Genesa
42 Nkama Yakobe a nga twa swaku ku ni swakudla Gibita,+ a byele vana va yena a ku: “Hi mhaka muni mi tirha ku txuvukana mi nga yendli nchumu?” 2 A tlhela a ku: “Ni twe swaku ku ni swakudla Gibita. Fambani, mi ya hi xavela swaku hi nga fi hi ndlala.”+ 3 Se a 10 wa vamakwavu va Yosefa+ va suke va ya Gibita swaku va ya xava swakudla. 4 Kambe Yakobe a mu tsimbisile Benjamini+ makwavu wa Yosefa swaku a famba ni vamakwavu va yena, hikusa a te: “Ni chava swaku a nga tshuka a kumana ni nghozi a fa.”+
5 Kutani vana va Israyele va longoloka ni vanhu van’wani lava a va ya xava swakudla, hikusa ndlala a yi fike ni ka tiko la Kanana.+ 6 Yosefa hi yena a a rhangela ka tiko+ hinkwalu la Gibita. Phela hi yena a a xavisela vanhu hinkwavu+ swakudla. Kutani vamakwavu va Yosefa va fika va mu khizamela va txuvuka hansi.+ 7 Nkama Yosefa a nga vona vamakwavu, a tekele ku va tiva kambe a yendle swaku va nga mu tsumbuli swaku hi yena mani.+ Kutani a va bongela a ku: “Mi ta hi kwini?” Vona va ku: “Hi ta hi ka tiko la Kanana, hi ta hi ta xava swakudla.”+
8 Yosefa a va tivile vamakwavu kambe vona a va zanga va mu tiva. 9 Yosefa a yo vhela a khumbuka leswi a a tshamela ku swi lorha hi vona,+ kutani a ku: “N’wina mi vakambeli! Mi tele ku ta vona swaku mi nga hi dumelisa ku yini!” 10 Se va mu hlamula va ku: “A hi swona hosi ya hina, hina vatirhi va wena hi tele ku ta xava swakudla ntsena. 11 Hinkwerhu hi vana va munhu mun’we, phela a hi se tshama hi kanganyisa munhu. Hina vatirhi va wena a hi vakambeli.” 12 Kambe yena a ku: “Ma hemba n’wina! Mi tele ku ta vona swaku mi nga li dumelisa ku yini tiko la hina!” 13 Se va ku: “Hina vatirhi va wena hi 12 wa vana,+ hi vana va papayi mun’we,+ hi ta hi ka tiko la Kanana, a wa xigumandzeni a sale na papayi,+ kasi lweyi mun’wani a nga ha li kona.”+
14 Kambe Yosefa a ku: “Phela se ni mi byelile swaku ‘n’wina mi vakambeli!’ 15 Swoswi ni lava ku swi vona swaku leswi mi swi vulaka i ntiyiso ke. Na funga hi Faru swaku a mi nga ta ku muka lani, na makwenu wa n’wina wa xigumandzeni a nge se ta.+ 16 Rhumani mun’we ka n’wina swaku a landza makwenu wa n’wina, kambe n’wina mi ta sala mi petiwe djele. Hi kona ni nga ta vona swaku leswi mi swi vulaka i ntiyiso. Loko mo kala mi nga yendli leswo, na funga hi Faru swaku impela mi tele ku ta kambela tiko.” 17 Se a va peta djele, va tshama kona masiku manharhu.
18 Hi siku la wunharhu Yosefa a va byela a ku: “Yendlani leswi ni mi byelaka swona swaku mi ta hanya, hikusa ni munhu lweyi a chavaka Xikwembu. 19 Loko mi li vanhu va ku kala va nga kanganyisi, mun’we ka n’wina a a sali lani djele, se lavan’wani va famba ni swakudla swaku va ya phamela mindjangu ya n’wina.+ 20 Kutani mi ni vuyela ni makwenu wa n’wina wa xigumandzeni swaku ni ta swi vona swaku impela mi khuluma ntiyiso, se a mi nga ta fa.” Va gama va yendla swoleswo.
21 Kutani va byelana va ku: “Phela hi khatisiwa hi mhaka ya makwerhu,+ hikusa hi mu vonile na a karhateka nkama a a kombela swaku hi mu twela wusiwana, kambe hi tiwomise tinhloko. Hi swona swi yendlaka swaku hi humeleliwa hi leswi.” 22 Kutani Rubeni a ku: “A ni mi byelanga mina ni ku: ‘Mi nga vaviseni* n’wana’, kambe a mi ni yingisanga!+ Phela swoswi hi ni nandzu ka Xikwembu hi mhaka ya leswi hi nga mu dlaya.”+ 23 Kambe a va swi tsumbulanga swaku Yosefa a a swi twisisa leswi a va swi khuluma, hikusa a ku ni munhu lweyi a a hundzuluxela loko a khuluma na vona. 24 Se Yosefa a suka, a famba a ya rila.+ Nkama a nga gama a vuya, a tlhele a khuluma na vona. Kutani a teka Simiyoni+ a mu boha na va mu vona.+ 25 Kutani Yosefa a rhuma vanhu swaku va tata masaka ya vona hi swakudla va tlhela va peta male ya vona hinkwavu ka masaka ya vona, va gama va va nyika swakudla swaku va ta dla hi ndlela. Kutani va yendleliwa swoleswo.
26 Se va rhwexa timbongolo ta vona swakudla va gama va tifambela. 27 Nkama va nga fika lomu a va ta yetlela kona, mun’we ka vona a pfule saka la yena swaku a ta nyika swakudla mbongolo ya yena, se a vona male ya yena ka saka. 28 Kutani a byela vamakwavu a ku: “Male ya mina yi tlhelisiwile ka saka la mina!” Se va sungula ku chava ni ku rhurhumela, va gama va ku: “I mpsini leswi Xikwembu xi hi yendlaka swona?”
29 Nkama va nga ku swee ka tiko la Kanana, ka Yakobe papayi wa vona, va yo vhela va mu byela hinkwaswu leswi nga va humelela, va ku: 30 “Wanuna lweyi a rhangelaka tiko la Gibita a hi bongelile,+ a tlhela a hlaya swaku hi vakambeli. 31 Kambe hi mu hlamule hi ku: ‘A hi se tshama hi kanganyisa munhu. Phela a hi vakambeli+ hina. 32 Hi 12 wa vana,+ a xigumandzeni xi sale na papayi ka tiko la Kanana,+ kasi lweyi mun’wani a nga ha li kona.’+ 33 Kambe wanuna lwiyani a rhangelaka tiko a hi byele leswi: ‘Ni ta swi tiva swaku impela a mi vakanganyisi loko mun’we ka n’wina a sala na mina.+ Kutani lavan’wani a va teki swakudla va famba leswaku va ya phamela mindjangu ya vona.+ 34 Kutani mi ni vuyela ni makwenu wa n’wina wa xigumandzeni, hi kona ni nga ta kholwa swaku vhela a mi vakambeli, kambe mi vanhu va ku tshembeka. Loko mi yendla leswo, ni ta mi tlhelisela makwenu wa n’wina; naswona mi ta tama mi tixavela swakudla ka tiko la hina.’”
35 Nkama va nga chulula masaka ya vona, hinkwavu va kume male ya vona ka masaka. Se loko vona ni papayi wa vona va vona leswo, va sungula ku chava hintamu. 36 Kutani Yakobe papayi wa vona a huwelela a ku: “Mi ni hetela vana!+ Yosefa a nga ha li kona,+ Simiyoni na yena a nga ha li kona.+ Se swoswi mi lava ku ni tekela na Benjamini! Phela a ni nga ta swi gwenta mina leswo!” 37 Kambe Rubeni a byela papayi wa yena a ku: “Loko no tshuka ni nga vuyi na Benjamini,+ dlaya vana va mina vambirhi. Ni tshiki ni famba na yena, ni ta vuya na yena.”+ 38 Kambe Yakobe a ku: “A nga yi ndhawu, hikusa makwavu wa yena se a file, phela ku yo sala yena ntsena.+ Loko o tshuka a humeleliwa hi nghozi ndleleni a gama a fa, mi ta ni dlaya hi xiviti ni ya Sirheni*+ ni ku guga ka mina.”+