-
Матвія 4:13Християнські Грецькі Писання. Переклад нового світу
-
-
13 Потім, покинувши Назарет, прийшов та оселився в Капернау́мі над морем, в околицях Завуло́на й Нефтали́ма,
-
-
Матвія 4:13Біблія. Переклад І. Огієнка
-
-
13 І, покинувши Він Назаре́та, прийшов й оселився в Капернау́мі примо́рськім, на границі країн Завуло́нової й Нефтали́мової,
-
-
Коментарі до книги Матвія. Розділ 4Біблія. Переклад нового світу (навчальне видання)
-
-
В Капернаумі. Походить від єврейської назви і означає «село Наума» або «село розради» (На 1:1, прим.). Це місто часто згадується у зв’язку зі служінням Ісуса і в Мт 9:1 назване його містом. Капернаум лежав на північно-західному узбережжі Галілейського моря.
Завулона й Нефталима. Землі Завулона й Нефталима лежали на півночі Ізраїлю. Вони простягалися на захід і північ від Галілейського моря і включали Галілею (ІсН 19:10—16, 32—39). Усе західне узбережжя Галілейського моря належало до території Нефталима.
-