Esra
7 Afta long ol samting ya, taem King Ataksekses+ blong Pesia i stap rul, Esra*+ i kambak. Esra ya i boe blong Seraea,+ mo Seraea i boe blong Asaria, Asaria i boe blong Hilkia,+ 2 Hilkia i boe blong Salum, Salum i boe blong Jadok, Jadok i boe blong Ahitub, 3 Ahitub i boe blong Amaria, Amaria i boe blong Asaria,+ Asaria i boe blong Meraeot, 4 Meraeot i boe blong Serahia, Serahia i boe blong Usi, Usi i boe blong Buki, 5 Buki i boe blong Abisua, Abisua i boe blong Finehas,+ Finehas i boe blong Eleasara,+ mo Eleasara i boe blong jif pris ya Eron.+ 6 Esra ya i aot long Babilon i kam. Mo hem i wan man blong raetemdaon kopi blong ol buk,* mo i savegud* Loa blong Moses,+ we Jehova, God blong Isrel i bin givim. King i givim evri samting we hem i askem, from we han blong Jehova we i God blong hem, i stap long hem.
7 Sam long ol man Isrel, ol pris, ol Livaet,+ ol man blong singsing,+ ol man we oli gad long get,+ mo ol man blong wok long tempol,*+ oli go antap long Jerusalem long namba 7 yia blong rul blong King Ataksekses. 8 Mo Esra i kam long Jerusalem long namba 5 manis blong namba 7 yia blong rul blong king. 9 Hem i aot long Babilon long faswan dei blong faswan manis, mo hem i kasem Jerusalem long faswan dei blong namba 5 manis, from we gudfala han blong God blong hem i stap long hem.+ 10 Esra i rerem hat* blong hem blong stadi long Loa blong Jehova mo mekem Loa ya i wok long laef blong hem,+ mo blong i tijim ol man Isrel long ol rul mo ol jajmen we oli kamaot long Loa ya.+
11 Hemia wan kopi blong leta we King Ataksekses i givim long Esra we i wan pris mo i wan man blong raetemdaon kopi blong ol buk,* mo i wan man we i stadi gud* long ol komanmen blong Jehova mo ol rul we hem i givim long ol man Isrel:
12 * “Mi Ataksekses,+ king blong ol king, mi raet i go long yu Esra we yu pris mo yu man blong raetemdaon kopi* blong Loa blong God blong heven: I gud pis i stap wetem yu. Mo naoia 13 mi mi givim wan oda se olgeta evriwan long kingdom blong mi we oli man Isrel, wetem ol pris blong olgeta mo ol Livaet, we oli wantem go long Jerusalem wetem yu, oli mas go.+ 14 Hemia from we king wetem ol seven advaesa blong hem, oli sanem yu blong yu faenemaot sipos ol man Juda mo Jerusalem, oli stap folem Loa blong God blong yu, we i stap wetem yu,* 15 mo blong yu tekem silva mo gol we king wetem ol advaesa blong hem, oli glad nomo blong givim i go long God blong Isrel we ples blong hem i stap long Jerusalem. 16 Mo tu, blong yu tekem olgeta silva mo gol we yu kasem* long olgeta provins blong Babilon, mo ol presen we ol man mo ol pris oli glad nomo blong givim i go long haos blong God blong olgeta, we i stap long Jerusalem.+ 17 Mo yu mas yusum mane ya kwiktaem blong pem ol bul,+ ol man sipsip,+ ol smol sipsip,+ wetem ol sid ofring+ mo ol dring ofring blong olgeta,+ mo yu mas bonem ol samting ya antap long olta, long haos blong God we i stap long Jerusalem.
18 “Mo wanem samting we yu wetem ol brata blong yu, yufala i luk se i stret blong mekem, yufala i save yusum haf silva mo gol we i stap, blong mekem, folem wil blong God blong yufala. 19 Mo olgeta samting we oli givim long yu blong yusum long haos blong God blong yu, yu mas go putum long fored blong God, long Jerusalem.+ 20 Mo ol narafala samting we yu mas givim from we haos blong God blong yu i nidim, bambae yu pem long mane we i kamaot long ples blong putum ol sas samting blong king.+
21 “Mi, King Ataksekses, mi givim wan oda long evri tresera we oli stap long rijen Narasaed Long Reva,* se sipos Esra+ we i pris mo i man blong raetemdaon kopi* blong Loa blong God blong heven, i askem eni samting long yufala, yufala i mas kwik blong givim long hem. 22 Yufala i save givim go kasem 100 talen* blong silva, 100 koro* blong wit, 100 bat* blong waen,+ 100 bat blong oel,+ mo sol+ we i no gat limit blong hem. 23 Mo wanem samting we God blong heven i askem blong oli mekem long haos blong hem,+ i gud yufala i mekem wetem strong tingting, olsem nao kros blong God bambae i no kam agensem kingdom blong king mo ol boe blong hem.+ 24 Mo yufala i mas save tu se yufala i no mas askem eni takis*+ long ol pris, ol Livaet, ol man blong plei miusik,+ ol man blong gad long doa, ol man blong wok long tempol,*+ mo ol man we oli stap wok long haos ya blong God.
25 “Mo yu, Esra, i gud yu yusum waes ya we God blong yu i givim,* blong putumap ol majistret mo ol jaj, blong oli jajem olgeta man long rijen Narasaed Long Reva, hemia olgeta evriwan we oli save ol loa blong God blong yu. Mo yu mas tijim eniwan we i no save ol loa ya.+ 26 Mo evri man we i no folem Loa blong God blong yu mo loa blong king, yufala i mas mekem se jajmen i kasem hem kwiktaem, nomata se jajmen blong hem i blong ded, o ronemaot hem long kantri, o faen, o go long kalabus.”
27 !I gud yumi presem Jehova we i God blong ol olfala blong yumi! !Hem nao i putum tingting ya long hat blong king, blong i mekem haos blong Jehova long Jerusalem i kam naes!+ 28 Mo long fored blong king wetem ol advaesa+ blong hem mo olgeta strong prins blong king, God i soemaot se i lavem mi oltaem.+ Taswe mi mi gat strong tingting* from we han blong Jehova we i God blong mi, i stap long mi, mo mi singaot ol man Isrel we oli lida,* blong oli go antap wetem mi.