Mahungu Ya Ku Tsakisa Ya Ku Tsaliwa Hi Matewu
27 Nkama li nga xa, vaprista vavakulu hinkwavu ni madoda ya tiko va tlhanganile leswaku va yendla maplanu* ya ku dlaya Yesu.+ 2 Nkama va nga mu boha, va fambe na yena va ya mu nyikela ka govhernadori Pilatu.+
3 Nkama Yudasi, lweyi a nga mu xavisa a nga vona swaku Yesu a yavanyisiwile leswaku a dlayiwa, a tilaya a gama a tlhelisa 30 wa mamoweda ya prata ka vaprista vavakulu ni madoda+ 4 a ku: “Ni djohile hi ku xavisa munhu* wa ku kala a nga na nandzu.” Va ku: “Se hina hi nghena kwini ka leswo? I ta wena leto!” 5 Kutani a txukumeta mamoweda wolawo atempeleni, a famba a ya tisunga.+ 6 Kambe vaprista vavakulu va rholela mamoweda wolawo va gama va ku: “Leswi yi nga male ya ngati, a yi fanelanga yi ya petiwa tempeleni lomu ku hlayisiwaka kona xuma.” 7 Loko se va twananile, va teke male leyo va ya xava ndhawu* leyi a va ta lahla vanhu lava taka hi ka matiko man’wani. 8 Hi mhaka leyo, ndhawu yoleyo yi vitaniwa Ndhawu ya Ngati+ ku ta fikela namuntlha. 9 Kutani ku hetiseke leswi nga hlayiwa hi muprofeta Yeremiya nkama a nga ku: “Va teke 30 wa mamoweda ya prata, ku nga male leyi Vayisrayele van’wani a va mu xavisa hi yona munhu, 10 va xava ndhawu* hi ku landza leswi Yehovha* a nga ni rhuma swona.”+
11 Kutani Yesu a nyima phambheni ka Pilatu; se Pilatu a mu vutisa a ku: “U Hosi ya Vayuda ke?” Yesu a hlamula a ku: “Wena hi wexe u vula swona.”+ 12 Kambe nkama vaprista vavakulu ni madoda va nga mu lumbeta, a nga hlamulanga nchumu.+ 13 Kutani Pilatu a ku: “Wo kala u nga ti twi timhaka hinkwatu leti va ku rhwexaka nandzu hi tona?” 14 Kambe a nga mu hlamulanga nchumu, lakakuva Pilatu a hlamala hintamu swinene.
15 Ka fexta lin’wani ni lin’wani la paxkwa, govhernadori a a tolovela ku chunsa xib’ochwa lexi a xi kombeliwa hi xitshungu.+ 16 Ka nkama wolowo, a ku ni xib’ochwa lexi a xi ni ndhuma swinene, lexi vitaniwaka Barabasi. 17 Nkama va nga tlhangana, Pilatu a byela xitshungu a ku: “Mi lava swaku ni mi chunsela mani: Barabasi kumbe Yesu lweyi a vitaniwaka Kreste?” 18 Pilatu a a vutisa leswo hikusa a a swi tiva swaku va tise Yesu hi mhaka ya leswi a va mu nyenya. 19 Kutani na a ha tshamile ka xitshamu xa ku yavanyisa, nsati wa yena a rhumela rito ka yena a ku: “U nga tinghenisi ka mhaka ya wanuna lweyo wa ku lulama, hikusa namuntlha ni lorhe swilo swa ku chavisa hintamu hi mhaka ya yena.” 20 Kambe vaprista vavakulu ni madoda va hlohlotela xitshungu leswaku xi kombela swaku ku chunsiwa Barabasi,+ kambe ku dlayiwa Yesu.+ 21 Kutani Pilatu a xi vutisa a ku: “Mi lava swaku ni mi chunsela mani ka lavambirhi?” Xi ku: “Barabasi.” 22 Pilatu a ku: “Se ni ta yendla yini hi Yesu, lweyi a vitaniwaka Kreste?” Hinkwavu va ku: “A a yisiwi mhandzini!”*+ 23 Se a ku: “Kasi hi mhaka muni? A wonhe yini?” Kambe va tama va huwelela hintamu va ku: “A a yisiwi mhandzini!”+
24 Nkama Pilatu a nga vona swaku a swi nga pfuni nchumu kambe a ko pfuka mpfilumpfilu, a teka mati a hlamba mavoko na xitshungu xi swi vona, a ku: “A ni na nandzu wa ngati ya munhu lweyi. Swi li n’wina koseno.” 25 Se vanhu hinkwavu va hlamula va ku: “Ngati ya yena a yi te henhla ka hina ni le henhla ka vana va hina.”+ 26 Kutani Pilatu a va chunsela Barabasi, kambe a rhuma swaku Yesu a biwa+ a tlhela a nyikeliwa leswaku a dlayiwa mhandzini.+
27 Se masonchwa ya govhernadori ma teka Yesu ma mu yisa kaya ka govhernadori; se a rhendzeliwa hi masonchwa hinkwawu.+ 28 Kutani ma mu hlivila mpahla, ma mu tlhateka nguvu ya ku pshuka,+ 29 ma luka harhi ya mintwa ma mu tlhateka nhlokweni, ma tlhela ma mu khomisa lihlanga ka voko la xinene. Se ma mu khizamela ma tlhela ma mu poyila ma ku: “Xowani, wena Hosi ya Vayuda!” 30 Kutani ma mu pshitela marhi+ naswona ma teka lihlanga ma sungula ku mu ba ka nhloko. 31 Nkama ma nga gama ku tlanga hi yena, ma mu hlivila nguvu, ma mu yambexa mpahla ya yena, ma gama ma famba na yena leswaku a ya gongondzeliwa ka mhandzi.+
32 Nkama ma nga huma ka doropa, ma tlhangane ni wanuna wa le Kirene lweyi a vitaniwaka Simoni, ma mu sindzisa ku rhwala mhandzi ya Yesu ya nxaniso.*+ 33 Nkama ma nga fika ka ndhawu leyi vitaniwaka Golgota, leswi vulaka Ndhawu ya Ripala,*+ 34 ma mu nyika vhinyu leyi nga patsiwa ni nyongwa leswaku a nwa;+ kambe nkama a nga yi ringa, a yala ku nwa. 35 Nkama ma nga mu gongondzela ka mhandzi, ma hoxe swiribyani* swaku ma yavelana mpahla ya yena,+ 36 kutani ma tshama kolanu ma mu rindza. 37 Henhlanyana ka nhloko ya yena ma tlhele ma tsala nandzu wa yena ma ku: “Lweyi i Yesu Hosi ya Vayuda.”+
38 Kutani va mu gongondzela xikan’we ni swigevenga swimbirhi, xin’we ka xinene se lexin’wani ka ximatsi xa yena.+ 39 Kutani lava hundzaka hi ndlela va sungula ku mu rhuketela+ ni ku hlakahla tinhloko+ 40 va ku: “Wena lweyi a wu ku u nga diliza tempele u tlhela u yi yaka hi masiku manharhu,+ tiponise ka! Loko u li n’wana wa Xikwembu, xika ka mhandzi ya nxaniso!”*+ 41 Na vona vaprista vavakulu ni vatsali ni madoda va sungula ku mu poyilela va ku:+ 42 “A ponise van’wani kambe yena a nga swi koti ku tiponisa! I Hosi ya Israyele,+ a a xiki swoswi ka mhandzi ya nxaniso,* kutani hi ta kholwa ka yena. 43 A tshembe Xikwembu; a xi mu ponise swoswi loko xi mu rhandza,+ hikusa a te: ‘Mina ni N’wana wa Xikwembu.’”+ 44 Phela hambi swigevenga leswi a swi gongondzeliwe na yena mhandzini, na swona swi sungule ku mu rhuketela.+
45 Se munyama wu funengeta tiko hinkwalu ku sukela hi ma 12* anze ku ba ma 15.*+ 46 Se hi nkama wolowo wa ma 15,* Yesu a huwelela hi rito la le henhla a ku: “Eli, Eli, lama sabaktani?” leswi vulaka: “Xikwembu xanga, Xikwembu xanga, u ni tshikele yini?”+ 47 Nkama van’wani va lava a va nyime kolanu va nga twa leswo, va sungula ku vula va ku: “Wanuna lweyi a vitana Eliya.”+ 48 Se mun’wani wa vona a yo vhela a tsutsuma a ya teka xiponchi a xi peta ka vhinyu la ku bava, kutani a xi tlhoma ka lihlanga, a mu nyika swaku a nwa.+ 49 Kambe lavan’wani hinkwavu va ku: “Mu tshikeni! Hi lava ku swi vona kumbe Eliya wa kona a ta ta a ta mu ponisa.” 50 Se Yesu a tlhela a huwelela hi rito la le henhla, a gama a fa.*+
51 Se ka nkama wolowo, a kortina leli nga tempeleni+ li handzuka hi le xikarhi,+ ku sukela henhla ku ya fika hansi;+ misava yi tsekatseka, ni maribye yamakulu ma pandzekela. 52 Kutani masirha ma pfuleka naswona mintsumbu ya ku tala ya vakwetsimi yi huma, 53 yi tlhela yi voniwa hi vanhu va ku tala. (Loko Yesu se a pfuxiwile, van’wani ka lava a va huma masirheni va nghene ka doropa la ku kwetsima).* 54 Kambe nkama murhangeli wa masonchwa ni lava a a vonelela Yesu na vona, va nga vona misava na yi tsekatseka ni swilo leswi a swi yendleka, va sungula ku chava hintamu, se va ku: “Impela lweyi a a li N’wana wa Xikwembu.”+
55 A ku ni vavasati va vanyingi lava a va li kolanu, lava a va swi vona na va li kule; a va helekete Yesu ku sukela Galileya leswaku va mu pfuna;+ 56 xikarhi ka vona a ku na Mariya Madalena, na Mariya mamani wa Yakobe na Yose, ni mamani wa vana va Zebedewu.+
57 Nkama na li ya ku peleni, ku fike wanuna wa ku ganya wa le Arimateya, lweyi a vitaniwaka Yosefa, lweyi na yena a a li mudjondzisiwa wa Yesu.+ 58 Wanuna lweyi a ye ka Pilatu a ya kombela ntsumbu wa Yesu.+ Kutani Pilatu a rhuma masonchwa swaku ma mu nyika wona.+ 59 Se Yosefa a wu teka a wu bohelela hi lensoli la ku basa, la ku phela swinene,+ 60 a wu veka ka sirha la yena la nyuwani,+ leli a nga li txela ka ribye. Kutani a wumbuluta ribye lalikulu a pfala nyanghwa wa sirha, a gama a suka a famba. 61 Kambe Mariya Madalena na Mariya lweyi mun’wani, va tame va tshama kolanu phambheni ka sirha.+
62 Leswo swi yendleke hi siku la ku lunghiselela Savata.+ Hi mundzuku ka kona, vaprista vavakulu ni Vafarisi va hlengeletane ka Pilatu, 63 va ku: “Hosi, hi khumbuke swaku muhembi lwiya a vule leswi na a ha hanya: ‘Nkama ku nga ta hundza masiku manharhu, ni ta pfuxiwa.’+ 64 Se rhuma masonchwa ya wena swaku ma ya vonelela sirha anze ku fika siku lawunharhu, leswaku vadjondzisiwa va yena va nga tshuki va ya mu yiva+ va gama va byela vanhu va ku: ‘A pfuxiwile ku feni!’ Kutani mavunhwa wolawo ma ta biha swinene ku tlula ya ku sungula.” 65 Pilatu a ku: “Tekani masonchwa mi famba na wona, mi ya li vonelela kahle sirha la yena.” 66 Kutani va suka va famba va ya lema ribye leli nga pfala sirha va tlhela va veka masonchwa.