Maliferensi gha Uteŵeti na Umoyo Wachikhristu—Kabuku ka Maungano
OGASITI 6-12
MAZGU GHA CHIUTA MBUSAMBAZI | LUKA 17-18
“Muwongenge”
nwtsty mazgu ghakulongosora mavesi Lu 17: 12, 14
ŵanthu 10 ŵavyoni: Kale, ŵanthu ŵavyoni ŵakakhalanga kwa ŵekha panji mu magulu kuti ŵawovwiranenge. (2Ma 7:3-5) Dango la Chiuta likatenge ŵavyoni ŵakhalenge kwa ŵekha. Kweniso munthu wa vyoni wakachenjezganga ŵanthu kuti ŵaleke kusendelera pafupi nayo. Wakachemerezganga kuti: “Nafipirwa, nafipirwa!” (Le 13:45, 46) Kuyana na ivyo Dango likayowoyanga, ŵavyoni ŵakimilira patali kufuma apo Yesu wakaŵa.—Wonani mazgu ghakulongosora vesi Mt 8:2 na Mang’anamuliro gha Mazgu gha mu Baibolo, “Vyoni; Wavyoni.”
mukajilongore ku ŵasembe: Apo Yesu wakaŵa pa charu chapasi wakamanyanga ivyo Dango likayowoyanga kuti ŵasembe ŵa mu nyumba ya Aroni ndiwo ŵakaŵa na mazaza. Ntheura wakaphalira munthu uyo wakamuchizga kuti walute wakajilongore kwa wasembe. (Mt 8:4; Mrk 1:44) Mwakuyana na Dango la Mozesi, wasembe wakasimikizgiranga kuti wavyoni wachizgika nadi. Pamanyuma, wavyoni wakalutanga ku tempile kuti wakapeleke sembe panji chawanangwa. Wakanyamuranga viyuni vyamoyo viŵiri vyambura kufipirwa, kakhuni ka sidara, wuzi uswesi chee, na hisopu, kuti watozgeke.—Le 14:2-32.
Ivyo Tasambira:
nwtsty mazgu ghakulongosora vesi Lu 17:10
Tili ŵazga waka: Panji kuti “ŵambura ntchito; ŵawakawaka.” Fundo ya Yesu mu ntharika iyi yikaŵa yakuti ŵazga panji kuti ŵasambiri ŵake, ŵakwenera kujiwona kuti mbambura ntchito yayi nesi kuti mbawakawaka. Mu nkhani iyi, mazgu ghakuti “tili ŵazga waka” ghakulongora kuti ŵazga ŵakeneranga kujiyuyura, ŵakeneranga yayi kukhazga ntchindi zapadera. Ŵakaswiri ŵanyake ŵakuti Yesu wakayowoya mazgu agha kuti wadidimizge fundo yakuti “tili ŵazga waka ndipo tikukhumbikwira ntchindi zapadera yayi.”
nwtsty mazgu ghakulongosora vesi Lu 18:8
chipulikano ichi: Panji kuti “chipulikano cha mtundu uwu.” Lizgu Lachigiriki ilo likulongozgana na lizgu lakuti “chipulikano” likulongora kuti Yesu wakayowoyanga za chipulikano bweka yayi, kweni chipulikano chapadera nga icho chikaŵa na chokoro cha mu ntharika ya Yesu. (Lu 18:1-8) Ichi chikusazgapo kuŵa na chipulikano mu ivyo talomba kweniso kuti Chiuta wazamulongora urunji ku ŵakusoleka ŵake. Yesu wakaŵalekera fumbo ŵasambiri ŵake lakukhwaskana na chipulikano ilo likazgoreka yayi na chilato chakuti ŵasambiri ŵaghanaghanirepo za mtundu wa chipulikano icho ŵakaŵa nacho. Ntharika yakukhwaskana na lurombo kweniso chipulikano yikaŵa yakwenelera chifukwa Yesu wakaŵa kuti wayowoya waka za masuzgo agho ŵasambiri ŵake ŵakumanenge nayo.—Lu 17:22-37.
OGASITI 13-19
MAZGU GHA CHIUTA MBUSAMBAZI | LUKA 19-20
Ivyo Tasambira
nwtsty mazgu ghakulongosora vesi Lu 19:43
linga lakuzingilizga na makuni ghakusongoka: Panji kuti “mpanda wa makuni.” Lizgu Lachigiriki lakuti khaʹrax likusangika pa vesi ili pera mu Malemba Ghachigiriki. Likulongosoreka kuti “nkhakhuni kakusongoka panji makuni agho ŵakugwiliskira ntchito pa kuzengera mpanda. Kweniso mazgu agha ghangayowoyaso za “linga la ŵasilikari lakuzengeka na makuni.” Ivyo Yesu wakayowoya vikafiskika mu 70 C.E., apo ŵasilikari Ŵachiroma mwakulongozgeka na Titus, ŵakazenga linga la makuni kuzingilizga Yerusalemu. Pakaŵa vifukwa vitatu ivyo Titus wakazengera mpanda uwu. Chilato chakwamba chikaŵa chakuti Ŵayuda ŵaleke kuchimbira, ŵajipeleke waka wekha, kweniso kuti ŵaleke kufuma kukagura chakurya. Ŵasilikari Ŵachiroma ŵakatema makuni ghanandi kuti ŵazengere mpanda kuzingilizga Yerusalemu.
nwtsty mazgu ghakulongosora vesi Lu 20:38
pakuti wose mbamoyo kwa iyo: Panji kuti “wose wakuŵawona kuti mbamoyo kwa iyo.” Baibolo likulongora kuti ŵanthu awo mbamoyo kweni ŵali kutali na Chiuta, iyo wakuŵawona kuti mbakufwa. (Efe 2:1; 1Ti 5:6) Mwakuyana waka ŵateŵeti ŵakugomezgeka ŵa Chiuta awo ŵali kufwa, Yehova wakuŵawona kuti ŵachali ŵamoyo chifukwa khumbo lake lakuti waŵawuske litondekenge yayi.—Ro 4:16, 17.
OGASITI 20-26
MAZGU GHA CHIUTA MBUSAMBAZI | LUKA 21-22
“Kuwombokwa Kwinu Kuli Pafupi”
nwtsty mazgu ghakulongosora vesi Lu 21:33
Kuchanya na charu chapasi vimalenge: Malemba ghanyake ghakuti kuchanya na charu chapasi vikhalilirenge muyirayira. (Ge 9:16; Sa 104:5; Mu 1:4) Ntheura Yesu pakuyowoya mazgu agha, wakang’anamuranga kuti kuchanya na charu chapasi vizamumara yayi, kweni wakakhumbanga kudidimizga fundo yakuti mulimose umo vingaŵira mazgu ghake ghafiskikenge kwambura kutondeka. (Yaniskani na Mt 5:18.) Kuchanya na charu chapasi ivyo vyayowoyeka apa, vingaŵaso ivyo pa Chivumbuzi 21:1 vikuchemeka kuti “kuchanya kwakale na charu chapasi chakale.”
mazgu ghane ghamalenge chara: Panji kuti “mazgu ghane ghazamumarapo yayi.” Mazgu ghaŵiri Ghachigiriki agho ŵali kugwiliskira ntchito pa vesi ili ghakudidimizga fundo yakuti ivyo Yesu wakayowoya vingasintha yayi.
OGASITI 27–SEPUTEMBALA 2
MAZGU GHA CHIUTA MBUSAMBAZI | LUKA 23-24
Ivyo Tasambira
nwtsty mazgu ghakulongosora vesi Lu 23:31
para khuni ndiŵisi, . . . para lawomira: Apa Yesu wakwenera kuti wakayowoyanga za mtundu wa Ŵayuda. Apo Yesu wakaŵa pa charu chapasi, mtundu uwu ukawomilirathu yayi chifukwa Ŵayuda ŵanyake ŵakagomezga mwa Yesu. Kweni Yesu wakaŵa pafupi kukomeka ndipo Ŵayuda ŵakugomezgeka ŵakaŵa pafupi kuphakazgika na mzimu utuŵa kuŵa chigaŵa cha Israyeli wauzimu. (Ro 2:28, 29; Ga 6:16) Ivi vyati vyachitika, Israyeli wakuthupi wakaŵa wakufwa mwauzimu nga ni khuni ilo lawomira.—Mt 21:43.
nwtsty vidiyo na vithuzithuzi
Muzumali pa Chitende
Chithuzi ichi chikulongora chitende cha munthu chakhomeka na muzumali uwo utali wake ukaŵa masentimita 11.5 (maintchi 4.5.) Chiwangwa ichi na muzumali wake chikasangika mu 1968, apo ŵakafukuranga vinthu vyakale ku mpoto kwa Yerusalemu. Chinthu ichi ntchakale chomene, ntchamunyengo ya Ŵaroma. Chithuzi ichi mbukaboni wakuti kale ŵakagwiliskiranga ntchito mizumali yanthena iyi pakukhomera munthu pa khuni kuti walangike. Muzumali uwu ukwenera kuti ukuyana na mizumali iyo ŵasilikari Ŵachiroma ŵakakhomera Yesu pa khuni. Muzumali uwu na chiwangwa ichi vikasangika mu bokosi la libwe umo ŵakaŵikamo viwangwa vya munthu wati wavunda. Ichi chikulongora kuti para munthu ŵamukhoma pa khuni, ŵakamutoranga na kukamusunga.