Mga Gibo kan mga Apostol
27 Ngunyan huling napagdesisyunan na maglayag kami pa-Italia,+ iinentrega ninda si Pablo asin an iba pang mga preso sa sarong opisyal nin hukbo na an pangaran Julio, na kabilang sa Tropa de Augusto. 2 Nagsakay kami sa barkong haling Adramitio na mahali na pasiring sa mga duungan sa mga baybayon kan probinsiya nin Asia, asin naglayag kami; kaiba mi si Aristarco+ na taga Tesalonica, sa probinsiya nin Macedonia. 3 Kan sunod na aldaw, nagduong kami sa Sidon, asin pinahilingan ni Julio nin kabuutan si Pablo asin tinugutan siyang makaduman sa mga amigo niya saka maasikaso ninda.
4 Hali duman, ipinadagos mi an pagbiyahe, asin naglayag kami sa direksiyon na nalilipudan kan Ciprus, huling pasabat sa samo an duros. 5 Dangan binagtas niyamo an kadagatan na nasa tangod kan Cilicia saka Pamfilia, asin nagduong kami sa Mira sa Licia. 6 An opisyal nin hukbo may nahiling duman na barkong haling Alejandria na pasiring sa Italia, asin pinasakay niya kami duman. 7 Naglayag kami nin maluwayon sa laog nin nagkapirang aldaw, asin pagkatapos nin masakit na pagbiyahe, nakaabot kami sa Cinido. Huling dai kami makaabante dahil sa pasabat na duros, naglayag kami sa direksiyon na nalilipudan kan Creta sa may harani kan Salmone. 8 Asin pagkatapos nin masakit na paglayag harani sa baybayon, nakaabot kami sa lugar na inaapod na Magayon na Duungan, na harani sa siyudad nin Lasea.
9 Naghaloy-haloy kami digdi asin ngunyan peligroso na an paglayag, huli ta pati an panahon nin pag-ayuno para sa Aldaw nin Pagbayad sa Kasalan+ nakalihis na, kaya nagtao nin suhestiyon si Pablo 10 sa sainda: “Mga amigo, sa hiling ko an biyahe tang ini maresulta sa danyos asin grabeng kapahamakan bako sana sa kargamento asin barko kundi pati sa buhay* ta.” 11 Pero an opisyal nin hukbo nagdangog sa kapitan kan barko asin sa kagsadiri kaiyan imbes na sa pigsasabi ni Pablo. 12 Huling an duungan na iyan bakong marahay para sa pagpalihis nin tiglipot, nagsuhestiyon an kadaklan na maglayag hali duman asin hilingon kun baga kakayanon nindang makaabot asin makapagpalihis nin tiglipot sa Fenix, sarong duungan sa Creta na hali diyan an barko puwedeng lumuwas sa direksiyon na norteng-sirangan asin puwede man sa timog-sirangan.
13 Kan magluway an huyop kan duros na hali sa timog, naghuna sinda na magigibo ninda an saindang plano, asin binaton ninda an angkla saka nagpuon na maglayag na nanananggilid sa baybayon nin Creta. 14 Pero dai naghaloy, sarong makusugon na duros na inaapod na Euroaquilo* an suminagubsob sa lugar na idto. 15 Huling rinarapado kan duros an barko asin dai iyan makaabante pasabat diyan, pinabayaan mi na sanang ipadpad kami kaiyan. 16 Dangan marikas kaming naglayag pasiring sa direksiyon na nalilipudan nin sarong sadit na isla na inaapod na Cauda, alagad ta nasakitan nanggad kami sa pagsalbar sa sadit na bangka* sa likudan* kan barko. 17 Pero pagkatapos na maisangat an bangka, ginarakutan ninda nin mga pansuporta an barko, asin huling natatakot sindang makasadsad sa Sirte,* binutong ninda an mga pisi tanganing lukuton* an layag asin pinabayaan na sanang ipadpad an barko. 18 Dahil pigsusurusalya kami nin todo kan bagyo, pinunan nindang bawasan nin karga an barko kan suminunod na aldaw. 19 Asin kan ikatulong aldaw, inarapon ninda an nagkapirang kasangkapan na pambarko.
20 Kan maglihis an dakul na aldaw na dai nagpapahiling an saldang* asin an mga bituon saka padagos an pagrapado sa samo kan makusugon* na bagyo, luway-luway na kaming nawaran nin paglaom na makakasalbar pa kami. 21 Asin kan haluyon na sindang dai nagkakarakan, tuminindog si Pablo sa tahaw ninda asin nagsabi: “Mga amigo, dinangog dapat kuta nindo an suhestiyon ko asin dai nagbiyahe sa dagat haling Creta, asin dai kuta kita nagsapar nin arog kaining danyos asin kapahamakan.+ 22 Sa ibong kaini, sinasabi ko sa saindo ngunyan na kusugan nindo an saindong buot, huli ta mayo ni saro* sa saindo an magagadan, an barko sana an mararaot. 23 Kasubanggi, sarong anghel+ kan Diyos na may sadiri sa sako asin na tinatawan ko nin sagradong paglilingkod an nagpahiling sa sakuya 24 asin nagsabi: ‘Dai ka matakot, Pablo. Kaipuhan kang umatubang ki Cesar,+ asin alang-alang sa saimo, ililigtas nin Diyos an buhay kan gabos na kairiba mong nagbibiyahe.’ 25 Kaya kusugi an saindong buot, mga amigo, dahil nagtutubod ako sa Diyos, na mangyayari nanggad an gabos na sinabi sa sako. 26 Pero kaipuhan kitang makasadsad sa baybayon nin sarong isla.”+
27 Ngunyan kan ika-14 banggi na asin pigsusurusalya kami sa Dagat nin Adria, kan bandang matanga naghuna an mga tripulante na nagrarani sinda sa sarong baybayon. 28 Sinukol ninda an rarom asin naaraman na 20 dupa* iyan, kaya nag-uruabante pa sinda dangan sinukol giraray ninda an rarom asin naaraman na 15 dupa* iyan. 29 Asin dahil natatakot sinda na makasadsad kami sa kagagapuan, apat na angkla an ihinulog ninda hali sa may hurihan na parte kan barko, asin nagmamawot sinda na mag-aldaw na. 30 Pero kan an mga tripulante magpurbar na magdulag hali sa barko asin kan ibinababa ninda sa dagat an sadit na bangka na sagin man ngayang an tuyo ninda maghulog nin mga angkla hali sa inutan na parte kan barko,* 31 sinabi ni Pablo sa opisyal nin hukbo asin sa mga suldados: “Kun dai magdadanay sa barko an mga lalaking ini, dai kamo makakasalbar.”+ 32 Dangan pinurutol kan mga suldados an mga pising nakagakod sa sadit na bangka asin pinabayaan na ianod iyan.
33 Kan mag-aagahon na, kinumbinsir sinda gabos ni Pablo na magkakan maski dikit, na sinasabi: “Ika-14 aldaw na ngunyan na haditon kamong naghahalat kun ano an mangyayari, asin dai pa lamang kamo nagkakakan nin maski ano. 34 Kaya sige na, magkakan na kamo maski dikit; para ini sa ikakarahay nindo, huli ta mayo ni sarong buhok sa payo nin siisay man sa saindo an mawawara.” 35 Pagkasabi niya kaini, nagkua siya nin tinapay, nagpasalamat sa Diyos sa atubangan ninda gabos, binaranga-banga iyan, asin nagpuon na magkakan. 36 Kaya kuminusog an buot ninda gabos asin nagpuon na man sindang magkakan. 37 Gabos-gabos, 276 katawo* kami sa barko. 38 Kan makakakan na sinda asin mabasog, pig-apon ninda an trigo sa dagat tanganing maggian an barko.+
39 Kan aga na, dai ninda aram kun anong lugar idto,+ pero igwa sindang nahihiling na golpo na may baybayon asin desidido sindang isadsad duman an barko kun magigibo ninda. 40 Kaya pinurutol ninda an mga pisi kan mga angkla asin pinabayaan an mga ini na maglubog sa dagat, asin kasabay kaiyan hinubad ninda an mga bugkos kan mga sagwan na pantimon; tapos itinaas ninda an sadit na layag sa inutan tanganing magpadara sa duros pasiring sa baybayon. 41 Kan makatama an irarom kan barko sa sarong hababaw na parte na pig-aapwakan nin mga alon sa mag-ibong, suminadsad an barko asin naguot an inutan na parte kaiyan tapos dai na nakahiro, asin an hurihan na parte kan barko pinunan na rapakon kan mga alon.+ 42 Dahil diyan, nagdesisyon an mga suldados na gadanon an mga preso tanganing mayo sa mga ini an makalangoy parayo asin makadulag. 43 Pero determinado an opisyal nin hukbo na madarang ligtas si Pablo, asin pinugulan niya sinda sa saindang plano. Pinagbutan niya an mga tataong maglangoy na maglukso sa dagat saka mag-inot sa baybayon, 44 asin an iba masurunod sa sainda na nakakapot sa mga tabla o sa mga pidaso kan barko. Kaya an gabos ligtas na nakaantos sa baybayon.+