Talinhaga
31 An mga tataramon ni Hading Lemuel, an importanteng mensahe na itinao sa saiya kan saiyang ina tanganing tukduan siya:+
2 Ano an dapat kong sabihon sa saimo, O aki ko,
Ano, O aki kan tulak ko,
Asin ano, O aki kan mga promesa ko?+
3 Dai mo ipagtao an saimong kusog sa mga babayi,+
Ni pagsunudon an mga dalan na minalaglag sa mga hadi.+
4 Bako para sa mga hadi, O Lemuel,
Bako para sa mga hadi an uminom nin arak
Ni para sa mga namamahala an magsabi, “Hain an inumon ko?”+
5 Tanganing dai sinda mag-inom asin malingawan an ipinaluwas na dekreto*
Asin biribidon an mga deretso kan mga hamak na tawo.
6 Tawan nindo nin inumon na de-alkohol idtong mga madali nang magadan+
7 Painuma sinda tanganing malingawan ninda an pagigin dukha;
Pabayaing dai na ninda magirumduman an saindang problema.
8 Magtaram ka para sa saro na dai makataram;
Idepensa mo an mga deretso kan gabos na madali nang magadan.+
9 Magtaram ka asin maghusgar ka sa matanos na paagi;
א [Aleph]
10 Siisay an makakahanap nin may kakayahan* na agom na babayi?+
An saiyang halaga mas labi pang marhay kisa sa mga korales.*
ב [Beth]
11 Nagtitiwala sa saiya nin hali sa puso an agom niya,
Asin dai ini nagkukulang nin bagay na mahalaga.
ג [Gimel]
12 Binabalusan niya ini nin marahay, bako nin maraot,
Sa gabos na aldaw kan buhay niya.
ד [Daleth]
13 Nagkukua siya nin telang lana* asin telang lino;
Ikinakaugma niyang marhay na magtrabaho gamit an saiyang mga kamot.+
ה [He]
ו [Waw]
15 Minabangon man siya mantang madiklom pa,
Nagtatao nin kakanon para sa saiyang pamilya
ז [Zayin]
16 Maingat niyang pinag-iisipan an sarong daga tapos binabakal iyan;
Naggigibo siya nin ubasan hali sa sadiri niyang pinagpagalan.*
ח [Heth]
17 Inaandam niya an saiyang sadiri para sa magabat na trabaho,*+
Asin pinapakusog niya an saiyang mga takyag.
ט [Teth]
18 Nahihiling niya na an saiyang negosyo maganansiya;
An saiyang lampara dai napapalsok sa banggi.
י [Yod]
19 Pinupugulan kan mga kamot niya an burubudan kan mga pupurunon,
כ [Kaph]
20 Iginagawgaw niya sa dukha an mga palad niya,
Asin ibinubuka niya sa pobre an mga kamot niya.+
ל [Lamed]
21 Dai siya nahahadit para sa saiyang pamilya pag nag-uuran nin niyebe,
Huling an bilog niyang pamilya may sulot na maimbong na* gubing.
מ [Mem]
22 Naggigibo siya nin sadiri niyang mga kobrekama.
An bado niya gibo sa telang lino asin telang lana na kulor purpura.*
נ [Nun]
23 An saiyang agom midbid na marhay sa mga trangkahan kan siyudad,+
Kun sain ini nagtutukaw kaiba kan kamagurangan kan nasyon.
ס [Samekh]
24 Naggigibo siya asin nagpapabakal nin mga gubing* na telang lino
Asin nagsusuplay nin mga paha sa mga negosyante.
ע [Ayin]
25 Nagugubingan siya nin kakusugan asin kagayunan,
Asin pigtatanaw niya an puturo nin may kumpiyansa.*
פ [Pe]
26 Ibinubuka niya an saiyang nguso nin may kadunungan;+
Yaon sa saiyang dila an katugunan nin kabuutan.*
צ [Tsade]
27 Binabantayan niya an mga ginigibo kan saiyang pamilya,
Asin dai niya kinakakan an tinapay nin kahugakan.+
ק [Qoph]
28 An saiyang mga aki minatirindog asin ipinapahayag siyang maugma;
An saiyang agom minatindog asin inuumaw siya.
ר [Resh]
ש [Shin]
30 An pagigin kaakit-akit puwedeng makadaya, asin an kagayunan puwedeng madali sanang mawara,*+
Pero an babaying may pagkatakot ki Jehova uumawon.+
ת [Taw]