守望台線上書庫
守望台
線上書庫
中文繁體(國語)
  • 聖經
  • 出版物
  • 聚會
  • 約翰福音 5
  • 聖經新世界譯本(精讀本)

你選擇的內容沒有影片。

抱歉,載入影片時出現錯誤。

約翰福音內容概要

    • F. 耶穌Yēsū的de傳道chuándào職務zhíwù,時間shíjiān大約dàyuē從cóng公元gōngyuán31年nián猶太人Yóutàirén的de一yí個gè節期jiéqī(很hěn可能kěnéng是shì逾越節Yúyuèjié)開始kāishǐ(5:1-47)

      • 在Zài安息日Ānxīrì,耶穌Yēsū在zài畢士特池Bìshìtè Chí治zhì好hǎo一yí個gè生病shēngbìng的de人rén(5:1-18)

      • 耶穌Yēsū提tí到dào天父Tiānfù賜cì給gěi他tā的de權力quánlì(5:19-24)

      • 上帝Shàngdì眼yǎn中zhōng的de死人sǐrén會huì聽tīng到dào耶穌Yēsū的de聲音shēngyīn,聽從tīngcóng的de人rén就jiù會huì活huó過來guòlái(5:25-27)

      • 那些Nàxiē在zài墳墓fénmù裡li的de人rén將jiāng會huì復活fùhuó過來guòlái(5:28-30)

      • 施浸者Shījìnzhě約翰Yuēhàn、耶穌Yēsū成就chéngjiù的de事shì、天父Tiānfù以及yǐjí聖經Shèngjīng都dōu為wèi耶穌Yēsū作zuò見證jiànzhèng(5:31-47)

約翰福音Yuēhàn Fúyīn 5:1

  • 猶太人Yóutàirén的de一yí個gè節期jiéqī 雖然Suīrán約翰Yuēhàn沒有méiyǒu具體jùtǐ說shuō這zhè是shì哪個nǎge節期jiéqī,但dàn我們wǒmen有yǒu充分chōngfèn理由lǐyóu相信xiāngxìn,他tā說shuō的de就是jiùshì公元gōngyuán31年nián的de逾越節Yúyuèjié。約翰Yuēhàn的de記載jìzǎi大致dàzhì是shì按照ànzhào時間shíjiān順序shùnxù編排biānpái的de。從Cóng這裡zhèlǐ的de上下文shàngxiàwén可以kěyǐ看kàn出chū,耶穌Yēsū說shuō了le「還hái有yǒu四sì個gè月yuè才cái到dào收割shōugē的de時候shíhou」(約Yuē4:35)這zhè句jù話huà之後zhīhòu不久bùjiǔ,這個zhège節期jiéqī就jiù到dào了le。既然Jìrán「收割shōugē的de時候shíhou」,也yě就是jiùshì收割shōugē大麥dàmài的de時候shíhou,大約dàyuē是shì從cóng逾越節Yúyuèjié(尼散月Nísànyuè十四shísì日rì)開始kāishǐ的de,那麼nàme耶穌Yēsū看來kànlái是shì在zài基斯流月Jīsīliúyuè(公曆gōnglì11~12月yuè間jiān)說shuō出chū那nà句jù話huà的de。在Zài基斯流月Jīsīliúyuè到dào尼散月Nísànyuè之zhī間jiān,其實qíshí還hái有yǒu兩liǎng個gè節期jiéqī,也yě就是jiùshì獻殿節Xiàndiànjié和hé普珥節Pǔʼěrjié。不過Búguò,上帝Shàngdì給gěi以色列人Yǐsèlièrén的de法典fǎdiǎn並bìng沒有méiyǒu要求yāoqiú他們tāmen「上shàng耶路撒冷Yēlùsālěng去qù」守shǒu這zhè兩liǎng個gè節期jiéqī。既然Jìrán本běn節jié經文jīngwén提tí到dào耶穌Yēsū為了wèile過節guòjié,特地tèdì去qù了le耶路撒冷Yēlùsālěng,這裡zhèlǐ說shuō的de「猶太人Yóutàirén的de一yí個gè節期jiéqī」最zuì有yǒu可能kěnéng指zhǐ逾越節Yúyuèjié。(申Shēn16:16;路Lù22:1)在Zài提及tíjí下xià一yí個gè逾越節Yúyuèjié之前zhīqián(約Yuē6:4),約翰Yuēhàn確實quèshí只zhǐ記錄jìlù了le幾jǐ件jiàn事shì,但dàn只要zhǐyào分析fēnxī一下yíxià附錄FùlùA7就jiù能néng看kàn出chū,他tā只是zhǐshì簡略jiǎnlüè地de記錄jìlù耶穌Yēsū早期zǎoqī的de傳道chuándào活動huódòng,其餘qíyú三sān卷juàn福音書Fúyīnshū的de執筆者zhíbǐzhě已經yǐjīng提tí過guo的de許多xǔduō事shì,他tā都dōu省略shěnglüè了le。根據Gēnjù其他qítā三sān卷juàn福音書Fúyīnshū的de記載jìzǎi,耶穌Yēsū在zài那nà段duàn時間shíjiān其實qíshí做zuò了le很hěn多duō事shì,這zhè正好zhènghǎo跟gēn以下yǐxià結論jiélùn相xiāng吻合wěnhé:在Zài約翰福音Yuēhàn Fúyīn2:13和hé6:4提及tíjí的de兩liǎng個gè逾越節Yúyuèjié之zhī間jiān,還hái有yǒu另lìng一yí個gè逾越節Yúyuèjié。(另Lìng見jiàn附錄FùlùA7以及yǐjí約Yuē2:13的de注釋zhùshì)

參考經文

  • +出Chū 12:14; 申Shēn 16:1, 16; 約Yuē 2:13; 6:4

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上冊)1267頁

    《洞悉聖經》(下冊)836頁

    《感示》194-195頁

  • 出版物索引

    《洞悉上》 1267;《洞悉下》 836;《感示》 194-195;

    w82 1/1 30; w78 7/15 25; w76 10/15 631; w69 2/15 124; w62 9/15 573

約翰福音Yuēhàn Fúyīn 5:2

  • 希伯來語Xībóláiyǔ 在Zài《希臘語Xīlàyǔ經卷jīngjuàn》中zhōng,聖經Shèngjīng執筆者zhíbǐzhě用yòng「希伯來語Xībóláiyǔ」一yì詞cí指zhǐ猶太人Yóutàirén所suǒ說shuō的de語言yǔyán(約Yuē19:13,17,20;徒Tú21:40;22:2;啟Qǐ9:11;16:16),以及yǐjí復活fùhuó後hòu得到dédào榮耀róngyào的de耶穌Yēsū跟gēn大數城Dàshù Chéng的de掃羅Sǎoluó說話shuōhuà時shí所suǒ用yòng的de語言yǔyán(徒Tú26:14,15)。使徒行傳Shǐtú Xíngzhuàn6:1表明biǎomíng,「說shuō希伯來語Xībóláiyǔ的de猶太人Yóutàirén」和hé「說shuō希臘語Xīlàyǔ的de猶太人Yóutàirén」是shì兩liǎng群qún不bù同tóng的de人rén。儘管Jǐnguǎn有些yǒuxiē學者xuézhě認為rènwéi這些zhèxiē經文jīngwén裡li譯yì作zuò「希伯來語Xībóláiyǔ」的de詞cí都dōu應該yīnggāi譯yì作zuò「阿拉米語Ālāmǐyǔ」,但dàn我們wǒmen有yǒu充分chōngfèn理由lǐyóu相信xiāngxìn,這個zhège詞cí指zhǐ的de就是jiùshì希伯來語Xībóláiyǔ。在Zài使徒行傳Shǐtú Xíngzhuàn21:40;22:2記載jìzǎi的de事件shìjiàn裡li,保羅Bǎoluó是shì「用yòng希伯來語Xībóláiyǔ」對duì耶路撒冷Yēlùsālěng的de民眾mínzhòng講話jiǎnghuà的de,而ér那些nàxiē人rén常常chángcháng都dōu要yào學習xuéxí用yòng希伯來語Xībóláiyǔ寫xiě的de摩西Móxī法典fǎdiǎn。此外Cǐwài,在zài通稱tōngchēng為wéi「死海古卷Sǐhǎi Gǔjuàn」的de大量dàliàng殘片cánpiàn和hé抄本chāoběn中zhōng,無論wúlùn是shì聖經Shèngjīng書卷shūjuàn還是háishi其他qítā書卷shūjuàn,都dōu是shì用yòng希伯來語Xībóláiyǔ寫xiě的de,這zhè表明biǎomíng希伯來語Xībóláiyǔ是shì當時dāngshí人們rénmen日常rìcháng生活shēnghuó中zhōng常cháng用yòng的de語言yǔyán。死海古卷Sǐhǎi Gǔjuàn中zhōng也yě有yǒu少量shǎoliàng阿拉米語Ālāmǐyǔ殘片cánpiàn,這zhè說明shuōmíng這zhè兩liǎng種zhǒng語言yǔyán當時dāngshí都dōu有yǒu人rén使用shǐyòng。因此Yīncǐ,如果rúguǒ聖經Shèngjīng執筆者zhíbǐzhě用yòng的de是shì「希伯來語Xībóláiyǔ」一yì詞cí,他們tāmen應該yīnggāi不bù可能kěnéng是shì指zhǐ阿拉米語Ālāmǐyǔ或huò敘利亞語Xùlìyàyǔ。《希伯來語Xībóláiyǔ經卷jīngjuàn》之前zhīqián也yě把bǎ「阿拉米語Ālāmǐyǔ」跟gēn「猶太人Yóutàirén說shuō的de語言yǔyán」區別qūbié開來kāilái(王下Wáng-Xià18:26),而ér公元gōngyuán1世紀shìjì的de猶太Yóutài歷史學家lìshǐ xuéjiā約瑟夫斯Yuēsèfūsī在zài談tán到dào這zhè段duàn記載jìzǎi時shí,同樣tóngyàng把bǎ「阿拉米語Ālāmǐyǔ」和hé「希伯來語Xībóláiyǔ」視shì為wéi兩liǎng種zhǒng獨立dúlì的de語言yǔyán。(《猶太古史Yóutàigǔshǐ》第dì10卷juàn8節jié[1章zhāng2段duàn])阿拉米語Ālāmǐyǔ和hé希伯來語Xībóláiyǔ中zhōng的de一些yìxiē詞語cíyǔ確實quèshí很hěn相似xiāngsì,而且érqiě希伯來語Xībóláiyǔ中zhōng的de有些yǒuxiē詞cí也yě源yuán自zì阿拉米語Ālāmǐyǔ。儘管Jǐnguǎn如此rúcǐ,《希臘語Xīlàyǔ經卷jīngjuàn》的de執筆者zhíbǐzhě看來kànlái沒有méiyǒu理由lǐyóu要yào用yòng「希伯來語Xībóláiyǔ」一yì詞cí來lái指zhǐ阿拉米語Ālāmǐyǔ。

    畢士特Bìshìtè 這個Zhège希伯來語Xībóláiyǔ名字míngzi的de意思yìsi是shì「橄欖gǎnlǎn之zhī家jiā」。在Zài有些yǒuxiē抄本chāoběn裡li,這個zhège池子chízi被bèi稱chēng為wéi「畢士大Bìshìdà」,意思yìsi可能kěnéng是shì「憐憫liánmǐn之zhī家jiā」。另外Lìngwài一些yìxiē抄本chāoběn寫xiě的de是shì「伯賽大Bósàidà」,意思yìsi是shì「獵人lièrén(或huò漁夫yúfū)之zhī家jiā」。現在Xiànzài很hěn多duō學者xuézhě都dōu認為rènwéi這個zhège池子chízi的de名字míngzi是shì畢士特Bìshìtè。

多媒體資料

  • 畢士特池Bìshìtè Chí

參考經文

  • +尼Ní 3:1

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上冊)144,1065頁

    《洞悉聖經》(下冊)542頁

    《美好的土地》31頁

    《守望台》

    1989/2/15刊30頁

  • 出版物索引

    《美好的土地》 30-31;《洞悉上》 144, 1065;《洞悉下》 542;《守》89 2/15 30

約翰福音Yuēhàn Fúyīn 5:3

  • 躺Tǎng著zhe……患huàn病bìng的de人rén 當時Dāngshí很hěn多duō人rén相信xiāngxìn,患huàn病bìng的de人rén如果rúguǒ在zài水shuǐ動dòng的de時候shíhou進入jìnrù畢士特池Bìshìtè Chí就jiù能néng痊癒quányù。(約Yuē5:7)因此Yīncǐ,有yǒu很hěn多duō想xiǎng要yào得到dédào醫治yīzhì的de人rén都dōu聚集jùjí在zài那裡nàlǐ。不過Búguò,聖經Shèngjīng並bìng沒有méiyǒu說shuō曾céng有yǒu天使tiānshǐ在zài畢士特池Bìshìtè Chí施行shīxíng過guo神跡shénjì(另lìng見jiàn約Yuē5:4的de注釋zhùshì),倒是dàoshì記載jìzǎi了le耶穌Yēsū在zài那裡nàlǐ施行shīxíng的de一yí個gè神跡shénjì。值得Zhídé留意liúyì的de是shì,當時dāngshí那個nàge患huàn病bìng的de人rén根本gēnběn沒有méiyǒu進入jìnrù池子chízi,耶穌Yēsū一瞬間yíshùnjiān就jiù把bǎ他tā治zhì好hǎo了le。

腳注

  • *

    又Yòu譯yì「癱瘓tānhuàn」。

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上冊)144頁

約翰福音Yuēhàn Fúyīn 5:4

  • 有些Yǒuxiē抄本chāoběn給gěi第dì3節jié加jiā了le個gè結尾jiéwěi,有yǒu的de還hái加jiā了le第dì4節jié的de內容nèiróng,即jí:「……等候děnghòu水shuǐ動dòng。4 因為yīnwèi主zhǔ[耶和華Yēhéhuá]的de一yí個gè天使tiānshǐ會huì按時ànshí下xià到dào池子chízi裡li去qù攪動jiǎodòng池水chíshuǐ;水shuǐ動dòng之後zhīhòu,最zuì先xiān下去xiàqù的de人rén,無論wúlùn患huàn什麼shénme病bìng都dōu會huì痊癒quányù。」不過Búguò,這些zhèxiē話huà並bìng沒有méiyǒu出現chūxiàn在zài最zuì早期zǎoqī的de權威quánwēi抄本chāoběn裡li,很hěn可能kěnéng不bú是shì約翰福音Yuēhàn Fúyīn原文yuánwén的de一yí部分bùfen。(另Lìng見jiàn附錄FùlùA3)《聖經Shèngjīng希臘語Xīlàyǔ經卷jīngjuàn》的de一些yìxiē希伯來語Xībóláiyǔ譯本yìběn(即jí附錄FùlùC4裡li的deJ9, 22, 23)寫xiě的de是shì「耶和華Yēhéhuá的de一yí個gè天使tiānshǐ」而ér不bú是shì「主zhǔ的de一yí個gè天使tiānshǐ」。

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上冊)144頁

    《守望台》(研讀版)

    2016/5刊32頁

    《守望台》

    1989/2/15刊30頁

  • 出版物索引

    《守》16.05 32;《洞悉上》 144;《守》89 2/15 30

約翰福音Yuēhàn Fúyīn 5:5

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    1986/12/15刊8-9頁

  • 出版物索引

    《守》86 12/15 8-9

約翰福音Yuēhàn Fúyīn 5:6

參考經文

  • +詩Shī 72:13; 賽Sài 53:3

約翰福音Yuēhàn Fúyīn 5:7

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》(研讀版)

    2016/5刊32頁

  • 出版物索引

    《守》16.05 32

約翰福音Yuēhàn Fúyīn 5:8

  • 墊子Diànzi 又Yòu譯yì「床chuáng」,希臘語Xīlàyǔ是shìkraʹbat·tos。在Zài聖經Shèngjīng地區dìqū,床chuáng常常chángcháng只是zhǐshì用yòng麥稈màigǎn或huò燈芯草dēngxīncǎo製zhì成chéng的de簡單jiǎndān的de墊子diànzi,也許yěxǔ會huì鋪pū上shàng被褥bèirù或huò某mǒu種zhǒng軟墊ruǎndiàn,好hǎo讓ràng人rén睡shuì得de舒服shūfu一點yìdiǎnr,不bú用yòng時shí就jiù捲juǎn起來qǐlái收shōu好hǎo。在Zài本běn節jié經文jīngwén,kraʹbat·tos顯然xiǎnrán是shì指zhǐ窮人qióngrén的de床chuáng。在Zài馬可福音Mǎkě Fúyīn2:4-12,同tóng一yí個gè希臘Xīlà語詞yǔcí指zhǐ的de是shì用yòng來lái抬tái那個nàge癱瘓tānhuàn的de人rén的de某mǒu種zhǒng「擔架dānjià」。

參考經文

  • +太Tài 9:6; 可Kě 2:10, 11; 路Lù 5:24, 25; 徒Tú 3:7

約翰福音Yuēhàn Fúyīn 5:9

參考經文

  • +約Yuē 9:14

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    1995/3/1刊6-7頁

  • 出版物索引

    《守》95 3/1 6-7

約翰福音Yuēhàn Fúyīn 5:10

  • 猶太人Yóutàirén 在Zài約翰福音Yuēhàn Fúyīn,這個zhège詞cí在zài不bù同tóng的de語境yǔjìng裡li意思yìsi稍shāo有yǒu不bù同tóng。「猶太人Yóutàirén」可以kěyǐ泛指fànzhǐ屬於shǔyú猶太Yóutài民族mínzú的de人rén、住zhù在zài猶地亞Yóudìyà的de人rén,以及yǐjí在zài耶路撒冷城Yēlùsālěng Chéng裡li或huò附近fùjìn居住jūzhù的de人rén。這個Zhège詞cí還hái可以kěyǐ用yòng來lái指zhǐ一yì群qún特定tèdìng的de猶太人Yóutàirén,他們tāmen固守gùshǒu由yóu人rén添加tiānjiā在zài摩西Móxī法典fǎdiǎn之zhī上shàng的de傳統chuántǒng,並且bìngqiě仇視chóushì耶穌Yēsū。在Zài本běn節jié經文jīngwén,「猶太人Yóutàirén」可能kěnéng指zhǐ猶太Yóutài宗教zōngjiào領袖lǐngxiù,但dàn也yě可能kěnéng泛指fànzhǐ包括bāokuò他們tāmen在內zàinèi的de所有suǒyǒu熱衷rèzhōng於yú傳統chuántǒng的de猶太人Yóutàirén。

參考經文

  • +出Chū 20:9, 10; 太Tài 12:2; 路Lù 6:2

約翰福音Yuēhàn Fúyīn 5:14

  • 不要Búyào再zài犯罪fànzuì 耶穌Yēsū的de意思yìsi並bìng不bú是shì說shuō,這個zhège人rén生病shēngbìng是shì因為yīnwèi他tā犯fàn了le什麼shénme罪zuì。這個Zhège被bèi耶穌Yēsū治zhì好hǎo的de人rén病bìng了le38年nián,其實qíshí是shì因為yīnwèi遺傳yíchuán了le亞當Yàdāng的de罪zuì。(約Yuē5:5-9;參看cānkàn約Yuē9:1-3)現在Xiànzài這個zhège人rén已經yǐjīng得到dédào憐憫liánmǐn並bìng被bèi治zhì好hǎo,耶穌Yēsū接著jiēzhe勉勵miǎnlì他tā要yào踏tà上shàng通tōng往wǎng拯救zhěngjiù的de道路dàolù,不要búyào蓄意xùyì犯罪fànzuì,免得miǎnde遭遇zāoyù比bǐ患huàn病bìng「更gèng不bù好hǎo的de事shì」,也yě就是jiùshì永遠yǒngyuǎn的de毀滅huǐmiè。(來Lái10:26,27)

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    2008/4/15刊30頁

  • 出版物索引

    《守》08 4/15 30;

    w83 2/15 30

約翰福音Yuēhàn Fúyīn 5:16

  • 迫害Pòhài 原文Yuánwén中zhōng希臘語Xīlàyǔ動詞dòngcí的de時態shítài表示biǎoshì,「猶太人Yóutàirén」(也許yěxǔ指zhǐ猶太Yóutài宗教zōngjiào領袖lǐngxiù,或huò那些nàxiē固守gùshǒu由yóu人rén添加tiānjiā在zài摩西Móxī法典fǎdiǎn之zhī上shàng的de傳統chuántǒng的de猶太人Yóutàirén)開始kāishǐ迫害pòhài耶穌Yēsū,並bìng持續chíxù不斷búduàn地de這樣zhèyàng做zuò。

參考經文

  • +太Tài 12:10, 14

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    1995/3/1刊6-7頁

  • 出版物索引

    《守》95 3/1 6-7

約翰福音Yuēhàn Fúyīn 5:17

參考經文

  • +約Yuē 4:34; 5:36; 9:4; 10:25; 14:10

索引

  • 檢索手冊

    《聖經問答》第70篇

    《洞悉聖經》(上冊)493,900頁

    《留在上帝的愛裡》201頁

    《耶穌是道路》74頁

    《常在上帝的愛裡》172頁

    《守望台》

    2011/7/15刊24-25頁

    1995/3/1刊7頁

    1988/6/1刊6頁

    1987/1/1刊16頁

    《警醒!》

    2006/11刊7-8頁

  • 出版物索引

    《聖經問答》 70;《道路》 74;《留在愛裡》 201;《洞悉上》 493, 900;《守》11 7/15 24-25;《上帝的愛》 172;《警》 11/06 7-8;《守》95 3/1 7;《人物》 30;《守》88 6/1 6;《守》87 1/1 16;

    w83 2/1 14; w81 7/1 9; w78 12/1 13; w73 2/15 102; w65 5/1 287; w61 9/1 521; w58 7/1 100

約翰福音Yuēhàn Fúyīn 5:18

  • 自命Zìmìng跟gēn上帝Shàngdì平等píngděng 耶穌Yēsū把bǎ上帝Shàngdì稱chēng為wéi父親fùqīn是shì非常fēicháng恰當qiàdàng的de,但dàn他tā從cóng沒有méiyǒu聲稱shēngchēng自己zìjǐ跟gēn上帝Shàngdì平等píngděng。(約Yuē5:17)耶穌Yēsū只是zhǐshì說shuō上帝Shàngdì是shì自己zìjǐ的de父親fùqīn,但dàn那些nàxiē猶太人Yóutàirén因此yīncǐ就jiù指控zhǐkòng他tā自命zìmìng跟gēn上帝Shàngdì平等píngděng。正如Zhèngrú那些nàxiē猶太人Yóutàirén曾céng錯誤cuòwù地de指控zhǐkòng耶穌Yēsū觸犯chùfàn了le安息日Ānxīrì的de規定guīdìng,他們tāmen這zhè次cì的de指控zhǐkòng也yě是shì錯cuò的de。耶穌Yēsū在zài第dì19-24節jié說shuō的de話huà就jiù有力yǒulì地de證明zhèngmíng了le這zhè一yì點diǎn,因為yīnwèi他tā說shuō自己zìjǐ做zuò什麼shénme事shì都dōu不bù能néng自作主張zìzuò-zhǔzhāng。很Hěn明顯míngxiǎn,耶穌Yēsū並bìng沒有méiyǒu自命zìmìng跟gēn上帝Shàngdì平等píngděng。(約Yuē14:28)

參考經文

  • +約Yuē 10:33; 14:28; 腓Féi 2:5, 6

索引

  • 檢索手冊

    《推理》358頁

    《你應當相信三位一體嗎?》24頁

    《守望台》

    1988/9/1刊19-20頁

  • 出版物索引

    《推理》 358;《三位一體》 24;《守》88 9/1 19-20;

    w84 8/1 6; w75 3/1 142; w65 7/1 390; w65 11/15 679

約翰福音Yuēhàn Fúyīn 5:19

  • 自作主張Zìzuò-zhǔzhāng 直譯Zhíyì「出於chūyú他tā自己zìjǐ」。身Shēn為wéi上帝Shàngdì的de首要shǒuyào代表dàibiǎo,耶穌Yēsū總是zǒngshì聽從tīngcóng耶和華Yēhéhuá的de吩咐fēnfù,按照ànzhào耶和華Yēhéhuá的de指示zhǐshì說話shuōhuà。

    父親Fùqīn 指Zhǐ上帝Shàngdì。

參考經文

  • +約Yuē 5:30; 7:28; 8:28; 12:49

索引

  • 檢索手冊

    《永遠享受美好的生命》17課

    《守望台》

    1992/2/15刊12頁

  • 出版物索引

    《美好生命》 17;《守》92 2/15 12;

    w65 7/1 390-1; w63 3/1 148; w61 12/15 760

約翰福音Yuēhàn Fúyīn 5:20

  • 父親Fùqīn對duì兒子érzi的de感情gǎnqíng很hěn深shēn 耶穌Yēsū在zài這裡zhèlǐ描述miáoshù的de是shì,從cóng創造chuàngzào萬物wànwù的de起頭qǐtóu,天父Tiānfù和hé他tā之zhī間jiān就jiù有yǒu的de那nà種zhǒng和諧héxié融洽róngqià的de關係guānxì,以及yǐjí深厚shēnhòu溫暖wēnnuǎn的de情誼qíngyì。(箴Zhēn8:30)約翰Yuēhàn在zài記錄jìlù耶穌Yēsū的de這zhè句jù話huà時shí,用yòng了le希臘語Xīlàyǔ動詞dòngcíphi·leʹo(菲萊奧Fēiláiʼào,意思yìsi是shì「對duì……感情gǎnqíng很hěn深shēn」)的de一yí個gè詞形cíxíng。這個Zhège動詞dòngcí常cháng用yòng來lái描述miáoshù真zhēn朋友péngyou之zhī間jiān那nà種zhǒng緊密jǐnmì的de關係guānxì,例如lìrú耶穌Yēsū和hé拉撒路Lāsālù之zhī間jiān的de友誼yǒuyì。(約Yuē11:3,36)這個Zhège詞cí也yě用yòng來lái描述miáoshù父母fùmǔ和hé孩子háizi之zhī間jiān的de親情qīnqíng。(太Tài10:37)同Tóng一yí個gè詞cí還hái用yòng來lái描述miáoshù耶和華Yēhéhuá對duì每měi個gè跟從gēncóng他tā兒子érzi的de人rén懷huái有yǒu的de深情shēnqíng厚愛hòuʼài,以及yǐjí門徒méntú對duì上帝Shàngdì兒子érzi懷huái有yǒu的de溫暖wēnnuǎn感情gǎnqíng。(約Yuē16:27)

參考經文

  • +太Tài 3:17; 約Yuē 3:35; 10:17; 彼後Bǐ-Hòu 1:17
  • +路Lù 8:25; 約Yuē 6:10, 11, 19

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    2002/1/1刊29-31頁

    1986/8/15刊11頁

  • 出版物索引

    《守》02 1/1 29-31;《守》86 8/15 11;

    g73 5/8 4; w65 7/1 390-1

約翰福音Yuēhàn Fúyīn 5:21

參考經文

  • +王下Wáng-Xià 4:32-34; 來Lái 11:35
  • +路Lù 7:12, 14; 8:52-54; 約Yuē 11:25

索引

  • 檢索手冊

    《耶穌是道路》74頁

    《守望台》

    1987/1/1刊17頁

  • 出版物索引

    《道路》 74;《人物》 30;《守》87 1/1 17;

    w79 3/1 14-5; gh 94; g67 5/8 7; w65 7/1 390-1; w63 4/1 197-8, 209

約翰福音Yuēhàn Fúyīn 5:22

參考經文

  • +徒Tú 10:42; 17:31; 林後Lín-Hòu 5:10; 提後Tí-Hòu 4:1

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    1995/10/15刊21頁

  • 出版物索引

    《守》95 10/15 21;

    w79 3/1 14; w78 6/15 7; im 364; w65 7/1 390-1; w63 4/1 208; w60 8/15 254

約翰福音Yuēhàn Fúyīn 5:23

參考經文

  • +路Lù 10:16; 約Yuē 15:23; 約一Yuē-Yī 2:23

索引

  • 出版物索引

    w65 7/1 390-1; w63 4/1 208

約翰福音Yuēhàn Fúyīn 5:24

  • 定罪Dìngzuì 直譯Zhíyì「審判shěnpàn」,希臘語Xīlàyǔ是shìkriʹsis。這個Zhège希臘Xīlà語詞yǔcí可以kěyǐ用yòng來lái表達biǎodá幾jǐ種zhǒng不bù同tóng的de意思yìsi,至於zhìyú是shì哪nǎ一yì種zhǒng意思yìsi則zé需要xūyào根據gēnjù上下文shàngxiàwén來lái判斷pànduàn。例如Lìrú,這個zhège詞cí可以kěyǐ指zhǐ進行jìnxíng審判shěnpàn或huò評估pínggū,或huò指zhǐ審判shěnpàn或huò評估pínggū的de過程guòchéng(約Yuē5:22,27,29及jí注釋zhùshì),也yě可以kěyǐ指zhǐ公正gōngzhèng這zhè種zhǒng特質tèzhì(太Tài23:23;路Lù11:42),還hái可以kěyǐ指zhǐ法庭fǎtíng(太Tài5:21)。這個Zhège詞cí還hái用yòng來lái指zhǐ判決pànjué,既jì可以kěyǐ是shì有利yǒulì的de也yě可以kěyǐ是shì不利búlì的de,但dàn在zài《希臘語Xīlàyǔ經卷jīngjuàn》裡li大都dàdōu指zhǐ定罪dìngzuì的de判決pànjué。在Zài本běn節jié經文jīngwén,希臘Xīlà語詞yǔcíkriʹsis跟gēn「死亡sǐwáng」有關yǒuguān,跟gēn「生命shēngmìng」和hé「永遠yǒngyuǎn的de生命shēngmìng」形成xíngchéng對比duìbǐ,因此yīncǐ譯yì作zuò「定罪dìngzuì」,而ér被bèi定罪dìngzuì的de人rén將jiāng會huì失去shīqù生命shēngmìng。(彼後Bǐ-Hòu2:9;3:7)

    已經Yǐjīng脫離tuōlí死亡sǐwáng,歸guī入rù生命shēngmìng了le 耶穌Yēsū在zài這裡zhèlǐ說shuō的de看來kànlái是shì這樣zhèyàng的de人rén:他們Tāmen曾經céngjīng在zài上帝Shàngdì眼yǎn中zhōng彷彿fǎngfú已經yǐjīng死sǐ去qù,但dàn聽tīng到dào耶穌Yēsū的de話huà後hòu就jiù信從xìncóng他tā,不bú再zài順應shùnyìng罪性zuìxìng行事xíngshì為人wéirén。(弗Fú2:1,2,4-6)他們Tāmen已經yǐjīng「脫離tuōlí死亡sǐwáng,歸guī入rù生命shēngmìng」,意思yìsi是shì被bèi免除miǎnchú了le死亡sǐwáng的de刑罰xíngfá,並且bìngqiě因為yīnwèi信從xìncóng上帝Shàngdì和hé耶穌Yēsū而ér有yǒu希望xīwàng得到dédào永遠yǒngyuǎn的de生命shēngmìng。耶穌Yēsū在zài另lìng一yí個gè場合chǎnghé也yě談tán到dào比喻bǐyù意義yìyì上shang的de死人sǐrén,當時dāngshí他tā對duì一yí個gè想xiǎng要yào回家huíjiā埋葬máizàng父親fùqīn的de猶太人Yóutàirén說shuō:「讓Ràng死人sǐrén埋葬máizàng他們tāmen的de死人sǐrén好hǎo了le。」(路Lù9:60;另lìng見jiàn路Lù9:60;約Yuē5:25的de注釋zhùshì)

參考經文

  • +約Yuē 3:16; 6:40; 8:51
  • +約一Yuē-Yī 3:14

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上冊)459-460,585頁

    《洞悉聖經》(下冊)162,169頁

    《耶穌是道路》74頁

    《守望台》

    2009/8/15刊9頁

    2008/4/15刊30頁

    1991/9/1刊10-11頁

    1986/8/15刊11頁

  • 出版物索引

    《道路》 74;《洞悉上》 459-460, 585;《洞悉下》 162, 169;《守》09 8/15 9;《守》08 4/15 30;《守》91 9/1 11;《守》86 8/15 11;

    w79 3/1 14-5, 17; w79 6/15 27; w74 8/1 479; w65 7/1 390-1, 404; w62 9/15 565

約翰福音Yuēhàn Fúyīn 5:25

  • 死人Sǐrén 既然Jìrán耶穌Yēsū說shuō「現在xiànzài」就是jiùshì死人sǐrén會huì聽tīng到dào上帝Shàngdì兒子érzi聲音shēngyīn的de「時候shíhou」,他tā說shuō的de「死人sǐrén」就jiù只zhǐ可能kěnéng指zhǐ那些nàxiē雖然suīrán活huó著zhe,卻què由於yóuyú遺傳yíchuán了le亞當Yàdāng的de罪zuì而ér難逃nántáo一yì死sǐ的de人rén。(羅Luó5:12)在Zài上帝Shàngdì眼yǎn中zhōng,人類rénlèi以yǐ整體zhěngtǐ而ér言yán都dōu無wú權quán享有xiǎngyǒu生命shēngmìng,因為yīnwèi罪zuì給gěi人rén的de「報酬bàochou」就是jiùshì死亡sǐwáng。(羅Luó6:23)但Dàn個別gèbié來lái說shuō,人rén如果rúguǒ聽tīng到dào耶穌Yēsū的de「話語huàyǔ」並bìng照zhào著zhe去qù做zuò,就jiù可以kěyǐ在zài比喻bǐyù的de意義yìyì上shang「脫離tuōlí死亡sǐwáng,歸guī入rù生命shēngmìng」。(另Lìng見jiàn約Yuē5:24的de注釋zhùshì)在Zài聖經Shèngjīng裡li,「聽tīng」常常chángcháng有yǒu「照zhào著zhe去qù做zuò」或huò「服從fúcóng」的de意思yìsi。

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上冊)458,459-460頁

    《守望台》

    1987/1/1刊17頁

    1986/8/15刊11-12頁

  • 出版物索引

    《洞悉上》 458-460;《人物》 30;《守》87 1/1 17;《守》86 8/15 11-12;

    w79 3/1 14-7; w65 7/1 392; w63 4/1 197-8

約翰福音Yuēhàn Fúyīn 5:26

  • 自己Zìjǐ裡面lǐmiàn有yǒu生命shēngmìng 又Yòu譯yì「自己zìjǐ裡面lǐmiàn有yǒu生命shēngmìng的de恩賜ēncì」。耶穌Yēsū「裡面lǐmiàn有yǒu生命shēngmìng」,是shì因為yīnwèi天父Tiānfù耶和華Yēhéhuá把bǎ原本yuánběn只zhǐ屬於shǔyú自己zìjǐ的de力量lìliàng賜cì給gěi了le他tā,這zhè無疑wúyí包括bāokuò讓ràng他tā有yǒu權力quánlì給gěi人rén機會jīhuì得到dédào上帝Shàngdì的de認可rènkě而ér享有xiǎngyǒu生命shēngmìng,還hái讓ràng他tā有yǒu能力nénglì使shǐ死人sǐrén復活fùhuó而ér重chóng獲huò生命shēngmìng。耶穌Yēsū說shuō了le這zhè句jù話huà之後zhīhòu大約dàyuē一yì年nián,也yě表明biǎomíng跟隨gēnsuí他tā的de人rén裡面lǐmiàn可以kěyǐ有yǒu生命shēngmìng。(耶穌Yēsū曾céng跟gēn門徒méntú提tí到dào「有yǒu生命shēngmìng在zài你們nǐmen裡面lǐmiàn」。關於Guānyú這zhè句jù話huà的de意思yìsi,請qǐng看kàn約Yuē6:53的de注釋zhùshì)

腳注

  • *

    又Yòu譯yì「正如zhèngrú父親fùqīn是shì生命shēngmìng的de源頭yuántóu,他tā也yě把bǎ賜cì生命shēngmìng的de能力nénglì給gěi了le兒子érzi」。

參考經文

  • +詩Shī 36:9; 徒Tú 17:28
  • +約Yuē 11:25

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    2008/4/15刊31頁

    2003/9/15刊30頁

    1986/8/15刊11-12,18-19,31頁

  • 出版物索引

    《守》08 4/15 31;《守》03 9/15 30;《守》86 8/15 11-12, 18-19, 31;

    w79 3/1 14-7, 25; g79 9/8 13; w73 10/15 624; w65 7/1 394; w63 4/1 208

約翰福音Yuēhàn Fúyīn 5:27

  • 人子Rénzǐ 見Jiàn太Tài8:20的de注釋zhùshì。

參考經文

  • +約Yuē 5:22; 提後Tí-Hòu 4:1
  • +但Dàn 7:13

索引

  • 出版物索引

    w80 1/1 19; w79 3/1 14, 17; w73 10/15 624; w65 7/1 395; w60 8/15 254

約翰福音Yuēhàn Fúyīn 5:28

  • 墳墓Fénmù 又Yòu譯yì「紀念墓jìniànmù」,希臘語Xīlàyǔ是shìmne·meiʹon。這個Zhège詞cí譯yì自zì希臘語Xīlàyǔ動詞dòngcími·mneʹsko·mai,後者hòuzhě的de意思yìsi是shì「記得jìde」「提醒tíxǐng(自己zìjǐ)」。因此Yīncǐ,mne·meiʹon隱含yǐnhán了le保留bǎoliú跟gēn死者sǐzhě有關yǒuguān的de記憶jìyì這zhè一yì層céng意思yìsi。在Zài本běn節jié經文jīngwén,這個zhège詞cí表示biǎoshì所有suǒyǒu在zài「紀念墓jìniànmù」裡li的de人rén都dōu留liú在zài上帝Shàngdì的de記憶jìyì中zhōng。由於Yóuyú這個zhège詞cí有yǒu這zhè層céng含意hányì,路加福音Lùjiā Fúyīn23:42的de用yòng詞cí就jiù更gèng有yǒu意義yìyì了le。那Nà節jié經文jīngwén在zài記錄jìlù跟gēn耶穌Yēsū一起yìqǐ被bèi處死chǔsǐ的de罪犯zuìfàn提tí出chū的de請求qǐngqiú時shí,就jiù用yòng了le動詞dòngcími·mneʹsko·mai的de一yí個gè詞形cíxíng,譯yì作zuò「記得jìde」。當時Dāngshí這個zhège罪犯zuìfàn請求qǐngqiú耶穌Yēsū說shuō:「你Nǐ領受lǐngshòu王權wángquán以後yǐhòu,求qiú你nǐ記得jìde我wǒ。」

腳注

  • *

    又Yòu譯yì「在zài紀念墓jìniànmù裡li的de人rén」。

參考經文

  • +伯Bó 14:13; 賽Sài 25:8; 26:19; 徒Tú 24:15

索引

  • 檢索手冊

    《聖經問答》第157篇

    《永遠享受美好的生命》30課

    《洞悉聖經》(上冊)689頁

    《守望台》

    2015/6/15刊12頁

    2009/8/15刊9頁

    2009/6/1刊30頁

    1999/4/1刊18頁

    1998/7/1刊11頁

    1996/3/1刊6頁

    1990/6/1刊4頁

    1987/1/1刊17頁

    《聖經學習》76頁

    《耶穌是道路》74頁

    《新世界譯本》(修訂版)1822頁

    《警醒!》

    2012/5刊11頁

    2010/1刊11頁

    《造物主》160-161頁

    《知識》85-87頁

    《永遠生活》167-168頁

    《推理》89,90-91頁

  • 出版物索引

    《聖經問答》 157;《美好生命》 30;《道路》 74;《新世》 1822;《聖經學習》 76;《守》15 6/15 12;《洞悉上》 689;《警》 5/12 11;《警》 1/10 11;《守》09 6/1 30;《守》09 8/15 9;《推理》 89-91;《知識》 85, 87;《守》99 4/1 18;《造物主》 160-161;《守》98 7/1 11;《守》96 3/1 6;《人物》 30;《守》90 6/1 4;《永遠生活》 167-168;《守》87 1/1 17;

    w79 3/1 14, 17-9, 25, 27; w78 5/15 29; w77 7/1 411; gh 186; w75 3/1 156; w73 10/15 624; kj 392; w72 12/1 712; w68 3/15 188; w68 10/15 615; w67 12/1 731; w66 2/15 127-8; w65 5/15 305; w65 7/1 396, 404; w64 4/15 239; w63 4/1 197-8; w63 7/1 409; w62 11/1 662; w61 2/1 69; w61 4/15 239; w61 11/1 663; pa 227; w59 8/15 250-1

約翰福音Yuēhàn Fúyīn 5:29

  • 復活Fùhuó 見Jiàn太Tài22:23的de注釋zhùshì。

    復活Fùhuó得到dédào生命shēngmìng 將Jiāng會huì「復活fùhuó得到dédào生命shēngmìng」的de人rén,就是jiùshì那些nàxiē生前shēngqián「行善xíngshàn」的de人rén。儘管Jǐnguǎn他們tāmen還hái沒有méiyǒu復活fùhuó,聖經Shèngjīng卻què說shuō他們tāmen在zài上帝Shàngdì眼yǎn中zhōng「都dōu是shì活huó的de」,因為yīnwèi上帝Shàngdì一定yídìng會huì使shǐ他們tāmen再次zàicì活huó過來guòlái。「從Cóng世界shìjiè奠基diànjī以來yǐlái」,這些zhèxiē人rén的de名字míngzi就jiù已經yǐjīng記jì在zài「生命冊shēngmìngcè」上shang了le。(另Lìng見jiàn路Lù20:38的de注釋zhùshì;啟Qǐ17:8;腓Féi4:3的de注釋zhùshì)看來Kànlái,他們tāmen就是jiùshì使徒行傳Shǐtú Xíngzhuàn24:15說shuō的de將jiāng會huì復活fùhuó的de「正義zhèngyì的de人rén」。羅馬書Luómǎshū6:7說shuō「人rén死sǐ了le就jiù獲得huòdé釋放shìfàng,脫離tuōlí罪zuì了le」,因此yīncǐ這些zhèxiē正義zhèngyì的de人rén犯fàn的de罪zuì在zài他們tāmen死sǐ去qù時shí就jiù一筆勾銷yìbǐ-gōuxiāo了le,但dàn他們tāmen忠貞zhōngzhēn的de一生yìshēng絕jué不bú會huì被bèi遺忘yíwàng。(來Lái6:10)當然Dāngrán,這些zhèxiē正義zhèngyì的de人rén復活fùhuó後hòu還是háishi需要xūyào保持bǎochí忠心zhōngxīn,才cái能néng讓ràng自己zìjǐ的de名字míngzi留liú在zài「生命冊shēngmìngcè」上shang,並且bìngqiě最終zuìzhōng得到dédào「永遠yǒngyuǎn的de生命shēngmìng」。(啟Qǐ20:12;約Yuē3:36)

    復活Fùhuó接受jiēshòu審判shěnpàn 那些Nàxiē生前shēngqián「作惡zuòʼè的de」,將jiāng會huì「復活fùhuó接受jiēshòu審判shěnpàn」。這裡Zhèlǐ譯yì作zuò「審判shěnpàn」的de希臘Xīlà語詞yǔcíkriʹsis可以kěyǐ用yòng來lái表達biǎodá幾jǐ種zhǒng不bù同tóng的de意思yìsi,至於zhìyú是shì哪nǎ一yì種zhǒng意思yìsi則zé需要xūyào根據gēnjù上下文shàngxiàwén來lái判斷pànduàn。(另Lìng見jiàn約Yuē5:24的de注釋zhùshì)看來Kànlái,本běn節jié經文jīngwén中zhōng的de「審判shěnpàn」一yì詞cí是shì指zhǐ評估pínggū和hé觀察guānchá的de過程guòchéng,或者huòzhě像xiàng一yì本běn希臘語Xīlàyǔ詞典cídiǎn說shuō的de,指zhǐ的de是shì「審視shěnshì一yí個gè人rén的de行為xíngwéi」。那些Nàxiē「復活fùhuó接受jiēshòu審判shěnpàn」的de人rén,看來kànlái就是jiùshì使徒行傳Shǐtú Xíngzhuàn24:15說shuō的de「不bú正義zhèngyì的de人rén」。基督Jīdū和hé跟gēn他tā一起yìqǐ做zuò君王jūnwáng的de人rén將jiāng會huì審判shěnpàn這些zhèxiē不bú正義zhèngyì的de人rén,而ér審判shěnpàn的de依據yījù就是jiùshì他們tāmen在zài王國wángguó統治tǒngzhì下xià的de行為xíngwéi。(路Lù22:30;羅Luó6:7)在Zài那nà段duàn被bèi審視shěnshì的de時期shíqī,不bú正義zhèngyì的de人rén都dōu會huì「按àn自己zìjǐ的de行為xíngwéi接受jiēshòu審判shěnpàn」。(啟Qǐ20:12,13)這些Zhèxiē不bú正義zhèngyì的de人rén必須bìxū棄絕qìjué以往yǐwǎng的de生活shēnghuó方式fāngshì,才cái能néng讓ràng自己zìjǐ的de名字míngzi記jì在zài生命冊shēngmìngcè上shang並bìng得到dédào「永遠yǒngyuǎn的de生命shēngmìng」。(啟Qǐ20:15;約Yuē3:36)

參考經文

  • +啟Qǐ 20:12, 15

索引

  • 檢索手冊

    《聖經問答》第77,157篇

    《守望台》(研讀版)

    2022/12刊15頁

    2022/9刊14,18,22,26頁

    《永遠享受美好的生命》30課

    《洞悉聖經》(上冊)457-458頁

    《洞悉聖經》(下冊)162頁

    《耶穌是道路》74頁

    《警醒!》

    2012/5刊11頁

    2010/1刊11頁

    《守望台》

    2009/8/15刊9頁

    2005/5/1刊19-20頁

    1998/7/1刊11頁

    1990/6/1刊4頁

    1987/1/1刊17頁

    《啟示錄高潮》300頁

    《崇拜》87頁

    《知識》85-87頁

    《永遠生活》167-168,180頁

    《推理》89,90-91頁

  • 出版物索引

    《聖經問答》 77, 157;《守》22.09 14, 18, 22, 26;《守》22.12 15;《美好生命》 30;《道路》 74;《洞悉上》 457-458;《洞悉下》 162;《警》 5/12 11;《警》 1/10 11;《守》09 8/15 9;《啟示錄高潮》 300;《守》05 5/1 19-20;《推理》 89-91;《知識》 85, 87;《崇拜》 87;《守》98 7/1 11;《人物》 30;《守》90 6/1 4;《永遠生活》 167-168, 180;《守》87 1/1 17;

    w82 10/1 23; w79 3/1 14, 17-9, 25, 27; w78 5/15 29; gh 186; ts 182; w73 10/15 624; kj 392; w72 12/1 712; w68 3/15 188; w68 10/15 615; w67 12/1 731; im 372; w66 2/15 127; w65 5/15 306; w65 7/1 399-405; w65 9/15 563-4; w64 4/15 239; g64 3/8 30; w63 4/1 199; w63 7/1 409; w63 12/1 710; w62 11/1 662; w61 2/1 70; w61 4/15 239; w61 11/1 663; pa 227

約翰福音Yuēhàn Fúyīn 5:30

  • 自作主張Zìzuò-zhǔzhāng 直譯Zhíyì「出於chūyú我wǒ自己zìjǐ」。身Shēn為wéi上帝Shàngdì的de首要shǒuyào代表dàibiǎo,耶穌Yēsū總是zǒngshì聽從tīngcóng耶和華Yēhéhuá的de吩咐fēnfù,按照ànzhào耶和華Yēhéhuá的de指示zhǐshì說話shuōhuà。

    我Wǒ……聽見tīngjiàn 指Zhǐ耶穌Yēsū從cóng至高zhìgāo的de審判官shěnpànguān天父Tiānfù那裡nàlǐ聽見tīngjiàn。

腳注

  • *

    又Yòu譯yì「正義zhèngyì的de」。

參考經文

  • +賽Sài 11:4
  • +太Tài 26:39; 約Yuē 4:34; 6:38

索引

  • 出版物索引

    w79 3/1 14, 17-9; lp 110; w77 3/15 176; w74 11/1 662; w63 3/1 148; w63 4/1 202; w63 12/1 716

約翰福音Yuēhàn Fúyīn 5:31

腳注

  • *

    直譯Zhíyì「就jiù不bú是shì真zhēn的de」。

參考經文

  • +申Shēn 19:15

約翰福音Yuēhàn Fúyīn 5:32

  • 另Lìng一yí位wèi 指Zhǐ的de無疑wúyí是shì天父Tiānfù。(約Yuē5:34,37)

參考經文

  • +太Tài 3:17; 可Kě 9:7; 約Yuē 12:28-30; 約一Yuē-Yī 5:9

約翰福音Yuēhàn Fúyīn 5:33

參考經文

  • +約Yuē 1:15, 32

索引

  • 檢索手冊

    《耶穌是道路》74頁

    《守望台》

    2005/1/15刊11頁

    1987/1/1刊17頁

  • 出版物索引

    《道路》 74;《守》05 1/15 11;《人物》 30;《守》87 1/1 17

約翰福音Yuēhàn Fúyīn 5:34

腳注

  • *

    又Yòu譯yì「接受jiēshòu」。

約翰福音Yuēhàn Fúyīn 5:35

參考經文

  • +太Tài 3:1, 5, 6; 可Kě 6:20

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上冊)349-350頁

    《守望台》

    2005/1/15刊11頁

  • 出版物索引

    《洞悉上》 349-350;《守》05 1/15 11

約翰福音Yuēhàn Fúyīn 5:36

參考經文

  • +太Tài 11:5; 約Yuē 3:2; 7:31; 10:25

索引

  • 檢索手冊

    《永遠享受美好的生命》16課

    《守望台》

    2005/1/15刊11頁

    1987/1/1刊17頁

  • 出版物索引

    《美好生命》 16;《守》05 1/15 11;《人物》 30;《守》87 1/1 17;

    w81 9/15 19; w67 5/15 293

約翰福音Yuēhàn Fúyīn 5:37

參考經文

  • +可Kě 1:11; 約Yuē 8:18
  • +申Shēn 4:11, 12; 約Yuē 1:18; 6:46

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(下冊)173頁

    《耶穌是道路》74頁

    《守望台》

    1987/1/1刊17頁

  • 出版物索引

    《道路》 74;《洞悉下》 173;《人物》 30;《守》87 1/1 17;

    w67 11/15 698; w63 4/1 206; w63 10/15 624; w61 7/15 448

約翰福音Yuēhàn Fúyīn 5:38

索引

  • 出版物索引

    w61 7/15 448

約翰福音Yuēhàn Fúyīn 5:39

  • 聖經Shèngjīng 這個Zhège詞cí常cháng用yòng來lái指zhǐ整zhěng部bù《希伯來語Xībóláiyǔ經卷jīngjuàn》。猶太人Yóutàirén只要zhǐyào仔細zǐxì「查看chákàn」聖經Shèngjīng,把bǎ耶穌Yēsū的de經歷jīnglì、他tā做zuò的de事shì和hé他tā施行shīxíng的de教導jiàodǎo跟gēn聖經Shèngjīng的de預言yùyán相xiāng對照duìzhào,就jiù很hěn容易róngyì看kàn出chū耶穌Yēsū是shì彌賽亞Mísàiyà。聖經Shèngjīng中zhōng有yǒu充足chōngzú的de證據zhèngjù證明zhèngmíng耶穌Yēsū就是jiùshì上帝Shàngdì承諾chéngnuò派pài來lái的de彌賽亞Mísàiyà,但dàn這些zhèxiē猶太人Yóutàirén卻què不bù肯kěn用yòng認真rènzhēn懇切kěnqiè的de態度tàidù查考chákǎo聖經Shèngjīng。儘管Jǐnguǎn他們tāmen認為rènwéi「通過tōngguò聖經Shèngjīng就jiù可以kěyǐ有yǒu永遠yǒngyuǎn的de生命shēngmìng」,卻què拒絕jùjué接受jiēshòu耶穌Yēsū,而ér聖經Shèngjīng清楚qīngchu表明biǎomíng人rén只有zhǐyǒu通過tōngguò耶穌Yēsū才cái能néng得到dédào真正zhēnzhèng的de生命shēngmìng。(申Shēn18:15;路Lù11:52;約Yuē7:47,48)

腳注

  • *

    直譯Zhíyì「這些zhèxiē」。

參考經文

  • +路Lù 11:52
  • +申Shēn 18:15

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    2005/1/15刊11頁

    2002/6/15刊13頁

  • 出版物索引

    《守》05 1/15 11;《守》02 6/15 13;

    w74 9/15 560

約翰福音Yuēhàn Fúyīn 5:40

參考經文

  • +賽Sài 53:3; 約Yuē 1:11

索引

  • 出版物索引

    《守》24.12 12

約翰福音Yuēhàn Fúyīn 5:41

索引

  • 出版物索引

    w61 12/15 743

約翰福音Yuēhàn Fúyīn 5:42

索引

  • 出版物索引

    w74 9/15 560

約翰福音Yuēhàn Fúyīn 5:43

索引

  • 出版物索引

    w78 6/15 12; im 214; g67 4/8 30; w63 10/1 606

約翰福音Yuēhàn Fúyīn 5:44

  • 獨一Dúyī的de上帝Shàngdì 有些Yǒuxiē早期zǎoqī抄本chāoběn沒有méiyǒu「上帝Shàngdì」一yì詞cí,因此yīncǐ這裡zhèlǐ也yě可以kěyǐ譯yì作zuò「獨一dúyī的de那nà位wèi」。不過Búguò,其他qítā早期zǎoqī的de權威quánwēi抄本chāoběn都dōu支持zhīchí現在xiànzài正文zhèngwén的de譯法yìfǎ。

參考經文

  • +太Tài 6:5; 路Lù 11:43
  • +約Yuē 12:42, 43

索引

  • 出版物索引

    w80 3/15 3; w71 12/1 707; w66 10/1 605; w63 9/15 561; w61 12/15 743

約翰福音Yuēhàn Fúyīn 5:45

參考經文

  • +申Shēn 31:26, 27; 約Yuē 7:19

約翰福音Yuēhàn Fúyīn 5:46

參考經文

  • +申Shēn 18:15; 路Lù 24:44; 約Yuē 1:45; 徒Tú 26:22, 23

約翰福音Yuēhàn Fúyīn 5:47

參考經文

  • +路Lù 16:31

譯本對照

點選經節數字,查看該節經文在其他聖經譯本中的譯法

總類

約Yuē 5:1出Chū 12:14; 申Shēn 16:1, 16; 約Yuē 2:13; 6:4
約Yuē 5:2尼Ní 3:1
約Yuē 5:6詩Shī 72:13; 賽Sài 53:3
約Yuē 5:8太Tài 9:6; 可Kě 2:10, 11; 路Lù 5:24, 25; 徒Tú 3:7
約Yuē 5:9約Yuē 9:14
約Yuē 5:10出Chū 20:9, 10; 太Tài 12:2; 路Lù 6:2
約Yuē 5:16太Tài 12:10, 14
約Yuē 5:17約Yuē 4:34; 5:36; 9:4; 10:25; 14:10
約Yuē 5:18約Yuē 10:33; 14:28; 腓Féi 2:5, 6
約Yuē 5:19約Yuē 5:30; 7:28; 8:28; 12:49
約Yuē 5:20太Tài 3:17; 約Yuē 3:35; 10:17; 彼後Bǐ-Hòu 1:17
約Yuē 5:20路Lù 8:25; 約Yuē 6:10, 11, 19
約Yuē 5:21王下Wáng-Xià 4:32-34; 來Lái 11:35
約Yuē 5:21路Lù 7:12, 14; 8:52-54; 約Yuē 11:25
約Yuē 5:22徒Tú 10:42; 17:31; 林後Lín-Hòu 5:10; 提後Tí-Hòu 4:1
約Yuē 5:23路Lù 10:16; 約Yuē 15:23; 約一Yuē-Yī 2:23
約Yuē 5:24約Yuē 3:16; 6:40; 8:51
約Yuē 5:24約一Yuē-Yī 3:14
約Yuē 5:26詩Shī 36:9; 徒Tú 17:28
約Yuē 5:26約Yuē 11:25
約Yuē 5:27約Yuē 5:22; 提後Tí-Hòu 4:1
約Yuē 5:27但Dàn 7:13
約Yuē 5:28伯Bó 14:13; 賽Sài 25:8; 26:19; 徒Tú 24:15
約Yuē 5:29啟Qǐ 20:12, 15
約Yuē 5:30賽Sài 11:4
約Yuē 5:30太Tài 26:39; 約Yuē 4:34; 6:38
約Yuē 5:31申Shēn 19:15
約Yuē 5:32太Tài 3:17; 可Kě 9:7; 約Yuē 12:28-30; 約一Yuē-Yī 5:9
約Yuē 5:33約Yuē 1:15, 32
約Yuē 5:35太Tài 3:1, 5, 6; 可Kě 6:20
約Yuē 5:36太Tài 11:5; 約Yuē 3:2; 7:31; 10:25
約Yuē 5:37可Kě 1:11; 約Yuē 8:18
約Yuē 5:37申Shēn 4:11, 12; 約Yuē 1:18; 6:46
約Yuē 5:39路Lù 11:52
約Yuē 5:39申Shēn 18:15
約Yuē 5:40賽Sài 53:3; 約Yuē 1:11
約Yuē 5:44太Tài 6:5; 路Lù 11:43
約Yuē 5:44約Yuē 12:42, 43
約Yuē 5:45申Shēn 31:26, 27; 約Yuē 7:19
約Yuē 5:46申Shēn 18:15; 路Lù 24:44; 約Yuē 1:45; 徒Tú 26:22, 23
約Yuē 5:47路Lù 16:31
  • 聖經新世界譯本(精讀本)
  • 閱讀 新世界譯本 (nwt)
  • 閱讀 新世界譯本 (bi12)
  • 閱讀 和合本 (sbi1)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
聖經新世界譯本(精讀本)
約翰福音Yuēhàn Fúyīn 5:1-47

約翰福音

5 後來Hòulái,猶太人Yóutàirén的de一yí個gè節期jiéqī到dào了le+,耶穌Yēsū就jiù上shàng耶路撒冷Yēlùsālěng去qù。2 在Zài耶路撒冷Yēlùsālěng的de羊門Yángmén+附近fùjìn有yǒu一yí個gè池子chízi,希伯來語Xībóláiyǔ叫jiào畢士特Bìshìtè,那裡nàlǐ有yǒu五wǔ個gè柱廊zhùláng。3 柱廊Zhùláng裡li躺tǎng著zhe許多xǔduō患huàn病bìng的de人rén,還hái有yǒu許多xǔduō失明shīmíng的de、跛腳bǒjiǎo的de和hé肢體zhītǐ萎縮wěisuō*的de人rén。4 --- 5 那裡Nàlǐ有yǒu一yí個gè人rén已經yǐjīng病bìng了le38年nián。6 耶穌Yēsū看見kànjiàn這個zhège人rén躺tǎng著zhe,而且érqiě知道zhīdào他tā病bìng了le很hěn久jiǔ,就jiù對duì他tā說shuō:「你Nǐ想xiǎng康復kāngfù嗎ma?+」7 病人Bìngrén回答huídá說shuō:「先生Xiānsheng,水shuǐ動dòng的de時候shíhou,沒有méiyǒu人rén把bǎ我wǒ放fàng進jìn池chí裡li。我Wǒ正zhèng要yào去qù的de時候shíhou,別人biérén卻què比bǐ我wǒ先xiān下去xiàqù了le。」8 耶穌Yēsū對duì他tā說shuō:「起來Qǐlái!拿Ná起qǐ墊子diànzi,走走zǒuzou吧ba+。」9 那個Nàge人rén立刻lìkè康復kāngfù了le,拿ná起qǐ墊子diànzi,開始kāishǐ走路zǒulù。

那Nà一yì天tiān是shì安息日Ānxīrì+。10 於是Yúshì猶太人Yóutàirén對duì那個nàge被bèi治zhì好hǎo的de人rén說shuō:「今天Jīntiān是shì安息日Ānxīrì,你nǐ搬bān墊子diànzi是shì不bù合法héfǎ的de+。」11 他Tā卻què說shuō:「使Shǐ我wǒ康復kāngfù的de人rén對duì我wǒ說shuō:『拿Ná起qǐ墊子diànzi,走走zǒuzou吧ba。』」12 他們Tāmen問wèn:「是Shì誰shéi叫jiào你nǐ拿ná起qǐ墊子diànzi走zǒu的de?」13 被Bèi治zhì好hǎo的de人rén卻què不bù知道zhīdào那nà是shì誰shéi,因為yīnwèi耶穌Yēsū已經yǐjīng走zǒu開kāi,到dào人群rénqún中zhōng去qù了le。

14 後來Hòulái耶穌Yēsū在zài聖殿shèngdiàn見jiàn到dào他tā,就jiù對duì他tā說shuō:「你Nǐ看kàn,你nǐ康復kāngfù了le。不要Búyào再zài犯罪fànzuì,免得miǎnde遭遇zāoyù更gèng不bù好hǎo的de事shì。」15 那個Nàge人rén走zǒu了le,就jiù去qù告訴gàosu猶太人Yóutàirén說shuō,是shì耶穌Yēsū使shǐ他tā康復kāngfù的de。16 於是Yúshì,猶太人Yóutàirén迫害pòhài耶穌Yēsū,因為yīnwèi他tā在zài安息日Ānxīrì做zuò這些zhèxiē事shì+。17 耶穌Yēsū回應huíyìng他們tāmen,說shuō:「我Wǒ父親fùqīn不斷búduàn工作gōngzuò直到zhídào現在xiànzài,我wǒ也yě不斷búduàn工作gōngzuò+。」18 於是Yúshì猶太人Yóutàirén更gèng想xiǎng要yào殺shā他tā,因為yīnwèi他tā不只bùzhǐ觸犯chùfàn了le安息日Ānxīrì的de規定guīdìng,還hái把bǎ上帝Shàngdì稱chēng為wéi自己zìjǐ的de父親fùqīn,自命zìmìng跟gēn上帝Shàngdì平等píngděng+。

19 耶穌Yēsū就jiù對duì他們tāmen說shuō:「我Wǒ實實在在shíshí-zàizài告訴gàosu你們nǐmen,兒子érzi做zuò什麼shénme事shì都dōu不bù能néng自作主張zìzuò-zhǔzhāng,只有zhǐyǒu看kàn到dào父親fùqīn做zuò什麼shénme,兒子érzi才cái做zuò什麼shénme+。無論Wúlùn父親fùqīn做zuò什麼shénme,兒子érzi都dōu照樣zhàoyàng做zuò。20 父親Fùqīn對duì兒子érzi的de感情gǎnqíng很hěn深shēn+,向xiàng他tā展示zhǎnshì自己zìjǐ所suǒ做zuò的de一切yíqiè,而且érqiě還hái要yào向xiàng他tā展示zhǎnshì比bǐ這些zhèxiē更gèng偉大wěidà的de事shì,使shǐ你們nǐmen驚訝jīngyà+。21 正如Zhèngrú父親fùqīn叫jiào死人sǐrén復活fùhuó,使shǐ他們tāmen活huó過來guòlái+,照樣zhàoyàng,兒子érzi願意yuànyì叫jiào誰shéi活huó過來guòlái,就jiù使shǐ誰shéi活huó過來guòlái+。22 父親Fùqīn不bù審判shěnpàn任何rènhé人rén,倒dào把bǎ審判shěnpàn的de事shì全都quándōu交jiāo給gěi兒子érzi+,23 使shǐ人人rénrén都dōu尊重zūnzhòng兒子érzi,就jiù像xiàng尊重zūnzhòng父親fùqīn一樣yíyàng。誰Shéi不bù尊重zūnzhòng兒子érzi,就是jiùshì不bù尊重zūnzhòng派pài他tā來lái的de父親fùqīn了le+。24 我Wǒ實實在在shíshí-zàizài告訴gàosu你們nǐmen,誰shéi聽見tīngjiàn我wǒ的de話語huàyǔ,又yòu相信xiāngxìn那nà位wèi派pài我wǒ來lái的de,誰shéi就jiù有yǒu永遠yǒngyuǎn的de生命shēngmìng+,不bú被bèi定罪dìngzuì,反而fǎnʼér已經yǐjīng脫離tuōlí死亡sǐwáng,歸guī入rù生命shēngmìng了le+。

25 「我Wǒ實實在在shíshí-zàizài告訴gàosu你們nǐmen,時候shíhou快kuài到dào,現在xiànzài就是jiùshì了le,死人sǐrén會huì聽tīng到dào上帝Shàngdì兒子érzi的de聲音shēngyīn,聽從tīngcóng的de人rén就jiù會huì活huó過來guòlái。26 父親Fùqīn自己zìjǐ裡面lǐmiàn有yǒu生命shēngmìng+,他tā也yě讓ràng兒子érzi裡面lǐmiàn有yǒu生命shēngmìng*+。27 父親Fùqīn已經yǐjīng把bǎ審判權shěnpànquán賜cì給gěi他tā+,因為yīnwèi他tā是shì人子rénzǐ+。28 不要Búyào為wèi這zhè件jiàn事shì驚訝jīngyà,因為yīnwèi時候shíhou會huì到dào,所有suǒyǒu在zài墳墓fénmù裡li的de人rén*都dōu會huì聽tīng到dào他tā的de聲音shēngyīn+,29 就jiù出來chūlái。行善Xíngshàn的de,復活fùhuó得到dédào生命shēngmìng;作惡zuòʼè的de,復活fùhuó接受jiēshòu審判shěnpàn+。30 我Wǒ做zuò任何rènhé事shì都dōu不bù能néng自作主張zìzuò-zhǔzhāng,我wǒ怎樣zěnyàng聽見tīngjiàn,就jiù怎樣zěnyàng審判shěnpàn。我Wǒ的de審判shěnpàn是shì公正gōngzhèng的de*+,因為yīnwèi我wǒ不bú是shì要yào達成dáchéng自己zìjǐ的de意思yìsi,而ér是shì要yào執行zhíxíng派pài我wǒ來lái的de那nà位wèi的de旨意zhǐyì+。

31 「如果Rúguǒ只有zhǐyǒu我wǒ為wèi自己zìjǐ作zuò見證jiànzhèng,我wǒ的de見證jiànzhèng就jiù沒有méiyǒu效力xiàolì*+。32 有Yǒu另lìng一yí位wèi為wèi我wǒ作zuò見證jiànzhèng,我wǒ知道zhīdào他tā為wèi我wǒ作zuò的de見證jiànzhèng是shì有yǒu效力xiàolì的de+。33 你們Nǐmen曾經céngjīng派pài人rén去qù見jiàn約翰Yuēhàn,他tā給gěi真理zhēnlǐ作zuò了le見證jiànzhèng+。34 其實Qíshí我wǒ不bù需要xūyào*來自láizì人rén的de見證jiànzhèng,我wǒ是shì為了wèile讓ràng你們nǐmen得救déjiù才cái說shuō這些zhèxiē話huà的de。35 這個Zhège人rén是shì一yì盞zhǎn點diǎn亮liàng照耀zhàoyào的de燈dēng。有Yǒu一yí段duàn短暫duǎnzàn的de時間shíjiān,你們nǐmen願意yuànyì歡歡喜喜huānhuān-xǐxǐ地de受shòu他tā光照guāngzhào+。36 可是Kěshì我wǒ擁有yōngyǒu的de見證jiànzhèng比bǐ約翰Yuēhàn提供tígōng的de更gèng有yǒu分量fènliàng。我Wǒ正在zhèngzài做zuò我wǒ父親fùqīn派pài我wǒ去qù成就chéngjiù的de事shì,這些zhèxiē事shì為wèi我wǒ作zuò見證jiànzhèng,表明biǎomíng是shì父親fùqīn派pài我wǒ來lái的de+。37 派Pài我wǒ來lái的de父親fùqīn也yě親自qīnzì為wèi我wǒ作zuò見證jiànzhèng+。你們Nǐmen從cóng沒有méiyǒu聽tīng過guo他tā的de聲音shēngyīn,也yě沒有méiyǒu看kàn過guo他tā的de形貌xíngmào+。38 你們Nǐmen沒有méiyǒu把bǎ他tā的de話語huàyǔ留liú在zài心裡xīnlǐ,因為yīnwèi他tā派pài來lái的de那個nàge人rén,你們nǐmen並bìng不bù相信xiāngxìn。

39 「你們Nǐmen查看chákàn聖經Shèngjīng+,因為yīnwèi你們nǐmen認為rènwéi通過tōngguò聖經Shèngjīng就jiù可以kěyǐ有yǒu永遠yǒngyuǎn的de生命shēngmìng。其實Qíshí為wèi我wǒ作zuò見證jiànzhèng的de,就是jiùshì聖經Shèngjīng*+。40 可是Kěshì你們nǐmen不bù想xiǎng到dào我wǒ這裡zhèlǐ來lái得dé生命shēngmìng+。41 我Wǒ不bù接受jiēshòu人rén給gěi我wǒ的de榮耀róngyào。42 我Wǒ也yě清楚qīngchu知道zhīdào,你們nǐmen沒有méiyǒu愛ài上帝Shàngdì的de心xīn。43 我Wǒ奉fèng我wǒ父親fùqīn的de名míng而ér來lái,你們nǐmen卻què不bù接待jiēdài我wǒ;如果rúguǒ別人biérén奉fèng自己zìjǐ的de名míng而ér來lái,你們nǐmen倒dào會huì接待jiēdài他tā。44 你們Nǐmen互相hùxiāng接受jiēshòu榮耀róngyào+,不bù尋求xúnqiú獨一dúyī的de上帝Shàngdì賜cì下xià的de榮耀róngyào,又yòu怎zěn能néng相信xiāngxìn我wǒ呢ne?+ 45 別Bié以為yǐwéi我wǒ要yào向xiàng父親fùqīn指控zhǐkòng你們nǐmen。有Yǒu一yí位wèi自然zìrán會huì指控zhǐkòng你們nǐmen,就是jiùshì你們nǐmen仰望yǎngwàng的de摩西Móxī+。46 其實Qíshí,你們nǐmen要是yàoshi相信xiāngxìn摩西Móxī,就jiù會huì相信xiāngxìn我wǒ,因為yīnwèi摩西Móxī的de書shū上shang寫xiě著zhe我wǒ的de事shì+。47 你們Nǐmen要是yàoshi不bù相信xiāngxìn摩西Móxī寫xiě的de話huà,又yòu怎zěn會huì相信xiāngxìn我wǒ說shuō的de話huà?+」

中文繁體(國語)出版物(1956-2025)
登出
登入
  • 中文繁體(國語)
  • 分享
  • 設定
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 使用條款
  • 隱私權政策
  • 隱私設定
  • JW.ORG
  • 登入
分享