Gospel blong Luk
11 Wan taem, Jisas i stap long wan ples, i stap prea. Mo taem hem i finis, wan disaepol blong hem i talem long hem se: “Masta, yu tijim mifala blong prea olsem we Jon i tijim ol disaepol blong hem.”
2 Nao hem i talem long olgeta se: “Taem yufala i prea, yufala i talem se: ‘Papa, plis yu mekem nem blong yu i tabu.*+ Yu mekem Kingdom blong yu i kam.+ 3 Plis yu givim bred long mifala evri dei, we mifala i nidim blong wan fuldei.+ 4 Mo yu fogivim ol sin blong mifala,+ olsem we mifala i stap fogivim ol man we oli gat kaon long mifala.+ Mo yu no letem ol samting oli kam traem mifala.’”+
5 Nao hem i talem long olgeta se: “Sipos yufala i gat wan fren, ale long medel naet yufala i go luk hem, mo yufala i talem se: ‘?Fren, yu save givim tri bred fastaem? 6 Wan fren blong mi i wokbaot longwe tumas, mo i jes kamtru naoia, be mi mi no gat kakae nating blong givim long hem.’ 7 Be man ya we i stap insaed long haos, i ansa se: ‘Yu no mekem hadwok long mi. Doa i lok finis, mo ol smol pikinini blong mi oli stap wetem mi long bed. Mi no save girap blong givim wan samting long yu.’ 8 Mi talem long yufala, sipos man ya i girap mo i givim samting we fren blong hem i nidim, hemia i no from we hem i fren blong hem. Be hemia from we fren ya i no sem blong askem samting ya plante taem.+ 9 Taswe, sipos yufala i wantem samting, yufala i mas gohed blong askem,+ nao bambae yufala i kasem, mo yufala i mas gohed blong lukaotem, nao bambae yufala i faenem, mo yufala i mas gohed blong noknok, nao doa bambae i open long yufala.+ 10 From we man we i askem, hem i kasem,+ man we i lukaotem, hem i faenem, mo man we i noknok, doa bambae i open long hem. 11 ?I gat wan papa long ples ya we i save givim snek long pikinini blong hem, sipos pikinini ya i askem fis?+ 12 ?No i save givim wan skopion long hem, sipos hem i askem wan eg? 13 Sipos yufala ol man nogud, yufala i save givim ol gudfala presen long ol pikinini blong yufala, !be Papa blong yufala long heven, hem i save go moa, bambae hem i givim tabu spirit long olgeta we oli stap askem long hem!”+
14 Nao biaen, hem i ronemaot wan dimon we i mekem wan man i no save toktok.+ Taem dimon ya i kamaot, man ya i toktok, nao ol man oli sapraes tumas.+ 15 Be sam long olgeta oli talem se: “Hem i stap ronemaot ol dimon long paoa blong Bielsebab* we i rula blong ol dimon.”+ 16 Mo ol narafala oli wantem traem hem, ale oli askem long hem blong i mekem wan saen+ long skae blong oli luk. 17 Be hem i save tingting blong olgeta,+ nao i talem se: “Sipos ol man blong wan gavman oli seraot nao oli stap agensem olgeta bakegen, bambae gavman ya i mas foldaon. Mo sipos ol man long wan haos oli seraot nao oli stap agensem olgeta bakegen, bambae haos ya i foldaon. 18 Long sem fasin, sipos Setan i stap agensem hem wan bakegen, ?olsem wanem bambae hem i save rulum ol man blong hem? Yufala i talem se mi mi ronemaot ol dimon long paoa blong Bielsebab.* 19 Sipos mi mi stap ronemaot ol dimon long paoa blong Bielsebab,* ?be ol boe blong yufala oli ronemaot ol dimon long paoa blong hu? Taswe olgeta ya nomo bambae oli jajem yufala. 20 Be sipos mi yusum fingga blong God+ blong ronemaot ol dimon, hemia i min se Kingdom blong God i stap long ples ya, be yufala i no luksave.+ 21 Taem wan strong man i gad long bigfala haos blong hem mo i holem ol tul blong faet, ol samting blong hem bambae oli stap gud nomo. 22 Be taem wan man we i strong moa long hem, i kam faet wetem hem, mo i winim hem, man ya i save tekemaot ol tul blong faet we hem i stap trastem. Mo bambae hem i tekem ol samting blong strong man ya, mo i go seremaot long ol narafala. 23 Man we i no stap long saed blong mi, hem i agens long mi, mo man we i no joen wetem mi blong tekem ol man oli kam wanples, hem i stap ronemaot ol man oli go wanwan.+
24 “Taem wan spirit we i no klin i kamaot long wan man, hem i go pas long ol draeples, i stap lukaot wan ples blong spel long hem, be taem hem i no faenem, hem i talem se: ‘Bambae mi gobak long haos blong mi we mi kamaot long hem bifo.’+ 25 Mo taem hem i kambak, hem i luk se haos ya oli brum gud insaed long hem mo i klin gud, mo oli flasem gud. 26 Nao hem i go tekem seven narafala spirit we oli nogud moa long hem, oli go wetem hem insaed, mo oli stap long ples ya. Nao man ya, fastaem laef blong hem i nogud, be naoia i kam mowas.”
27 Taem hem i stap talem ol tok ya, wan woman i singaot i go long hem se: “!Woman we i bonem yu, mo i givim titi long yu, hem i glad!”+ 28 Be hem i talem se: “!Nogat! !Ol man we oli harem tok blong God mo oli stap obei long hem, olgeta ya nao oli glad!”+
29 Taem ol man oli stap kam hivap wanples, hem i talem se: “Jeneresen ya i rabis. I stap lukaot wan saen, be bambae i no gat. Wan saen nomo we hem i save luk, hemia saen blong Jona.+ 30 Jona+ i stap olsem wan saen blong ol man Nineve. Long sem fasin, Pikinini blong man* tu bambae i stap olsem wan saen blong jeneresen ya. 31 Long Dei Blong Jajmen, kwin blong saot+ bambae i laef bakegen wetem jeneresen ya mo bambae hem i talem se jeneresen ya i nogud. Hemia from we hem i bin aot long narasaed wol mo i kam blong harem waestok blong Solomon. !Be yufala i luk! Long ples ya, i gat wan man i stap we i hae moa long Solomon.+ 32 Long Dei Blong Jajmen, ol man Nineve bambae oli laef bakegen wetem jeneresen ya, mo bambae oli talem se jeneresen ya i nogud. Hemia from we olgeta oli bin tanem tingting blong olgeta taem Jona i prij long olgeta.+ !Be yufala i luk! Long ples ya, i gat wan man i stap we i hae moa long Jona. 33 Taem man i laetem laet, hem i no putum long wan ples we i haed, o aninit long wan basket,* be hem i putum antap long ples blong putum laet,+ blong evri man we oli kam insaed oli luk laet. 34 Ae blong yu i laet blong bodi blong yu. Nao sipos ae blong yu i fas long wan samting nomo,* bambae ful bodi blong yu i fulap long laet. Be sipos ae blong yu i fas long plante samting wantaem,* bambae bodi blong yu i fulap long tudak.+ 35 Taswe, yufala i mas lukaot gud blong laet ya we yufala i gat i no kam tudak. 36 From samting ya, sipos ful bodi blong yufala i fulap long laet we i no gat tudak nating long hem, bambae bodi ya i saen olsem we wan laet i saen i kasem yufala.”
37 Taem hem i talem ol tok ya finis, wan Farisi i askem long hem blong i go kakae wetem hem. Nao hem i go insaed long haos blong Farisi ya, mo i go sidaon blong kakae.* 38 Be Farisi ya i sapraes, taem i luk we hem i no wasem* han blong hem bifo we hem i kakae.+ 39 Be Masta i talem long hem se: “Yufala ol Farisi, yufala i stap wasem aotsaed blong kap mo dis, be insaed yufala i fulap long griri fasin mo ol fasin nogud.+ 40 !Ol sathed! ?Yufala i no ting se man we i mekem aotsaed, hem i mekem insaed tu? 41 Be taem yufala i givim ol presen blong sore,* yufala i mas givim samting we i kamaot insaed long hat blong yufala. !Nao luk! Evri samting long saed blong yufala bambae oli klin. 42 !Sore long yufala ol Farisi! !Yufala i stap hivimap ol lif ya min mo ru mo ol narafala lif olsem we oli gru long garen long ten hip, blong makem se namba 10 hip i blong God!+ !Be yufala i lego jastis mo lav blong God! I tru se yufala i mas mekem ol samting ya, be yufala i no mas lego ol narafala samting ya tu.+ 43 !Sore long yufala ol Farisi, from we insaed long ol sinagog, yufala i laekem blong sidaon long ol jea long fored we oli beswan, mo long ples blong maket, yufala i wantem tumas we ol man oli ona long yufala!+ 44 !Sore long yufala, from we yufala i olsem ol gref* ya we i no isi blong luksave,*+ nao ol man oli stap wokbaot antap long olgeta, be oli no save!”
45 Nao wan man we i savegud Loa i talem long hem se: “Tija, taem yu talem ol tok ya, yu stap tok nogud long mifala tu.” 46 Be hem i talem se: “!Yufala ya tu we yufala i savegud Loa, sore long yufala, from we yufala i stap putum ol hevi samting antap long ol man we i hevi tumas blong oli karem, be yufala i no pusum wan fingga blong yufala nating blong givhan long olgeta!+
47 “!Sore long yufala, from we yufala i stap wokem ol tomb* blong ol profet, we ol olfala blong yufala nao oli kilim olgeta oli ded!+ 48 Taem yufala i mekem olsem, yufala i soemaot se yufala i savegud ol samting we ol olfala blong yufala oli mekem, mo yufala i agri nomo long ol samting ya, from we olgeta oli kilim ol profet ya,+ mo yufala nao i wokem ol gref blong olgeta. 49 Taswe waes blong God i talem tu se: ‘Bambae mi sanem ol profet mo ol aposol i go long olgeta, nao bambae oli kilim i ded samfala. Mo sam narafala bambae oli ronem mo kilim olgeta, 50 olsemia bambae jeneresen ya i save gat fol from blad blong ol profet we ol man oli kilim olgeta oli ded stat long taem we ol man oli stat blong bon long wol,+ 51 hemia i stat long Ebel+ kam kasem Sekaraea we oli kilim hem i ded long medel blong olta mo tempol.’+ Yes mi talem long yufala, jeneresen ya bambae i kasem panis from blad blong olgeta.
52 “Sore long yufala ya we yufala i savegud Loa, from we yufala i tekemaot ki we i blong openem doa blong save. !Yufala i no go insaed long doa ya, mo yufala i blokem ol man we oli wantem go insaed!”+
53 Nao taem hem i goaot long ples ya, ol skraeb mo ol Farisi oli stat blong rao long hem, mo oli stap sakem plante kwestin i go long hem, 54 blong traem faenem poen long ol ansa blong hem.+