Mitirho
7 Kambe muprista lonkulu a ku: “Xana swilo leswi swi tano?” 2 Stefano a ku: “Vavanuna, vamakwerhu na vatatana, yingisani. Xikwembu xa ku vangama xi humelele eka kokwa wa hina Abrahama loko a ha ri eMesopotamiya, a nga si tshama eHarani,+ 3 kutani xi ku eka yena: ‘Suka etikweni ra rikwenu ni le ka maxaka ya wena u ya etikweni leri ndzi nga ta ku komba rona.’+ 4 Hiloko a suka etikweni ra Vakalidiya a ya tshama eHarani. Kutani ku suka kwalaho, endzhaku ka ku fa ka tata wakwe,+ Xikwembu xi endle leswaku a rhurhela etikweni leri mi tshamaka eka rona sweswi.+ 5 Kambe a xi n’wi nyikanga ndzhaka eka rona hambi ku ri ndhawunyana leyi ringanaka ni nkondzo wakwe; kambe xi n’wi tshembise ku n’wi nyika rona ri va ra yena ni leswaku endzhaku ka yena xi ta ri nyika vana* vakwe+ hambileswi a a nga ri na n’wana hi nkarhi wolowo. 6 Nakambe Xikwembu xi n’wi byele leswaku vana* va yena va ta va valuveri etikweni rin’wana naswona vanhu va kona a va ta va endla mahlonga, va va xanisa malembe ya 400.+ 7 Xikwembu xi te: ‘Ndzi ta avanyisa tiko leri nga ta va endla mahlonga+ kutani endzhaku ka swilo leswi va ta huma va ta ndzi endlela ntirho wo kwetsima endhawini leyi.’+
8 “Xi tlhele xi endla na yena ntwanano wa ku yimba+ naswona u ve tata wa Isaka+ kutani a n’wi yimbisa loko a ri ni masiku ya nhungu,+ Isaka yena u ve tata wa Yakobo, Yakobo a va tata wa tinhloko ta mindyangu ta 12. 9 Hiloko tinhloko ta mindyangu ti vondzoka Yosefa+ kutani ti n’wi xavisa eEgipta.+ Kambe Xikwembu a xi ri na yena+ 10 naswona xi n’wi ponisile emaxangwini yakwe hinkwawo kutani xi n’wi nyika vutlhari ni ku endla leswaku Faro hosi ya Egipta a n’wi tsakela. Hiloko Faro a n’wi veka leswaku a lawula Egipta ni yindlu yakwe hinkwayo.+ 11 Kambe ku va ni ndlala etikweni hinkwaro ra Egipta ni ra Kanana, ku va ni nhlomulo lowukulu naswona vakokwa wa hina a va nga ri na swakudya.+ 12 Kambe Yakobo a twa leswaku a ku ri ni swakudya eEgipta hiloko a rhuma vakokwa wa hina ro sungula.+ 13 Eka riendzo ra vona ra vumbirhi, Yosefa u titivisile eka vamakwavo hiloko Faro a tiva ndyangu wa ka va Yosefa.+ 14 Yosefa a rhumela vanhu leswaku va landza Yakobo tata wakwe ni maxaka yakwe hinkwawo endhawini yoleyo,+ hinkwavo ka vona a va ri 75.+ 15 Kutani Yakobo a ya eEgipta+ naswona u fele kwalaho,+ swi ve tano na hi vakokwa wa hina.+ 16 Va yisiwe eXikeme kutani va lahliwa ebakweni leri Abrahama a nga ri xava hi mali ya silivhere eka vana va Hamori eXikeme.+
17 “Loko ku tshinela nkarhi wa leswaku xitshembiso lexi Xikwembu xi xi byeleke Abrahama xi endleka, Vaisrayele va ye va engeteleka eEgipta, 18 kukondza ku va ni hosi yin’wana eEgipta, leyi a yi nga n’wi tivi Yosefa.+ 19 A yi tirhisa mano erixakeni ra hina yi tlhela yi sindzisa vatata wa hina ku cukumeta vana va vona leswaku va fa.+ 20 Muxe u velekiwe hi nkarhi wolowo naswona a a sasekile emahlweni ka Xikwembu. U wundliwe tin’hweti tinharhu ekaya ra tata wakwe.+ 21 Kambe loko a cukumetiwile,+ N’wa-Faro u n’wi tekile a n’wi kurisa tanihi n’wana wakwe.+ 22 Hikwalaho Muxe u dyondzisiwe vutlhari hinkwabyo bya Vaegipta. Kahlekahle a a ri munhu wa matimba eku vulavuleni ni le ka leswi a swi endla.+
23 “Loko a ri ni malembe ya 40, mbilu yakwe yi n’wi byele ku ya endzela* vamakwavo, vana va Israyele.+ 24 Loko a vona un’wana wa vona a xanisiwa, u n’wi lamulerile kutani a rihisela hi ku dlaya Muegipta loyi a a n’wi xanisa. 25 A a ehleketa leswaku vamakwavo a va ta swi twisisa leswaku Xikwembu a xi va ponisa hi ku tirhisa yena, kambe a va swi twisisanga. 26 Hi siku leri landzelaka a ya eka vona a va kuma va ri eku lweni kutani a ringeta ku va lamula a ku: ‘Vavanuna, mi vamakwenu. Hikwalaho ka yini mi lwa?’ 27 Kambe loyi a a lwisa makwavo a n’wi susumeta a ku: ‘I mani la ku vekeke ku va hosi ni muavanyisi wa hina? 28 Xana u lava ku ndzi dlaya ku fana ni Muegipta loyi u nga n’wi dlaya tolo?’ 29 Loko a twa sweswo, Muxe a baleka kutani a ya va muluveri etikweni ra Midiyani, laha a veke tata wa majaha mambirhi.+
30 “Endzhaku ka malembe ya 40, ntsumi yi humelela eka yena emananga ya Ntshava ya Sinayi yi ri elangavini ra xihlahla xa mitwa.+ 31 Loko Muxe a swi vona, a hlamala. Kambe loko a ri karhi a tshinela leswaku a ta langutisisa, ku twala rito ra Yehovha* ri ku: 32 ‘Hi mina Xikwembu xa vakokwa wa wena, Xikwembu xa Abrahama, xa Isaka ni xa Yakobo.’+ Hiloko Muxe a sungula ku rhurhumela naswona a nga ha lavanga ku ya emahlweni a langutisisa. 33 Yehovha* a ku eka yena: ‘Hluvula maphaxani ya wena, hikuva ndhawu leyi u yimeke eka yona ya kwetsima. 34 Ndzi ku vonile ku tshikileriwa ka vanhu va mina lava nga eEgipta naswona ndzi ku twile ku konya+ ka vona, kutani ndzi tele ku ta va ponisa. Tana ndzi ku rhuma eEgipta.’ 35 Muxe loyi, loyi va nga n’wi landzula va ku: ‘I mani la ku vekeke ku va hosi ni muavanyisi?’+ hi yena loyi Xikwembu xi n’wi rhumeke+ leswaku a va hosi ni muponisi hi ku pfuniwa hi ntsumi leyi humeleleke eka yena exihlahleni xa mitwa. 36 Wanuna loyi u va humesile,+ a endla swihlamariso ni masingita eEgipta,+ eLwandle ro Tshwuka+ ni le mananga ku ringana malembe ya 40.+
37 “Loyi i Muxe la byeleke vana va Israyele a ku: ‘Xikwembu xi ta mi hlawulela muprofeta wo fana na mina exikarhi ka vamakwenu.’+ 38 Nakambe hi yena loyi a a ri ni Vaisrayele emananga swin’we ni ntsumi+ leyi vulavuleke na yena+ ni vakokwa wa hina eNtshaveni ya Sinayi naswona u amukele marito ya Xikwembu lama hanyaka leswaku a ta hi nyika wona.+ 39 Vakokwa wa hina va ale ku n’wi yingisa, va n’wi bakanyela etlhelo,+ naswona timbilu ta vona ti tlhelele eEgipta,+ 40 va byela Aroni va ku: ‘Hi endlele swikwembu leswi nga ta hi rhangela. Hikuva a hi swi tivi leswaku ku humelele yini hi Muxe wa kona, loyi a hi rhangeleke hi huma etikweni ra Egipta.’+ 41 Kutani va endla rhole emasikwini wolawo va tlhela va ri endlela magandzelo, va endla nkhuvo va tsaka hileswi va swi endleke.+ 42 Kutani Xikwembu xi va tshika va gandzela swilo leswi nga ematilweni,+ hilaha swi tsariweke hakona ebukwini ya Vaprofeta loko yi ku: ‘N’wina yindlu ya Israyele, loko mi endla magandzelo hi nkarhi lowu a mi ri emananga ku ringana malembe ya 40, xana a mi endlela mina? 43 Kambe mi rhwale tende ra Moloko+ ni nyeleti ya xikwembu Rhofani, swifaniso leswi mi swi endleke leswaku mi ta swi gandzela. Hikwalaho ndzi ta mi teka ndzi mi yisa endhawini leyi nga le kule ni le Babilona.’+
44 “Vakokwa wa hina a va ri ni tende ra vumbhoni emananga hilaha xi leriseke hakona loko xi vulavula na Muxe leswaku a ri endla hi ku ya hi pulani leyi a yi voneke.+ 45 Vakokwa wa hina va nyikiwe rona kutani Yoxuwa a nghena na rona etikweni ra tinxaka+ leti Xikwembu xi ti hlongoleke emahlweni ka vona.+ Ri tshame kwalaho ku fikela enkarhini wa Davhida. 46 Xikwembu a xi n’wi tsakela naswona u kombele ku akela Xikwembu xa Yakobo yindlu.+ 47 Kambe ku ve Solomoni loyi a xi akeleke yindlu.+ 48 Hambiswiritano, La Nge Henhlahenhla a nga tshami etindlwini leti endliweke hi mavoko,+ hilaha muprofeta a vuleke hakona a ku: 49 ‘Tilo i xiluvelo xa mina,+ kasi misava i xitulu xa milenge ya mina.+ Xana mi ta ndzi akela yindlu ya muxaka muni? ku vula Yehovha.* Kumbe, yi kwihi ndhawu leyi ndzi nga wiselaka eka yona? 50 Xana swilo leswi hinkwaswo a swi endliwanga hi voko ra mina?’+
51 “Vasihalari lava nga yimbangiki etimbilwini ni le tindleveni, mi tshamela ku lwisana ni moya lowo kwetsima; mi endla hilaha vakokwa wa n’wina va endleke hakona.+ 52 Hi wihi muprofeta loyi vakokwa wa n’wina va nga n’wi xanisangiki?+ Va dlaye lava a va profeta hi ta ku ta ka lowo lulama,+ loyi sweswi mi nga n’wi xenga mi tlhela mi n’wi dlaya,+ 53 n’wina lava amukeleke Nawu lowu tisiweke hi tintsumi+ kambe mi nga wu yingisangiki.”
54 Loko va twa swilo leswi, va hlundzuka ngopfu kutani va sungula ku n’wi karihela swinene. 55 Kambe yena, a tele moya lowo kwetsima, a languta etilweni kutani a vona ku vangama ka Xikwembu ni ka Yesu a yime evokweni ra xinene ra Xikwembu,+ 56 hiloko a ku: “Vonani! Ndzi vona matilo ma pfulekile ni N’wana wa munhu+ a yime evokweni ra xinene ra Xikwembu.”+ 57 Loko va twa sweswo va huwelela hi marito lama tlakukeke, va tipfala tindleve hi mavoko kutani hinkwavo va n’wi wela ehenhla. 58 Endzhaku ko n’wi cukumetela ehandle ka muti, va sungula ku n’wi khandla hi maribye.+ Timbhoni+ leti nga n’wi hehla a ti veke swiambalo swa tona emilengeni ya jaha leri vuriwaka Sawulo.+ 59 Loko va ri karhi va n’wi khandla hi maribye Stefano a kombela a ku: “Hosi Yesu, amukela moya wa mina.” 60 Kutani, a khinsama, a huwelela swinene a ku: “Yehovha,* u nga va voni nandzu hikwalaho ka xidyoho lexi.”+ Endzhaku ko vula sweswo, a fa.*