Книга Ісаї
Був у мого любого виноградник на родючому схилі гори.
2 Він скопав його, очистив від каміння,
засадив добірним червоним виноградом,
побудував вежу посередині
й висік давильню.+
І він сподівався, що виноградник дасть добрі плоди,
але там виросли дикі ягоди.+
Я сподівався, що виноградник дасть добрі плоди.
Чому ж він приніс дикі ягоди?
5 Тепер розкажу вам,
що́ я зроблю зі своїм виноградником:
8 Горе вам, бо наживаєте собі дім за домом+
і поле до поля приєднуєте,+
так що іншим немає вже місця
і ви живете в цьому краї самі!
9 Я чув, як Єгова, Бог військ, поклявся,
що численні доми, великі та гарні,
стануть жахливим видовищем
та обезлюдніють.+
11 Горе тим, хто, вставши рано-вранці, одразу шукає алкогольного напою,+
хто засиджується допізна, розпалюючись вином!
12 На бенкетах їхніх ллється вино і грає арфа,
ліра, бубон і флейта.
Але на вчинки Єгови ці люди не зважають
і діло рук його не бачать.
Його видатні люди ходитимуть голодні,+
а простих буде мучити спрага.
Зійде туди пишнота* столиці,
її галасливий люд і ті, хто в ній веселиться.
16 Єгова, Бог військ, звеличиться, виконавши свій присуд*.
Правдивий Бог, Святий,+ освятиться своєю праведністю.+
17 Ягнята будуть пастися, ніби на своєму пасовищі,
і чужинці будуть знаходити їжу на пустищах, де колись паслась відгодована худоба.
18 Горе тим, хто тягне за собою провину мотузками неправди
і впрягається у гріх, немовби у віз!
19 Горе тим, хто каже: «Нехай Святий Ізра́їлів поквапиться зі своїм ділом
і виконає його швидко, щоб ми побачили!
20 Горе тим, хто добро називає злом, а зло добром,+
хто видає темряву за світло, а світло за темряву,
гірке за солодке, а солодке за гірке!
24 Вони будуть знищені, мов стерня, яку пожирають вогненні язики,
мов суха трава, яка зникає у полум’ї.
Їхній корінь зігниє,
а цвіт їхній розвіється, мов порох,
бо вони відкинули закон* Єгови, Бога військ,
і зневажили слово Святого Ізра́їлевого.+
25 За це Єгова розпалився гнівом на свій народ.
Бог простягне свою руку на нього і вдарить.+
Тоді гори затрясуться
і трупи людей лежатимуть на вулицях, як сміття.+
Отже, гнів його не відвернувся,
а рука його все ще простягнута.
І ось цей народ мчить дуже швидко!+
27 Ніхто з тих людей не втомлюється і не спотикається,
ніхто не дрімає і не спить.
Пояс на їхньому стані не послабиться,
і ремінці на сандаліях не розірвуться.
Копита їхніх коней — наче кремінь,
а колеса колісниць — мов шалений вітер.+
Гарчатимуть вони та хапатимуть здобич,
заберуть її, і ніхто не врятує.
Коли хтось подивиться на цей край, то побачить гнітючу пітьму,
там навіть світло потьмяніє від хмар.+