守望台線上書庫
守望台
線上書庫
中文繁體(國語)
  • 聖經
  • 出版物
  • 聚會
  • 約書亞記 2
  • 聖經新世界譯本(精讀本)

你選擇的內容沒有影片。

抱歉,載入影片時出現錯誤。

約書亞記內容大綱

      • 約書亞Yuēshūyà派pài兩liǎng個gè探子tànzi去qù耶利哥Yēlìgē(1-3)

      • 喇合Lǎhé把bǎ探子tànzi藏cáng起來qǐlái(4-7)

      • 給Gěi喇合Lǎhé的de承諾chéngnuò(8-21上shàng)

        • 以Yǐ紅繩hóngshéng為wéi記號jìhao(18)

      • 探子Tànzi回去huíqù見jiàn約書亞Yuēshūyà(21下xià-24)

約書亞記Yuēshūyàjì 2:1

參考經文

  • +民Mín 25:1; 33:49
  • +書Shū 6:17; 太Tài 1:5; 來Lái 11:31; 雅Yǎ 2:25

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上冊)573,686,737頁

    《守望台》

    2013/11/1刊12-13頁

    1987/1/15刊16頁

  • 出版物索引

    《守》13 11/1 12-13;《洞悉上》 573, 686, 737;《守》87 1/15 16;

    w70 4/1 209

約書亞記Yuēshūyàjì 2:2

索引

  • 出版物索引

    w79 2/15 6; w60 4/1 105

約書亞記Yuēshūyàjì 2:3

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    2013/11/1刊14頁

  • 出版物索引

    《守》13 11/1 14

約書亞記Yuēshūyàjì 2:4

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    2004/12/1刊9頁

    1993/12/15刊22,25頁

  • 出版物索引

    《守》04 12/1 9;《守》93 12/15 22, 25;

    w79 2/15 6

約書亞記Yuēshūyàjì 2:5

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上冊)612頁

    《守望台》

    2013/11/1刊14頁

    2004/12/1刊9頁

    1993/12/15刊22,25頁

  • 出版物索引

    《守》13 11/1 14;《洞悉上》 612;《守》04 12/1 9;《守》93 12/15 22, 25;

    w79 2/15 6

約書亞記Yuēshūyàjì 2:6

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(下冊)704頁

  • 出版物索引

    《洞悉下》 704

約書亞記Yuēshūyàjì 2:7

參考經文

  • +士Shì 3:28; 12:5

索引

  • 出版物索引

    w64 2/1 83

約書亞記Yuēshūyàjì 2:9

參考經文

  • +出Chū 3:8
  • +出Chū 23:27; 申Shēn 2:25; 11:25
  • +出Chū 15:15; 書Shū 5:1

索引

  • 出版物索引

    w79 2/15 5

約書亞記Yuēshūyàjì 2:10

參考經文

  • +出Chū 14:21; 15:13, 14
  • +民Mín 21:21-24
  • +民Mín 21:33, 34; 申Shēn 3:3; 書Shū 9:9, 10

索引

  • 出版物索引

    w79 2/15 5; im 309; w63 11/15 703

約書亞記Yuēshūyàjì 2:11

腳注

  • *

    膽戰心驚Dǎnzhàn-xīnjīng,直譯zhíyì「我們wǒmen的de心xīn熔化rónghuà了le」。

參考經文

  • +申Shēn 4:39; 代下Dài-Xià 20:6; 但Dàn 4:35

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上冊)976頁

    《守望台》

    2013/11/1刊14-15頁

  • 出版物索引

    《守》13 11/1 14-15;《洞悉上》 976;

    w79 2/15 5

約書亞記Yuēshūyàjì 2:12

腳注

  • *

    又Yòu譯yì「你們nǐmen要yào給gěi我wǒ一yí個gè可靠kěkào的de保證bǎozhèng」。

索引

  • 出版物索引

    w79 2/15 6

約書亞記Yuēshūyàjì 2:13

參考經文

  • +書Shū 6:23

索引

  • 出版物索引

    w79 2/15 6

約書亞記Yuēshūyàjì 2:14

索引

  • 出版物索引

    w79 2/15 6-7

約書亞記Yuēshūyàjì 2:15

參考經文

  • +來Lái 11:31

索引

  • 出版物索引

    w79 2/15 7

約書亞記Yuēshūyàjì 2:17

參考經文

  • +民Mín 30:2

約書亞記Yuēshūyàjì 2:18

參考經文

  • +書Shū 6:23

索引

  • 出版物索引

    w79 2/15 7; w70 4/1 210; w66 3/15 169

約書亞記Yuēshūyàjì 2:19

索引

  • 出版物索引

    w70 4/1 210

約書亞記Yuēshūyàjì 2:20

參考經文

  • +書Shū 2:14

約書亞記Yuēshūyàjì 2:21

索引

  • 出版物索引

    w70 4/1 210; w70 7/15 446

約書亞記Yuēshūyàjì 2:22

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    2013/11/1刊15頁

  • 出版物索引

    《守》13 11/1 15

約書亞記Yuēshūyàjì 2:24

參考經文

  • +出Chū 23:31; 書Shū 6:2; 21:44
  • +出Chū 15:14-16; 書Shū 2:9-11; 5:1

譯本對照

點選經節數字,查看該節經文在其他聖經譯本中的譯法

總類

書Shū 2:1民Mín 25:1; 33:49
書Shū 2:1書Shū 6:17; 太Tài 1:5; 來Lái 11:31; 雅Yǎ 2:25
書Shū 2:7士Shì 3:28; 12:5
書Shū 2:9出Chū 3:8
書Shū 2:9出Chū 23:27; 申Shēn 2:25; 11:25
書Shū 2:9出Chū 15:15; 書Shū 5:1
書Shū 2:10出Chū 14:21; 15:13, 14
書Shū 2:10民Mín 21:21-24
書Shū 2:10民Mín 21:33, 34; 申Shēn 3:3; 書Shū 9:9, 10
書Shū 2:11申Shēn 4:39; 代下Dài-Xià 20:6; 但Dàn 4:35
書Shū 2:13書Shū 6:23
書Shū 2:15來Lái 11:31
書Shū 2:17民Mín 30:2
書Shū 2:18書Shū 6:23
書Shū 2:20書Shū 2:14
書Shū 2:24出Chū 23:31; 書Shū 6:2; 21:44
書Shū 2:24出Chū 15:14-16; 書Shū 2:9-11; 5:1
  • 聖經新世界譯本(精讀本)
  • 閱讀 新世界譯本 (nwt)
  • 閱讀 新世界譯本 (bi12)
  • 閱讀 和合本 (sbi1)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
聖經新世界譯本(精讀本)
約書亞記Yuēshūyàjì 2:1-24

約書亞記

2 努恩Nǔʼēn的de兒子érzi約書亞Yuēshūyà從cóng實亭Shítíng+暗中ànzhōng派pài兩liǎng個gè人rén去qù刺探cìtàn敵情díqíng。約書亞Yuēshūyà對duì他們tāmen說shuō:「你們Nǐmen去qù偵察zhēnchá那nà片piàn土地tǔdì,特別tèbié是shì耶利哥Yēlìgē的de情況qíngkuàng。」那Nà兩liǎng個gè人rén去qù了le,到dào了le一yí個gè叫jiào喇合Lǎhé+的de妓女jìnǚ那裡nàlǐ,就jiù在zài她tā的de家jiā留宿liúsù。2 有Yǒu人rén告訴gàosu耶利哥王Yēlìgēwáng:「今天Jīntiān晚上wǎnshang有yǒu以色列人Yǐsèlièrén來lái到dào城chéng裡li,要yào偵察zhēnchá這個zhège地方dìfang。」3 耶利哥王Yēlìgēwáng馬上mǎshàng派pài人rén去qù對duì喇合Lǎhé說shuō:「快Kuài把bǎ躲duǒ在zài你nǐ家jiā裡li的de人rén交jiāo出來chūlái,他們tāmen是shì來lái偵察zhēnchá整個zhěnggè地區dìqū的de。」

4 她Tā早zǎo就jiù把bǎ那nà兩liǎng個gè人rén藏cáng起來qǐlái了le。她Tā說shuō:「沒Méi錯cuò,確實quèshí有yǒu兩liǎng個gè人rén來lái過guo,但dàn我wǒ不bù知道zhīdào他們tāmen是shì從cóng哪裡nǎlǐ來lái的de。5 天黑Tiānhēi要yào關guān城門chéngmén的de時候shíhou,他們tāmen就jiù走zǒu了le,我wǒ也yě不bù知道zhīdào他們tāmen去qù了le哪裡nǎlǐ。你們Nǐmen要是yàoshi快kuài點diǎnr去qù追zhuī,應該yīnggāi追zhuī得de上shàng。」6 (之前Zhīqián她tā已經yǐjīng把bǎ那nà兩liǎng個gè人rén帶dài上shàng屋頂wūdǐng,藏cáng在zài麻稈堆mágǎnduī裡li。)7 那些Nàxiē人rén就jiù往wǎng約旦河Yuēdàn Hé的de淺灘qiǎntān+追zhuī過去guòqù,他們tāmen一yì出chū城chéng,城門chéngmén就jiù關guān了le。

8 那Nà兩liǎng個gè人rén還hái沒有méiyǒu睡shuì,喇合Lǎhé就jiù上shàng屋頂wūdǐng去qù找zhǎo他們tāmen,9 對duì他們tāmen說shuō:「我Wǒ知道zhīdào耶和華Yēhéhuá一定yídìng會huì把bǎ這zhè片piàn土地tǔdì賜cì給gěi你們nǐmen+,也yě知道zhīdào大家dàjiā都dōu很hěn害怕hàipà+。本地Běndì的de居民jūmín因為yīnwèi你們nǐmen都dōu失去shīqù了le鬥志dòuzhì+。10 我們Wǒmen聽說tīngshuō你們nǐmen離開líkāi埃及Āijí的de時候shíhou,耶和華Yēhéhuá使shǐ紅海Hóng Hǎi的de水shuǐ在zài你們nǐmen面前miànqián乾枯gānkū+,你們nǐmen還hái在zài約旦河Yuēdàn Hé東dōng殺shā了le亞摩利人Yàmólìrén的de兩liǎng個gè國王guówáng西宏Xīhóng+和hé噩È+。11 我們Wǒmen聽見tīngjiàn這些zhèxiē事shì,就jiù膽戰心驚dǎnzhàn-xīnjīng*,人人rénrén都dōu失去shīqù了le勇氣yǒngqì,因為yīnwèi天tiān上shang地下dìxia,只有zhǐyǒu你們nǐmen的de上帝Shàngdì耶和華Yēhéhuá是shì真神zhēnshén+。12 現在Xiànzài請qǐng你們nǐmen在zài耶和華Yēhéhuá面前miànqián向xiàng我wǒ發誓fāshì,既然jìrán我wǒ向xiàng你們nǐmen顯xiǎn出chū忠貞zhōngzhēn的de愛ài,你們nǐmen也yě要yào向xiàng我wǒ父親fùqīn一yì家jiā顯xiǎn出chū忠貞zhōngzhēn的de愛ài。你們Nǐmen要yào給gěi我wǒ一yí個gè憑證píngzhèng,讓ràng我wǒ知道zhīdào你們nǐmen會huì遵守zūnshǒu諾言nuòyán*。13 你們Nǐmen一定yídìng要yào饒ráo了le我wǒ的de父母fùmǔ、兄弟xiōngdì、姐妹jiěmèi和hé他們tāmen家jiā裡li所有suǒyǒu人rén的de性命xìngmìng,不要búyào讓ràng人rén殺shā死sǐ我們wǒmen+。」

14 那Nà兩liǎng個gè人rén對duì她tā說shuō:「我們Wǒmen用yòng性命xìngmìng擔保dānbǎo!只要Zhǐyào你們nǐmen不bú泄露xièlòu我們wǒmen的de事shì,耶和華Yēhéhuá把bǎ這zhè片piàn土地tǔdì賜cì給gěi我們wǒmen的de時候shíhou,我們wǒmen一定yídìng會huì信守xìnshǒu承諾chéngnuò,以yǐ忠貞zhōngzhēn的de愛ài對待duìdài你nǐ。」15 於是Yúshì喇合Lǎhé讓ràng他們tāmen從cóng窗口chuāngkǒu順shùn著zhe繩子shéngzi下去xiàqù,因為yīnwèi她tā的de家jiā在zài城牆chéngqiáng邊biān上shang,她tā就jiù住zhù在zài城牆chéngqiáng上面shàngmiàn+。16 她Tā對duì那nà兩liǎng個gè人rén說shuō:「你們Nǐmen先xiān去qù山區shānqū躲duǒ三sān天tiān,這樣zhèyàng追捕zhuībǔ你們nǐmen的de人rén就jiù找zhǎo不bu到dào你們nǐmen了le。等Děng他們tāmen回來huílái以後yǐhòu,你們nǐmen就jiù可以kěyǐ離開líkāi。」

17 那Nà兩liǎng個gè人rén對duì她tā說shuō:「你Nǐ要yào按照ànzhào我們wǒmen的de話huà去qù做zuò,不然bùrán你nǐ要yào我們wǒmen發fā的de誓shì就jiù會huì失效shīxiào,我們wǒmen不bù承擔chéngdān任何rènhé罪責zuìzé+。18 我們Wǒmen攻gōng進jìn這個zhège地方dìfang的de時候shíhou,你nǐ要yào把bǎ這zhè條tiáo紅繩hóngshéng繫jì在zài你nǐ讓ràng我們wǒmen逃走táozǒu的de窗口chuāngkǒu。你Nǐ也yě要yào叫jiào你nǐ的de父母fùmǔ、兄弟xiōngdì姐妹jiěmèi和hé你nǐ父親fùqīn的de所有suǒyǒu親屬qīnshǔ聚集jùjí在zài你nǐ家jiā裡li+。19 如果Rúguǒ誰shéi走zǒu出chū你nǐ的de家門jiāmén,在zài外面wàimiàn被bèi殺shā,那nà就是jiùshì他tā的de責任zérèn,他tā的de血債xuèzhài跟gēn我們wǒmen無關wúguān;但dàn如果rúguǒ留liú在zài你nǐ家jiā裡li的de人rén有yǒu任何rènhé一yí個gè被bèi殺害shāhài,我們wǒmen就jiù要yào承擔chéngdān血債xuèzhài。20 如果Rúguǒ你nǐ泄露xièlòu我們wǒmen的de事shì+,你nǐ要yào我們wǒmen發fā的de誓shì就jiù無效wúxiào了le,我們wǒmen不bù承擔chéngdān任何rènhé罪責zuìzé。」21 喇合Lǎhé說shuō:「好Hǎo,就jiù照zhào你們nǐmen說shuō的de做zuò吧ba。」

於是Yúshì喇合Lǎhé送sòng走zǒu他們tāmen。他們Tāmen走zǒu了le,喇合Lǎhé就jiù把bǎ紅繩hóngshéng繫jì在zài窗口chuāngkǒu。22 他們Tāmen到dào了le山區shānqū,在zài那裡nàlǐ住zhù了le三sān天tiān。追捕Zhuībǔ他們tāmen的de人rén搜sōu遍biàn了le每měi一yì條tiáo路lù,但dàn都dōu找zhǎo不bu到dào他們tāmen,就jiù回去huíqù了le。23 那Nà兩liǎng個gè人rén下xià了le山shān,過guò了le河hé,回huí到dào努恩Nǔʼēn的de兒子érzi約書亞Yuēshūyà那裡nàlǐ,把bǎ他們tāmen遇yù到dào的de事shì全都quándōu告訴gàosu了le約書亞Yuēshūyà。24 他們Tāmen對duì約書亞Yuēshūyà說shuō:「耶和華Yēhéhuá把bǎ整zhěng片piàn土地tǔdì都dōu交jiāo給gěi我們wǒmen了le+,當地dāngdì的de居民jūmín都dōu因為yīnwèi我們wǒmen而ér失去shīqù了le鬥志dòuzhì+。」

中文繁體(國語)出版物(1956-2025)
登出
登入
  • 中文繁體(國語)
  • 分享
  • 設定
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 使用條款
  • 隱私權政策
  • 隱私設定
  • JW.ORG
  • 登入
分享