א
4 黄金失去光泽,
纯金+黯然失色!
神圣的石头+
也散落在每个街角!+
ב
2 从前锡安的宝贝儿女
贵重如纯金,
如今却被看成瓦器,
不过是陶匠做出来的东西!
ג
3 连豺狼也会哺育自己的幼狼,
我的同胞却像旷野的鸵鸟
那样冷酷无情+。
ד
4 吃奶的婴儿
渴得舌头紧贴上颚。
小孩乞求食物+,
却没有人给他们什么+。
ה
5 从前享尽佳肴的,
如今饿昏在街头+。
从前穿戴华贵的+,
如今都躺在灰堆里。
ו
6 从前所多玛顷刻间覆灭,
没有人伸出援手+。
如今我同胞的惩罚,
比所多玛人犯罪
而受到的惩罚更重+。
ז
7 从前城里的离俗人+
比雪纯净,比奶洁白,
肌肤比珊瑚红润,
外貌比蓝宝石更有光彩。
ח
8 如今他们比黑炭还黑,
在街上没有人认得出他们。
他们的皮肤紧贴着骨头+,
仿佛枯木。
ט
9 死于刀剑的
比死于饥荒的还好一些+,
因为死于饥荒的要忍饥挨饿、饱受折磨而死。
י
10 仁慈的妇女竟然
亲手煮自己的孩子+。
我同胞遭难的时候,
孩子竟然成了她们的食物+。
כ
11 耶和华发出怒气,倒出怒火+,
他使锡安燃烧起来,
烧毁了锡安的根基+。
ל
12 地上的君王和世上的居民
都不相信,
敌人竟然能攻破
耶路撒冷的城门+。
מ
13 这是因为锡安的先知犯了罪,祭司犯了错+,
他们使正义的人在城里被杀,丧命流血+。
נ
14 他们在街上盲目地游荡+。
身上血迹斑斑+,
谁也不敢碰他们的衣服。
ס
15 人们喝斥他们:
“走开!你们是不圣洁的!
走开!走开!别靠近我们!”
他们漂泊流浪,居无定所,
列国的人都说:
“他们不可以跟我们
住在一起+。
פ
16 耶和华亲自把他们驱散+,
不再眷顾他们,
祭司不会受人尊重+,
长老不会被人优待+。”
ע
17 我们望眼欲穿,
盼望得到援助,
到头来却是一场空+。
我们竟然一次又一次
向无力相救的国家求援+。
צ
18 敌人步步紧逼+,
我们不敢走在广场上。
我们走上穷途末路,
日子已尽,结局到了。
ק
19 追赶我们的人
比天上的飞鹰还快+。
他们在山上追赶我们,
在旷野伏击我们。
ר
20 耶和华任命的人+
好比我们生命的气息,
他也在他们的大坑里
被抓住了+。
我们曾提到他说:
“我们要在他的荫庇下,
住在列国中。”
ש
21 乌斯的以东国啊+,
你只管尽情欢乐吧。
但灾祸的杯也会传给你+,
使你喝醉,赤身露体+。
ת
22 锡安城啊,
给你的惩罚已经结束了,
上帝不会再把你流放+。
但以东国啊,
他会追究你的罪过,
揭露你的罪恶+。