Esitere
8 Pa zuŵa lira, Themba Ahasuweru likapeleka nyumba ya Hamani,+ mulwani wa Ŵayuda,+ kwa Fumukazi Esitere. Modekayi wakanjira pamaso pa themba, chifukwa Esitere wakaliphalira vyaubali wawo.+ 2 Penepapo themba likavura mphete yachidindo+ iyo likapoka kwa Hamani na kuyipeleka kwa Modekayi. Esitere wakaŵika Modekayi pachanya pa nyumba ya Hamani.+
3 Esitere wakayowoyaso kwa themba. Wakawa pa malundi gha themba, wakalira na kuliŵeya kuti lilekeske uheni wa Hamani Muagagi na chiŵembu chake icho wakachitira Ŵayuda.+ 4 Themba likanyoloskera ndodo yagolide kwa Esitere,+ ndipo Esitere wakawuka na kwimilira pamaso pa themba. 5 Esitere wakati: “Usange chalikondweska themba ndipo usange nasanga uwemi pamaso pake, kweniso usange ntchakwenelera kwa themba ndipo nkhulikondweska, mbwenu dango lilembeke lakulekeska vikalata vya wachiŵembu yura Hamani+ mwana wa Hamedata Muagagi,+ ivyo wakalemba kuti waparanye Ŵayuda mu vigaŵa vyose vya themba. 6 Kasi ningazizipizga wuli kuwona soka ilo likuwira ŵanthu ŵakwithu, ndipo ningazizipizga wuli kuwona ŵabali ŵane ŵakuparanyika?”
7 Ntheura Themba Ahasuweru likati kwa Fumukazi Esitere na Modekayi Muyuda: “Wonani, napeleka nyumba ya Hamani kwa Esitere+ ndipo iyo namupayika pa khuni,+ chifukwa cha chiŵembu chake kuti wawukire* Ŵayuda. 8 Sono mungalemba mu zina la themba chilichose icho mwawona kuti ntchiwemi ku Ŵayuda na kudindapo mphete yachidindo ya themba, pakuti dango ilo lalembeka mu zina la themba na kudindika na chidindo cha themba lingawezgeka chara.”+
9 Ntheura ŵalembi ŵa themba ŵakachemeka pa nyengo yira mu mwezi wachitatu, ndiko kuti, mwezi wa Sivani,* pa zuŵa la 23, ndipo ŵakalemba vyose ivyo Modekayi wakaŵaphalira. Wakalembera Ŵayuda, ŵawusi,+ ŵakazembe, na ŵakaronga ŵa vigaŵa,+ kwamba ku Indiya m’paka ku Etiyopiya, vigaŵa 127. Chigaŵa chilichose ŵakachilembera mu kalembero kake na ku ŵanthu wose mu chiyowoyero chawo, kweniso ku Ŵayuda mu kalembero kawo na chiyowoyero chawo.
10 Wakalemba mu zina la Themba Ahasuweru na kudindapo mphete yachidindo ya themba,+ wakatuma makalata ghara mu woko la mathenga pa mahachi. Mathenga ghakenda pa mahachi ghaluŵiro, ghakuŵetekera kovwira pa ntchito za themba. 11 Mu makalata agha, themba likazomerezga Ŵayuda mu misumba yose kuwungana pamoza na kuvikilira umoyo wawo ndiposo kuti ŵaparanye, kukoma, na kumara viwuru vyose vya ŵanthu panji vigaŵa ivyo vingaŵawukira, panji kuwukira ŵanakazi na ŵana wuwo, kweniso kutora vinthu vyawo.+ 12 Ivi vikenera kuchitika pa zuŵa limoza mu vigaŵa vyose vya Themba Ahasuweru, pa zuŵa la 13 la mwezi wa 12, ndiko kuti, mwezi wa Adara.*+ 13 Mazgu gha mu kalata ghakenera kupelekeka nga ni dango mu vigaŵa vyose. Ghakenera kupharazgika ku ŵanthu wose, mwakuti Ŵayuda ŵaŵe ŵakunozgeka pa zuŵa ilo, kuwezgera nduzga pa ŵalwani ŵawo.+ 14 Mathenga ghakenda pa mahachi ghaluŵiro agho ghakagwiranga ntchito pa nyumba ya themba, ndipo ghakaluta luŵiro na kuchimbira pakupulikira dango la themba. Dango ili likapelekekaso mu msumba wa Shushani.*+
15 Sono Modekayi wakafumapo pamaso pa themba, wakavwara chakuvwara chaufumu cha mtundu utuŵa na wabuluu, wakaŵa na mphumphu yikuru yagolide na munjilira wasalu yiwemi wa weya wakudaya na utoto utchesamu.+ Msumba wa Shushani* ukachemerezga na chimwemwe. 16 Ku Ŵayuda kukaŵa chipumulo,* kusekelera, kuzaya na ntchindi. 17 Mu vigaŵa vyose na misumba yose, kulikose uko languro la themba na dango lake vikafika, Ŵayuda ŵakasekeleranga na kuzaya, ŵakachitanga viphikiro na vikondwelero. Ŵanthu ŵanandi ŵa mu charu ŵakazgokanga Ŵayuda,+ chifukwa ŵakawopanga chomene Ŵayuda.