yu bin tingim Nem bilong yu na wokim olgeta samting . . . Na yu bin mekim gut long mipela na givim kaikai na dring bilong spirit long mipela, na laip i stap oltaim, long rot bilong Jisas em Wokboi bilong yu.”4
Dispela i no tok long God Triwan. Nogat tru. Wanpela buk (The Influence of Greek Ideas on Christianity, bilong Edwin Hatch) i kolim dispela tok na bihain buk i tok:
“Long lotu Kristen bilong pastaim ol i no bin skruim sampela tok moa long ol dispela as tok bilong bilip. Ol i strong long lainim ol man olsem God i stap, na Em i wanpela tasol, na Em i gat olgeta strong na Em i stap oltaim, na Em i bin wokim olgeta samting, na marimari bilong Em i stap long olgeta samting em i bin wokim. Ol i no save toktok long ol kain tingting bilong ol man.”5
Klemen Bilong Rom
Ol man i ting Klemen bilong Rom em i wanpela “bisop” long biktaun Rom na long pastaim tru em i bin raitim sampela stori bilong lotu Kristen. Ol i ting em i dai long yia 100 C.E. samting. Long ol rait ol man i ting em i bin raitim, em i no stori liklik long God Triwan. Long wanpela rait bilong em (First Epistle of Clement to the Corinthians) em i tok:
“Marimari na bel isi bilong God I Gat Olgeta Strong i mas kam long yupela long rot bilong Krais Jisas, na i go bikpela.”
“Ol aposel i bin autim long yumi Gutnius i kam long Bikpela Krais Jisas, em God i givim dispela tok long em. Olsem na God i bin salim Krais i kam, na Krais i salim ol aposel.”
“God, em i save lukim olgeta samting na em i Bos bilong olgeta spirit na Bikpela bilong olgeta man—em i bin makim Bikpela bilong yumi, Krais Jisas, na long rot bilong Krais Jisas em i makim yumi i stap lain bilong em stret—long olgeta man i singaut long gutpela Nem holi bilong em, em i mas givim pasin bilong bilip, na pret, na bel isi, na no ken kros kwik, na larim narapela i rongim ol.”6
Klemen i no tok, Jisas o spirit holi i bikpela olsem God. Nogat. Taim em i stori long God I Gat Olgeta Strong (em i no kolim em “Papa” tasol), em i makim olsem God i narapela na Pikinini i narapela. Em i stori long God i antap na i winim Pikinini, long wanem, em i tok God i bin “salim” Krais i kam na God i bin “makim” Krais. Klemen i mekim sampela tok moa i kamapim klia olsem God i narapela na Krais i narapela na tupela i no bikpela wantaim. Klemen i tok:
“Mipela bai beten strong na krai long Man bilong wokim heven na graun bambai em i ken lukautim olgeta wan wan manmeri long graun em i bin makim bilong em yet na i no gat wanpela long namba bilong ol i lus, na em i ken mekim olsem long rot bilong Pikinini bilong em, em i laikim tumas, em Krais Jisas. . . . Mipela i save yu [God] wanpela tasol ‘i antap olgeta, winim olgeta narapela i antap tru’ . . . Yu wanpela tasol yu wasman bilong ol spirit na God bilong olgeta manmeri.”
“Olgeta lain man i mas save yu wanpela tasol yu God, na Krais Jisas em i Pikinini bilong yu.”7
Klemen i kolim God olsem Man i ‘antap olgeta’ (em i no kolim em “Papa” tasol), na em i kolim Jisas olsem “Pikinini” bilong God. Na em i stori long Jisas olsem: “Em i kamapim biknem na bikpela lait bilong God long ol narapela, olsem na em i winim ol ensel, na em i gat bikpela nem, winim bilong ol.”8 Jisas i kamapim biknem na bikpela lait bilong God long ol narapela, tasol em i no gat biknem o bikpela lait wankain olsem bilong God. I olsem mun i kisim lait long san na sutim i go, tasol lait bilong mun i no bikpela olsem bilong as bilong dispela lait, em san.
Sapos Pikinini bilong God i bikpela olsem God, em Papa long heven, orait bai i no gat wok long Klemen i tok, Jisas i winim ol ensel, long wanem, dispela samting i mas stap ples klia. Na ol tok bilong Klemen i kamapim klia olsem em i save Pikinini i winim ol ensel, tasol em i aninit long God I Gat Olgeta Strong.
Tingting bilong Klemen i klia, em i ting olsem: Pikinini i aninit long Papa na i namba tu long Em. Klemen i no gat liklik tingting olsem Jisas em i God wantaim Papa. Nogat. Klemen i kamapim klia olsem olgeta samting Pikinini i kisim, em i kisim long Papa, em God. Na Klemen i tok, Papa ‘em wanpela tasol em i God,’ na em i no givim namba long narapela bilong i stap God wantaim em. Nogat. Na i no gat wanpela taim Klemen i tok, spirit holi i bikpela olsem God. Olsem na long ol rait bilong Klemen i no gat tok bilong God Triwan.
Ignatius
Ignatius em wanpela bisop bilong Antiok na em i bin stap long yia 50 C.E. i go inap yia 110 samting. Long ol rait ol man i tok ol i rait bilong Ignatius, i no gat wanpela tok olsem Papa na Pikinini na spirit holi i bikpela wantaim.
Na sapos Ignatius i bin tok, Papa na Pikinini i bikpela wantaim long i stap oltaim na long strong na namba na save bilong tupela, dispela i no tok long God Triwan, long wanem, Ignatius i no mekim wanpela tok long spirit holi na God i bikpela wantaim olsem. Na Ignatius i no bin tok Pikinini na God Papa i bikpela wantaim long ol dispela samting o long ol narapela samting tu. Nogat. Ignatius i tok, Pikinini i save aninit long Man i winim em, em God I Gat Olgeta Strong.
Ignatius i kolim God I Gat Olgeta Strong olsem “dispela God em wanpela tasol i God tru, i no gat man i bin kamapim em na i no gat man inap i go klostu long em, em i Bikpela bilong olgeta samting, em i Papa na Man bilong kamapim dispela wanpela Pikinini.” Dispela tok i makim olsem God i narapela na Pikinini bilong Em i narapela.9 Ignatius i stori long “God Papa na Bikpela Krais Jisas.”10 Na em i tok: “I gat wanpela God tasol em i gat olgeta strong, na em i bin kamapim pasin bilong Em long ol man long rot bilong Krais Jisas, em Pikinini bilong Em.”11
Ignatius i makim olsem Pikinini i no bin i stap oltaim—em i bin kamap nupela long wanpela taim. Ignatius i kolim tok bilong Pikinini olsem: “Bikpela [em God I Gat Olgeta Strong], em i bin wokim Mi; long bipo bipo tru, taim Em i laik wokim ol samting, Em i wokim mi pastaim.”12 Na Ignatius i mekim wankain tok, olsem: “Wanpela God tasol i stap, em i God bilong heven na graun, na em i Papa bilong Krais, na em i ‘as bilong olgeta samting;’ na i gat wanpela Bikpela tasol, em Krais Jisas, em Bikpela bilong yumi, na ‘em i bin wokim olgeta samting.’ ”13 Na Ignatius i tok tu:
“Holi Spirit i no mekim tok long tingting bilong Em yet; nogat; em i autim tok bilong Krais, . . . olsem Bikpela tu i save autim long yumi ol tok Em i bin kisim long Papa. Long wanem, Em [Pikinini] i tok, ‘dispela tok yupela harim, em i no bilong Mi, em bilong Papa, em i bin salim Mi na Mi kam.’ ”14
“I gat wanpela God tasol i stap em i bin kamapim pasin bilong em long rot bilong Krais Jisas, em Pikinini bilong em, em Tok bilong em . . . na [God] i bin salim em i kam, na [God] i amamas long olgeta samting em i mekim. . . . Krais Jisas i save daun long Papa na aninit long em.”15
Tru, Ignatius i bin kolim Pikinini olsem “Tok em i God.” Tasol taim em i kolim dispela tok “God” long Pikinini i no olsem Pikinini i bikpela olsem God I Gat Olgeta Strong. Baibel tu i kolim Pikinini olsem “God” long Aisaia 9:6. Na long Jon 1:18 Baibel i kolim Pikinini olsem ‘God i stap klostu tru long Papa.’ Papa em God Jehova yet na em i bin givim strong na bikpela namba long Pikinini, olsem na i stret Baibel i kolim dispela tok “god” long Pikinini, long wanem, insait tru bilong dispela tok i olsem “man i gat strong.”—Matyu 28:18; 1 Korin 8:6; Hibru 1:2.
Tasol dispela 15 pas ol man i tok Ignatius i bin raitim, ol i bilip tru olsem em ol tok bilong Ignatius? Wanpela buk (The Ante-Nicene Fathers, Volyum 1, em Alexander Roberts na James Donaldson i bin stretim tok bilong en) i tok:
“Nau olgeta man bilong skelim ol tok ol i wanbel long tok olsem Ignatius i no bin raitim namba 1 i go inap namba 8 pas. Ol tok bilong ol dispela pas yet i kamapim klia olsem wanpela man i stap bihain long taim bilong Ignatius em i bin raitim . . . olsem na nau ol man i sakim ol dispela pas na tok ol i giaman tasol.”
“Na ol 7-pela pas em Yusibias i tok ol i bilong Ignatius . . . , em mipela i holim tupela rait bilong en ol i bin stretim long tok Grik, wanpela i longpela na wanpela i sotpela. . . . Planti man i ting sotpela rait i stret, . . . winim longpela, tasol planti saveman i gat tupela tingting long dispela sotpela rait tu na ol i ting yumi no ken kisim olsem tok tru [Ignatius] i bin raitim long pastaim. Ol i ting i gat sampela tok em ol narapela man i bin putim insait long en.”16
Sapos tru Ignatius i bin raitim ol tok bilong dispela sotpela rait, orait dispela sotpela rait i lusim sampela hap tok (bilong longpela rait) i makim olsem Krais i stap aninit long God, tasol ol tok i stap long dispela sotpela rait i no tok long wanpela God Triwan. Nogat. Na maski sotpela rait o longpela rait i rait tru bilong Ignatius, dispela tupela rait wantaim i makim tasol olsem Ignatius i bilip olsem i gat tupela i stap, em God na Pikinini bilong em. Em i no ting tupela i bikpela wantaim. Nogat. Ol tok em i mekim i makim olsem Pikinini i aninit long God na i no bikpela olsem God. Olsem na maski ol dispela rait bilong Ignatius i rait tru bilong em o nogat, i no gat tok bilong God Triwan i stap long en.
Polikap
Polikap bilong Smerna i stap long yia 70-155 samting bihain long Krais. Sampela i tok em i bin bung wantaim aposel Jon, na ol i tok em i bin raitim wanpela pas i go long ol Filipai.
Olsem wanem? I gat sampela tok long God Triwan long ol rait bilong Polikap? Nogat tru. Ol tok em i mekim i stret wantaim ol tok em Jisas na ol aposel i bin lainim ol man long en. Long dispela pas Polikap i raitim long ol Filipai, em i tok:
“God na Papa bilong Bikpela bilong yumi Krais Jisas, na Krais Jisas Yet, em i Pikinini bilong God, . . . i mas strongim yupela long bilip na long tok i tru.”17
Tok bilong Polikap i wankain olsem bilong Klemen—em i no tok “Papa” na “Pikinini” i bikpela wantaim na tupela wantaim i God. Nogat. Em i tok, God em i “God na Papa” bilong Jisas; em i no tok tasol em i ‘Papa bilong Jisas.’ Olsem na em i makim klia olsem God i narapela na Jisas i narapela, wankain olsem ol man bilong raitim Baibel i mekim planti taim. Long 2 Korin 1:3, Pol i tok: “Yumi litimapim nem bilong God, em i God na Papa bilong Bikpela bilong yumi Jisas Krais.” Pol i no tok tasol ‘litimapim nem bilong Papa bilong Jisas,’ em i tok, “Yumi litimapim nem bilong God, em i God na Papa” bilong Jisas.
Na Polikap i tok: “Bel isi i kam long God I Gat Olgeta Strong, na long Bikpela Krais Jisas, em Man bilong kisim bek yumi.”18 Dispela tok tu i makim olsem Jisas i narapela, em i no God I Gat Olgeta Strong—Jisas i no wanpela bilong 3-pela man long God Triwan em ol i bikpela wantaim. Nogat.
Hemas na Papias
Narapela tisa bilong pastaim em Hemas. Em i bin raitim stori long yia 100 samting bihain long Krais. Long rait bilong em (nem bilong en long tok Pisin, Wasman Bilong Sipsip o Pasto) yu ting i gat sampela tok i makim olsem em i bilip long God Triwan? Orait, lukim ol dispela tok bilong em:
“Holi Spirit i no mekim tok long laik bilong man. Nogat. Em i mekim tok long laik bilong God tasol. . . . God i planim gaden wain, olsem Em i bin wokim ol manmeri, na em i givim ol long Pikinini bilong Em; na Pikinini i makim ol ensel bilong Em bilong lukautim ol.”19
“Pikinini bilong God i kamap paslain long olgeta samting em [Pikinini] i wokim.”20
Hemas i tok, taim God (Hemas i no kolim em Papa tasol) i laik bai spirit i mekim tok, orait spirit i mekim. Dispela i makim olsem God i bikpela na i winim spirit. Na Hemas i tok, God i givim gaden wain long Pikinini bilong em. Dispela tok i makim olsem God i bikpela na i winim Pikinini. Na Hemas i tok, Pikinini i bin kamap paslain long ol samting Pikinini i bin wokim, em God i makim em olsem Saveman i Bosim Wok. Baibel i tok: “Em i namba wan pikinini bilong God . . . Long han bilong dispela Pikinini, God i bin wokim olgeta [narapela] samting long heven na long graun.” (Kolosi 1:15, 16) Pikinini i no bin i stap oltaim long bipo. Nogat. Em i bin kamap nupela long wanpela taim. God i wokim em olsem wanpela ensel i gat bikpela namba; God i wokim em paslain long ol narapela ensel, em God i wokim ol long rot bilong em.
Wanpela man i raitim wanpela buk (J. N. D. Kelly long buk Early Christian Doctrines) na em i stori long tingting bilong Hemas long Pikinini bilong God. Em i tok:
“Planti tok bilong em i stori long wanpela ensel i gat bikpela namba, winim ol 6-pela ensel i save stap klostu tru long God, na em i stori olsem yumi mas ‘litimapim tru nem’ bilong dispela ensel i ‘holi’ na i gat ‘biknem.’ Em i kolim nem bilong dispela ensel olsem Maikel, na ol dispela tok bilong Hemas i kamapim klia tru olsem em i ting dispela namba wan ensel Maikel em Pikinini bilong God.”
“Em i wok long stori olsem Krais em i namba wan ensel i winim olgeta narapela ensel . . . Na i no gat liklik tok i kamapim dispela bilip long God Triwan. Nogat tru.”21
Ol man i tok, Papias tu i bin save long aposel Jon. Ating ol rait bilong Papias i bilong yia 100 samting bihain long Krais, tasol sampela liklik hap tasol bilong ol dispela rait i stap yet. Long ol dispela liklik hap rait i no gat tok long God Triwan.
Ol i Lainim Ol Man Long Wankain Tok Tasol
Tok bilong ol dispela tisa olsem God em i nambawan bikpela na Jisas em i Pikinini bilong em, ol dispela tok i wankain tasol olsem ol tok Jisas na ol disaipel na aposel i bin lainim ol man long en na i stap long Baibel. Olgeta dispela tisa i stori olsem God em wanpela tasol na em i bin stap oltaim na em i gat olgeta strong na save. Ol i no tok em i hap bilong wanpela God Triwan. Na ol i stori olsem Pikinini i narapela na em i aninit long God na God i bin wokim em olsem wanpela ensel bilong mekim wok bilong Em na kamapim laik bilong Em. Na i no gat wanpela taim ol i tok spirit holi i bikpela olsem God.
Olsem na long ol rait bilong ol dispela tisa i no gat sampela tok i helpim dispela tok bilong ol misin olsem God em i God Triwan. Ol dispela tisa i mekim tok long God na Jisas na spirit holi wankain olsem tok bilong Baibel. Lukim dispela tok long Aposel 7:55, 56:
“Holi Spirit i pulap long Stiven, na em i lukluk i go antap long heven. Em i lukim gutpela lait na bilas bilong God long heven, na em i lukim Jisas i sanap i stap long han sut bilong God. Na Stiven i tok olsem, ‘Harim. Mi lukim heven i op, na Pikinini Bilong Man em i sanap i stap long han sut bilong God.’ ”
Stiven i lukim piksa bilong God long heven na Jisas i sanap klostu long em. Pikinini i sanap klostu long dispela Man em Baibel i kolim em “God”—em i narapela long Jisas. Na Stiven i no lukim namba 3 man i stap wantaim tupela. Nogat. Em i no lukim spirit holi i stap long heven wantaim Jisas na Papa bilong em.
Dispela i wankain olsem tok i stap long Kamapim Tok Hait 1:1, olsem: “God i soim dispela tok long Jisas.” Dispela tok tu i makim olsem Krais long heven em i narapela man olgeta long God, na i no gat liklik tok long spirit holi. Sapos tru Jisas em i namba 2 man long wanpela God Triwan, orait em i mas save long olgeta samting, na i no gat wok long God i “soim” sampela tok long em, a?
Ol kain tok olsem bilong Baibel i makim klia olsem i no gat God Triwan. No gat wanpela tok long Baibel i tok God em i God Triwan. Na ol tisa Kristen bilong pastaim i bin raitim wankain tok. Ol i no lainim ol man long God Triwan, olsem ol misin i mekim.
I gat sampela rait moa i bikpela samting bilong lotu Kristen; ol dispela rait i bin kamap long yia 160 samting bihain long Krais. Em ol rait bilong sampela bikman bilong misin ol i bin raitim ol tok bilong helpim lotu Kristen. Olsem wanem? Ol i bin lainim ol man long God Triwan? Long narapela Wastaua bihain, namba 3 hap bilong dispela stori bai stori long dispela.
Ol Buk Ol i Bin Kisim Ol Tok Long En:
1. The New Encyclopædia Britannica, 15th Edition, 1985, Micropædia, Volume 1, page 488.
2. A Dictionary of Christian Theology, edited by Alan Richardson, 1969, page 95; The New Encyclopædia Britannica, 15th Edition, 1985, Micropædia, Volume 4, page 79.
3. The Apostolic Fathers, Volume 3, by Robert A. Kraft, 1965, page 163.
4. Ibid., pages 166-7.
5. The Influence of Greek Ideas on Christianity, by Edwin Hatch, 1957, page 252.
6. The Ante-Nicene Fathers, Alexander Roberts and James Donaldson, editors, American Reprint of the Edinburgh Edition, 1885, Volume I, pages 5, 16, 21.
7. The Library of Christian Classics, Volume 1, Early Christian Fathers, translated and edited by Cyril C. Richardson, 1953, pages 70-1.
8. Ibid., page 60.
9. The Ante-Nicene Fathers, Volume I, page 52.
10. Ibid., page 58.
11. Ibid., page 62.
12. Ibid., page 108.
13. Ibid., page 116.
14. Ibid., page 53.
15. The Apostolic Fathers, Volume 4, by Robert M. Grant, 1966, page 63.
16. The Ante-Nicene Fathers, Volume I, pages 46-7; Cyclopedia of Biblical, Theological, and Ecclesiastical Literature, by John McClintock and James Strong, reprinted by Baker Book House Co., 1981, Volume IV, pages 490-3; The Catholic Encyclopedia, 1910, Volume VII, pages 644-7.
17. The Ante-Nicene Fathers, Volume I, page 35.
18. Ibid., page 33.
19. The Ante-Nicene Fathers, Volume II, pages 27, 35.
20. The Apostolic Fathers (Loeb’s Classical Library) with an English Translation by Kirsopp Lake, 1976, page 249.
21. Early Christian Doctrines, by J. N. D. Kelly, Second Edition, 1960, pages 94-5.