Givim Bel (Agape)—Em i Wanem Samting, na Em i No Wanem Samting
“Yupela i mas kisim pasin bilong givim bel . . . long ol arapela.”—2 PITA 1:5, 7.
BAIBEL i save mekim planti stori long pasin bilong givim bel long ol brata. Pastaim Nupela Testamen i bin stap long tok Grik, na i gat 4-pela hap tok ol i tanim olsem “givim bel.” Wanpela em eʹros, na i makim olsem man i laikim meri o meri i laikim man, na dispela i no stap long Nupela Testamen; na stor·geʹ em narapela, na em i makim pasin wanbel i stap namel long ol wanblut; na narapela em phi·liʹa na i makim pasin bilong laikim tru narapela, olsem i stap namel long tupela pren, em yumi stori pinis long en pastaim; na narapela em a·gaʹpe, na i olsem yumi sori long narapela man na yumi givim bel long helpim em, long wanem, yumi pilim i stret yumi mas mekim olsem, na yumi no tingim laik bilong yumi yet, nogat; yumi tingim dispela narapela em yumi mas helpim em. Aposel Jon i tingim dispela kain pasin bilong givim bel o sori o laikim tru narapela, olsem a·gaʹpe, na em i tok: “God yet em i as bilong dispela pasin bilong laikim (a·gaʹpe) ol arapela.”—1 Jon 4:8.
2 Long wanpela buk (New Testament Words) Profesa William Barclay i stori long a·gaʹpe na em i tok: “A·gapē em i samting bilong tingting. Em i no kirap nating long bel olsem phi·liʹa i save mekim. Yumi yet i mas kirapim a·gapē long tingting na long bel bilong yumi. Em i wanpela pasin yumi mas wok strong long kisim. I no pasin bilong yumi ol man long givim bel o sori long birua, tasol sapos yumi bihainim pasin a·gapē yumi inap mekim. Yumi inap daunim laik bilong yumi yet na bai yumi gat strong inap long mekim pasin sori o givim bel long ol man yumi no save laikim ol.”
3 Ol man i save lotu long God Jehova ol i save bihainim pasin agape, olsem givim bel o sori long ol man, tasol ol narapela lotu nogat. Krais Jisas i kolim tupela bikpela lo olsem: “Namba wan lo em i dispela, . . . ‘Yupela i mas laikim God, Bikpela bilong yumi. Yupela i mas laikim em tru long bel . . . na long spirit . . . na long tingting . . . na long strong bilong yupela.’ Na namba 2 lo em i dispela, ‘Yu mas laikim ol wantok olsem yu laikim yu yet.’ I no gat narapela lo i bikpela na i winim dispela tupela lo.” (Mak 12:29-31) Na long 1 Korin sapta 13 Pol i stori long pasin bilong givim bel o sori long man em i namba wan pasin tru yumi mas kisim, na em i tok: “Pasin bilong bilip, na pasin bilong wetim God i mekim gut long yumi, na pasin bilong givim bel . . . long ol arapela, dispela tripela pasin bai i stap oltaim. Tasol namba wan pasin tru, em pasin bilong givim bel . . . long ol arapela.” (1 Korin 13:13) Jisas i tok, dispela pasin i olsem mak bilong lain bilong em.—Jon 13:35.
Ol Samting i No Pasin Agape
4 Long 1 Korin 13:4-8 Pol i kolim 9-pela samting i no pasin agape, na 7-pela samting em i pasin agape.
5 Namba wan samting i no pasin agape, em pasin bilong “bel nogut long ol man i gat planti samting.” Wanpela buk dikseneri i kolim narapela insait bilong dispela tok “bel nogut,” em i makim samting i stret long mekim, na i kain olsem wanpela tok Jehova i mekim, olsem: “Mi no inap larim wanpela giaman god i senisim mi.” (Kisim Bek 34:14) Na em i tok: “Yupela i no ken brukim skru long wanpela giaman god o piksa na lotuim em, long wanem, . . . mi no inap larim wanpela giaman god i senisim mi.” (Kisim Bek 20:5) Na Pol i tok: “Mi gat strongpela laik long yupela i mas bihainim tru Krais.” Dispela tok, ‘no inap larim narapela i senisim mi,’ na narapela tok, ‘mi gat strongpela laik,’ em tupela narapela insait bilong dispela tok, “bel nogut.”—2 Korin 11:2.
6 Tasol planti taim dispela pasin bilong “bel nogut” em i pasin bilong graun, na i stap long lista bilong ol pasin bilong olpela bel, long Galesia 5:20. Man i tingim em yet tasol, em i save bel nogut long ol narapela man, na em i no gat laik long ol. Kein i bel nogut long Abel na dispela i mekim na em i no laik tru long Abel na em i kilim Abel i dai. Na tenpela brata bilong Josep tu i bin bel nogut long Josep, na dispela i mekim na ol i laik kilim em i dai. Tasol sapos yumi givim bel o sori long man, orait, maski em i winim yumi long ol samting bilong skin, yumi no bel nogut long em. King Ahap i bin bel nogut long Nabot, long wanem, Nabot i gat gutpela gaden wain.—1 King 21:1-19.
7 Na olsem Pol i tok, man i gat pasin bilong givim bel long ol narapela, olsem pasin sori, “em i no save litimapim nem bilong em yet.” Man i save litimapim nem bilong em yet, em i no gat pasin sori. Em i laik i stap antap long ol narapela na winim ol. Jehova i no laikim kain man olsem. Em i bin daunim King Nebukatnesar long taim em i gat dispela pasin. (Daniel 4:30-35) Sapos man i amamas long samting em i bin mekim o long samting em i bin kisim, ating em bai litimapim nem bilong em yet. Na nogut pablisa o painia i litimapim nem bilong em long gutpela wok em i bin mekim. Wanpela elda i baim nupela ka long bikpela pe inap 50,000 dola na em i ring long telefon na tokim ol pren bilong em. Man i mekim dispela kain pasin em i no sori long ol narapela man; em i ting em i winim ol.
8 Na no ken “hambak” tu. Man i hambak, em i no gat pasin sori olsem agape, na em tu i mekim pasin antap na i laik winim ol narapela man. “God i save daunim ol man bilong litimapim nem bilong ol yet, tasol em i save marimari na mekim gut long ol man i daunim ol yet.” (Jems 4:6) Tasol man i gat pasin agape em i save daun long ol narapela man. Pol i tok: “Yupela olgeta i mas . . . laikim tru ol arapela. . . . No ken tingting long yupela yet tasol, na wok long kamapim biknem bilong yupela yet. Nogat. Yupela i mas daunim yupela yet na yupela i mas ting pasin bilong ol arapela i winim pasin bilong yupela.” (Filipai 2:2, 3) Sapos kain man olsem em i stap wantaim yumi, yumi stap bel isi, tasol sapos hambakman i stap wantaim yumi, yumi no amamas.
9 Na Pol i tok, man i givim bel long ol narapela em i “no save bikhet nabaut.” Olsem wanpela buk dikseneri i tok, em i olsem mekim pasin sem o pasin i no stret. Man i bikhet nabaut em i no tingim ol narapela man. Em i givim baksait long ol gutpela stretpela pasin. Sapos yumi bihainim pasin sori na tingim ol narapela man, yumi no bikhet nabaut na mekim ol pasin i putim hevi long ol narapela na semim ol.
Sampela Pasin Moa i No Pasin Agape
10 Na man i gat dispela pasin agape em i “no save tingting tumas long em yet.” Em i save tingim ol narapela man. Pol i tok: “I no gat wanpela man i save birua long bodi bilong em yet. Nogat. Em i save givim kaikai long en na lukautim gut.” (Efesus 5:29) Sapos yumi no gat wankain laik olsem bilong narapela man, na laik bilong em i no kalapim lo bilong Baibel, gutpela sapos yumi daunim laik bilong yumi olsem Abraham i mekim long Lot na yumi larim man i bihainim laik bilong em yet.—Stat 13:8-11.
11 Na man i givim bel long ol narapela em i “no save belhat kwik.” Em i no save kros kwik o larim samting i skrapim bel bilong em o bel hevi hariap. Em i bosim bel na daunim kros. Ol marit tu i mas was gut; ol i no ken belhat kwik o bikmaus o tok strong o les long narapela. Sampela taim yumi laik belhat, olsem na Pol i tokim Timoti: “Wokman bilong Bikpela i no ken tok pait na tok kros. . . . Em i mas daunim belhat na painim ol gutpela rot bilong skulim ol manmeri long ol pasin God i laikim. Em i mas wok isi na stretim tingting bilong ol man bilong sakim tok.”—2 Timoti 2:24, 25.
12 Na Pol i tok moa olsem man i givim bel o sori long man em i “no save tingim rong ol i mekim long em.” Tasol i no olsem em i no pilim dispela rong, nogat. Em i save long en. Jisas i tokim yumi long samting yumi ken mekim sapos man i rongim yumi. (Matyu 18:15-17) Tasol sapos yumi bihainim pasin agape yumi no ken bel nogut long dispela man o tingting long bekim. Taim yumi mekim ol samting bilong stretim olsem Baibel i makim, nau yumi mas lusim tingting long rong em i bin mekim long yumi. Sapos yumi tingim tingim long olgeta taim, dispela bai bagarapim tru bel bilong yumi na dispela hevi i no inap pinis.
13 Na yumi “no save amamas long pasin i no stret.” Ol man bilong graun i save amamas long en. Ol i laik kaunim ol stori nogut na lukim ol piksa nogut bilong pait na pasin sem long televisen samting. Ol i tingim laik bilong ol yet na ol i no tingim ol stretpela lo bilong God, na ol i no tingting long helpim ol man na bai ol i ken stap gut na pasin nogut i no ken paulim ol. Ol dispela kain amamas em i samting bilong graun, na bihain bagarap bai painim ol man i save laikim ol dispela samting.—Galesia 6:8.
14 Na “pasin bilong givim bel . . . long ol arapela, em i no inap pinis.” Long wanem, God i as bilong dispela pasin, na “em i King bilong olgeta taim. Em i no save dai.” (1 Timoti 1:17) Jehova bai mekim pasin agape long yumi long olgeta taim bihain, olsem Rom 8:38, 39 i tok: “God i save laikim yumi tru, na . . . i no gat wanpela samting inap pasim laik bilong God i kamap long yumi. . . . Em dispela laik em i givim yumi long Krais Jisas, Bikpela bilong yumi.” Sapos yumi gat dispela pasin bilong sori, olsem agape, yumi inap mekim olgeta samting na winim olgeta kain hevi na i no gat wanpela samting inap daunim yumi.
Ol Wok Agape i Save Kamapim
15 Pol i tok: “Man i save givim bel (agape) . . . long ol arapela, em i no save kros kwik.” Yumi save, ol Kristen i no inap bung gut wantaim na stap wanbel sapos narapela i kros o les kwik long narapela. Long wanem, yumi olgeta i save popaia na yumi no gutpela olgeta, na sampela taim yumi skrapim bel bilong narapela. Olsem na Pol i kolim dispela paslain long ol narapela wok bilong agape.
16 Na Pol i tok, yumi mas “mekim gutpela pasin long olgeta man.” Yumi mas tingim ol narapela man na mekim pasin sori long ol long ol liklik samting na long ol bikpela samting tu. Man Samaria i bin sori long wanpela man ol stilman i bin bagarapim em long rot. (Luk 10:30-37) Pasin agape i kirapim yumi long tok “plis” long taim yumi laikim wanpela samting. Olsem: “Plis mi laikim . . . ” (nau kolim samting yu laikim). Na man marit i mas tingim tok bilong 1 Pita 3:7 i tok: “Yupela i mas bihainim gutpela tingting na sindaun gut wantaim ol meri bilong yupela. Bodi bilong ol meri i no strong tumas, olsem na yupela i mas mekim gutpela pasin long ol. . . . Yupela i mas save olsem, ol meri tu bai kisim laip bilong i stap oltaim.” Na meri i mas mekim pasin agape long man bilong em na “i stap aninit” long em “na mekim gutpela pasin long em.” (Efesus 5:33) Na papa i ken mekim pasin agape long ol pikinini olsem Efesus 6:4 i tok: “No ken bagarapim tingting bilong ol pikinini bilong yupela na mekim ol i belhat . . . Yupela i mas mekim gutpela pasin long ai bilong Bikpela, na stretim gut ol . . . na skulim ol long tok bilong Bikpela.”
17 Na man i gat pasin agape “em i save amamas long stretpela pasin.” Em i laikim tok i tru tasol. God i as bilong pasin agape, na em i “mekim pasin tru tasol.” (Song 31:5) Na man i gat pasin agape em i amamas long lukim pasin i stret na tok i tru i daunim pasin bilong giaman, olsem na long nau planti man moa i kirap long lotuim Jehova. Lain bilong Jehova i gat pasin agape na ol i amamas long lukim stretpela pasin i win, olsem na ol bai amamas long taim Bikpela Babilon i kisim bagarap.—KTH 18:20.
18 Na man i givim bel (agape) long ol arapela, em “i no save larim wanpela samting i daunim em.” Na em i no kamapim popaia bilong narapela olsem ol man nogut i save mekim. (Song 50:20; Sindaun 10:12; 17:9) Dispela i stret wantaim tok bilong 1 Pita 4:8: “Mas holim strong pasin bilong laikim tru ol arapela manmeri bilong God, long wanem, pasin bilong laikim tru ol arapela, em i save karamapim planti sin.” Tasol yumi no ken karamapim bikpela sin i mekim nogut long Jehova o long lain Kristen. Yumi mas kamapim.
19 Man i gat pasin agape “em i save bilip long God.” Tasol em i no bilip nating long ol tok nabaut. Em i bilip long God, na em i gat laik long mekim olsem. Em i bilipim ol tok i gat as bilong en. Em i no olsem sampela man em ol i tok, God i no stap, o man i tok yumi no inap save yumi kamap olsem wanem long graun, o wanem as na yumi stap, na olsem wanem long bihain. Nogat. Baibel i tok klia long ol dispela samting. Na man i gat pasin agape em i bilip, long wanem, em i save God i tok tru tasol.
20 Na man i gat pasin agape em i save “wetim God i helpim em.” Em i strong long wetim God i truim ol tok promis bilong em olsem i stap long Baibel. “Man i wok long brukim graun bilong gaden, na man i wok long rausim skin bilong rais samting, tupela i mekim dispela wok, long wanem, tupela i save tupela bai i kisim hap kaikai i kamap long wok bilong tupela.” (1 Korin 9:10) Yumi bilip, na yumi wetim gutpela samting bai kamap bihain.
21 Na man i gat pasin agape, “long taim bilong hevi em i save sanap strong.” Long wanem, “sapos traim i kamap long yupela, orait God bai i wokim rot bilong helpim yupela. . . . Em bai i mekim yupela i sanap strong, na dispela traim bai i no inap daunim yupela.” (1 Korin 10:13) Pasin agape bai helpim yumi long tingim lain bilong God long bipo em Baibel i stori long ol; ol i bin sanap strong na karim hevi, olsem Krais Jisas i bin mekim, na olsem Hibru 12:2, 3 i tok.
22 Tru tumas, pasin bilong givim bel long ol brata, na laikim tru ol, na sori long ol (a·gaʹpe), em i namba wan pasin ol Kristen i mas wok long kisim. Yumi ol Witnes Bilong Jehova i mas save em i wanem samting na em i no wanem samting. Yumi ol pikinini bilong God i mas tingting long kamapim dispela pasin bilong spirit long olgeta taim. Sapos yumi mekim olsem, bai yumi bihainim pasin bilong God. Olsem Baibel i tok, “God yet em i as bilong dispela pasin bilong laikim ol arapela.”
Yu Tingim Yet?
◻ Jisas na Pol i tok wanem long pasin agape?
◻ Olsem wanem man i gat pasin agape i no bel nogut long man i gat planti samting?
◻ Olsem wanem man i gat pasin agape em i no larim samting i daunim em?
◻ Olsem wanem agape i no inap pinis?
◻ Man i gat pasin agape olsem wanem em i amamas long ol tok i tru tasol?
[Askim Bilong Stadi]
1. (a) Baibel i mekim planti stori long wanem pasin? (b) Wanem 4-pela tok Grik ol i save tanim olsem “givim bel”? Jon i tingim wanem tok Grik long taim em i kolim tok long 1 Jon 4:8?
2. Wanpela profesa i tok wanem long a·gaʹpe?
3. Jisas na Pol i tok wanem long pasin agape?
4. Long 1 Korin 13:4-8 Pol i kolim hamas samting i no pasin agape na hamas samting em i pasin agape?
5. Wanem tupela insait bilong dispela tok, “bel nogut”? Wanem ol tok bilong Baibel na yumi save, sampela taim dispela tok “bel nogut” i makim samting i stret long mekim?
6. Baibel i tok wanem na yumi save, pasin bilong bel nogut na pasin bilong agape i narapela narapela kain?
7. (a) Olsem wanem yumi save Jehova i no laikim man i litimapim nem bilong em yet? (b) Man i gat pasin sori olsem agape, bilong wanem em i no save litimapim nem bilong em yet long samting em i bin mekim o long samting em i bin kisim?
8. (a) Jehova i ting olsem wanem long man i hambak? (b) Bilong wanem man i givim bel long ol narapela em i no save hambak?
9. Man i gat dispela pasin agape, bilong wanem em i no bikhet nabaut?
10. Olsem wanem man i gat pasin agape em i no save tingim em yet tasol?
11. Olsem wanem man i gat pasin agape em i no save belhat kwik?
12. (a) Sapos yumi gat pasin sori olsem agape, yumi mas mekim wanem long man i rongim yumi? (b) Bilong wanem i no gutpela sapos yumi no lusim rong narapela i mekim long yumi?
13. Yumi no ken amamas long wanem ol samting? Bilong wanem yumi no ken amamas olsem?
14. Olsem wanem pasin agape i no inap pinis?
15. Bilong wanem Pol i putim dispela pasin, “no save kros kwik,” i go pas long lista bilong ol wok bilong agape?
16. Insait long famili, narapela i ken mekim wanem kain pasin agape long ol narapela?
17. Man i gat pasin agape em i amamas long wanem ol samting?
18. Man i gat pasin agape em i mekim wanem long popaia bilong narapela man?
19. Olsem wanem pasin agape i helpim man long bilip?
20. Olsem wanem pasin agape i ken helpim yumi long wetim gutpela samting i kamap bihain?
21. Baibel i tok wanem na yumi ken save God bai helpim yumi long karim hevi?
22. Yumi ol pikinini bilong God i mas bihainim wanem pasin?
[Blok long pes 21]
GIVIM BEL (AGAPE)
Em i No Wanem Samting Em i Wanem Samting
1. Bel nogut long man i 1. No save kros kwik
gat planti samting
2. Litimapim nem bilong yu yet 2. Mekim gutpela pasin long ol
3. Hambak 3. Amamas long pasin i stret
4. Bikhet nabaut 4. No ken larim samting i
daunim yu
5. Tingting tumas long yu yet 5. Bilip long God
6. Belhat kwik 6. Wetim God i helpim yu
7. Tingim rong ol i mekim long yu 7. Sanap strong na karim hevi
8. Amamas long pasin i no stret
9. I no inap pinis
[Ol Piksa long pes 18]
Nebukatnesar i litimapim nem bilong em na Jehova i daunim em