Книга Естер
9 У 13-й день 12-го місяця, місяця ада́ра*,+ коли прийшов час виконати царський указ та закон+ і вороги сподівалися розправитись з юдеями, сталося все навпаки — юдеї завдали поразки тим, хто їх ненавидів.+ 2 У всіх провінціях* царя Ахашверо́ша+ юдеї зібрались по своїх містах, щоб убити тих, хто задумав вчинити їм зло. І жодна людина не могла протистояти юдеям, бо всі народи охопив страх перед ними.+ 3 Юдеям же допомагали всі князі провінцій*, сатрапи,+ намісники і ті, хто займався царськими справами, бо вони боялись Мордеха́я. 4 А Мордеха́й мав великий вплив+ у царському домі*, і слава про нього розійшлася по всіх провінціях*, бо могутність цього чоловіка постійно зростала.
5 Отож юдеї вигубили, винищили та вбили мечем усіх своїх ворогів, заподіяли своїм ненависникам усе, що хотіли.+ 6 В одній лише цитаделі* в Су́зах*+ юдеї вбили і вигубили 500 чоловік. 7 Також вони погубили Паршанда́ту, Далфо́на, Аспа́ту, 8 Пора́ту, Адалı́ю, Аріда́ту, 9 Парма́шту, Аріса́я, Аріда́я і Вайза́ту, 10 тобто 10 синів Гама́на, сина Гаммеда́ти, ворога юдеїв.+ Усіх їх вони вбили, але майна їхнього не взяли.+
11 Того ж дня цар дізнався про кількість вбитих у цитаделі* в Су́зах*.
12 І цар сказав цариці Есте́р: «У цитаделі* в Су́зах* юдеї погубили і знищили 500 чоловік та 10 Гама́нових синів. Що ж тоді казати про інші царські провінції*?+ Яке тепер твоє прохання? Все, чого попросиш,— отримаєш. Скажи, чого б ти ще хотіла? І все буде зроблено». 13 У відповідь Есте́р сказала: «Якщо цареві це до вподоби,+ нехай і завтра юдеям у Су́зах* дозволять поводитись за сьогоднішнім законом,+ а 10 Гама́нових синів нехай повісять на стовпі».+ 14 Отже, цар наказав, щоб так і зробили. І в Су́зах* вийшов закон, а 10 Гама́нових синів повісили.
15 Юдеї, що були в Су́зах*, зібралися також на 14-й день місяця ада́ра+ і вбили в Су́зах* 300 чоловік, але майна їхнього не взяли.
16 А решта юдеїв, які жили в царських провінціях*, також зібралися, щоб захистити своє життя*.+ Вони вбили 75 000 своїх ворогів,+ але майна їхнього не взяли. 17 Усе це сталося 13-го дня місяця ада́ра. А 14-го дня був спокій, і цей день зробили днем радості й бенкетування.
18 Юдеї у Су́зах* збиралися 13-го+ і 14-го дня+ того місяця, а 15-го дня був спокій, і цей день зробили днем радості й бенкетування. 19 Тому юдеї, які мешкали у містах довколишніх провінцій, зробили 14-й день місяця ада́ра днем радості, бенкетів та святкувань+ — днем, коли вони пригощали один одного.+
20 І Мордеха́й+ написав про ці події та розіслав офіційні листи всім юдеям, що жили в усіх провінціях* царя Ахашверо́ша — близьких і далеких. 21 Він наказав їм з року в рік відзначати 14-й і 15-й дні місяця ада́ра, 22 бо в ті дні юдеї звільнились від своїх ворогів і того місяця їхній смуток обернувся на радість, а жалоба+ — на свято. У ті дні вони мали бенкетувати, радіти, пригощати один одного та давати подарунки бідним.
23 Тож юдеї погодилися й далі святкувати і робити те, про що їм написав Мордеха́й. 24 Адже Гама́н,+ син ага́гівця+ Гаммеда́ти, ворог усіх юдеїв, підступно задумав їх вигубити+ і кинув пур,+ тобто жеребок, прагнучи навести паніку на юдеїв та знищити їх. 25 Але коли Есте́р прийшла до царя, він видав такий письмовий указ:+ «Нехай все те зло, яке Гама́н підступно задумав проти юдеїв,+ спаде йому ж на голову». І Гама́на та його синів повісили на стовпі.+ 26 Власне тому це свято назвали Пури́м, від слова «пур»*.+ Отже, юдеї послухались написаного в листі і на згадку про все побачене та пережите 27 постановили, що вони, їхні нащадки, а також усі, хто до них приєднається,+ щороку у визначений час святкуватимуть ці два дні, як і наказувалось у листі. 28 І всі сім’ї в усіх провінціях* та містах мусили пам’ятати і відзначати ці дні з покоління в покоління. Тож юдеї та їхні нащадки мали завжди відзначати дні Пури́му і ніколи не забувати про це свято.
29 Потім було написано другий лист про Пури́м, і цариця Есте́р, Авіхаї́лова дочка, та юдей Мордеха́й даною їм владою підтвердили його. 30 Офіційні листи зі словами миру і правди розіслали у 127 провінцій*+ царства Ахашверо́ша,+ 31 щоб у визначений час усі юдеї та їхні нащадки святкували Пури́м згідно з наказом+ юдея Мордеха́я та цариці Есте́р+ і згідно з тим, що самі постановили для себе* на згадку про свій піст+ і благання.+ 32 Тож наказ Есте́р затвердив усе, що стосувалося свята Пури́м,+ і був записаний у книгу.