-
Римлян 5:14Християнські Грецькі Писання. Переклад нового світу
-
-
14 Однак від Адама до Мойсея смерть царювала над усіма, навіть над тими, хто не вчинив такого гріха, як Адам — чоловік, подібний до того, що мав прийти.
-
-
Римлян 5:14Біблія. Переклад І. Огієнка
-
-
14 Та смерть панувала від Ада́ма аж до Мойсея і над тими, хто не згрішив, подібно переступу Ада́ма, який є образ майбу́тнього.
-
-
Коментарі до книги Римлян. Розділ 5Біблія. Переклад нового світу (навчальне видання)
-
-
Смерть царювала. Тут образно сказано, що смерть, як і гріх, «царює» над людством від часу Адама (Рм 6:12). Ці символічні царі, так би мовити, мають свій «закон», або сильний вплив на людство, і цей «закон» діє так, що успадкована недосконалість підштовхує людей до гріха, а гріх веде до смерті (Рм 7:23; див. коментар до Рм 8:2). Відтоді як Христос прийшов на землю і було заплачено викуп, незаслужена доброта — кращий цар — царює над тими, хто приймає Божий дар, і це «веде до вічного життя» (Рм 5:15—17, 21).
Царювала. У багатьох перекладах вжите тут грецьке дієслово басіле́уо перекладається як «панувати». Такий варіант перекладу можливий (Мт 2:22), але оскільки це дієслово спільнокореневе з іменником басіле́ус, що означає «цар», його також можна перекласти як «царювати; ставати царем» (Лк 19:14, 27). Воно вживається щодо Ісуса Христа (Лк 1:33; 1Кр 15:25) і Бога Єгови (Об 11:15, 17; 19:6), які царюють у небі. Крім того, це дієслово вживається стосовно вірних помазаних духом християн, які мають надію «царюва[ти] над землею» (Об 5:10; 20:4, 6; 22:5). В цьому уривку Павло використовує його у переносному значенні, коли говорить про гріх, смерть і незаслужену доброту.
Який був подібний до того, хто мав прийти. Перший чоловік Адам був подібний до Ісуса Христа, прихід якого Бог Єгова передрік в Едемському саду, перед тим як винести вирок Адаму і Єві (Бт 3:15). Адам та Ісус були досконалими людьми. Також вони є батьками. Адам — батько в буквальному значенні, тому що від нього походять усі грішні люди (Бт 1:28). А Ісус — батько в переносному значенні, тому що він Керівник, завдяки якому можна отримати життя, і «Вічний батько» слухняних людей (Іс 9:6; Дії 3:15). Адам не послухався Бога і став батьком грішного людського роду. Щоб Ісус, Викупник людства, міг усунути гріх, або, іншими словами, скасувати борг Адамових нащадків, він мав бути досконалою людиною, як Адам. Така рівноцінність узгоджується з принципом «життя за життя» (Пв 19:21). Ось чому в 1Кр 15:45 Павло сказав: «Написано: “Перший чоловік Адам став живим створінням”. Останній Адам став життєдайним духом». Словом «подібний» перекладено грецьке слово тı́пос, що буквально означає «зразок» або «прототип». Тож вислів «який був подібний до того» ще можна перекласти «який був зразком (прототипом) того». Однак, на відміну від бунтівного і непокірного Адама, Ісус виявляв цілковиту слухняність Єгові.
-