ESTUDIO 14
Sajcʼ tac tilem bʌ ti norte
«Wen cabʌl jini jontol bʌ sajcʼ tic lum, mach mejlic ti tsijquel» (JL. 1:6).
CʼAY 95 Woliʼ ñumen tsictiyel jiñi i sujmlel
MUʼ BɅ CAJ I QʼUEJLELa
1. ¿Chuqui tsiʼ meleyob jiñi hermano Russell yicʼot i piʼʌlob chaʼan miʼ cʌñob i chaʼan bʌ Biblia, i chuqui tac tsiʼ cʼoti i cʌñob?
AÑIX ñumen 100 jab cheʼ bʌ jiñi hermano Russell yicʼot i piʼʌlob, chaʼtiqui uxtiquil xpejcaya bibliajob, tsiʼ teche i tempañob i bʌ chaʼan miʼ cʌñob chuqui miʼ yʌl jiñi Biblia chaʼan bʌ Jehová, Jesucristo, jiñi chʌmel (sajtel) yicʼot i tojol laj coltʌntel. Miʼ melob (chaʼleñob) iliyi: Juntiquil miʼ mel jumpʼejl cʼajtiya, ti wiʼil miʼ comol qʼuelob jiñi texto tac muʼ bʌ i taj ti tʼan jiñi cʼajtiya. Cheʼ jiñi, miʼ tsʼijbuñob chuqui tsiʼ ñaʼtayob. Wocolix i yʌlʌ Jehová, cabʌl chuqui tsaʼ cʼoti i cʌñob muʼ bʌ i cʌntesañonla jiñi Biblia i anto bʌ i cʼʌjñibal lac chaʼan ili ora.
2. ¿Chucoch an i tajol mach tojic chuqui miʼ cʼotel lac ñaʼtan cheʼ mi lac ñop lac tsictesan profecía tac?
2 Pero jiñi xpejcaya bibliajob mach jalic tsaʼ cʼoti i ñaʼtañob chaʼan mach lajalic cheʼ miʼ ñaʼtʌntel jumpʼejl cʌntesʌntel am bʌ ti Biblia yicʼot cheʼ miʼ tsictesʌntel ti toj jumpʼejl profecía. ¿Chucoch ñumen wocolʌch? Ñaxan, come miʼ ñumen ñaʼtʌntel jumpʼejl profecía cheʼ bʌ woli (choncol) ti tsʼʌctiyel o cheʼ bʌ tsaʼix tsʼʌctiyi. I chaʼpʼejlel, chaʼan miʼ ñumen chʼʌmbentel i sujm jumpʼejl profecía, yom miʼ chʼʌjmel ti ñuc jiñi yan tac bʌ versículo am bʌ ti ñaxan yicʼot ti wiʼil. Mi junsujm jach chuqui mi lac pejcan i maʼañic mi lac chʼʌm ti ñuc jiñi yan tac bʌ, mach tojic chuqui mi caj i cʼotel lac ñaʼtan. I tajol jiñʌch tsaʼ bʌ cʼoti ti ujtel tiʼ profecía Joel. Laʼ lac chaʼ pejcan i laʼ laj qʼuel chucoch yom mi laj qʼuex bajcheʼ mi lac chʼʌmben i sujm.
3, 4. ¿Bajcheʼ an lac tsictesa cʼʌlʌl ili ora jiñi profecía i chaʼan Joel 2:7-9?
3 (Pejcan Joel 2:7-9). Joel tsiʼ yʌlʌ chaʼan cabʌl sajcʼ mi caj i jisan i lum Israel. Añob i yej bajcheʼ juncojt bajlum i miʼ cʼuxob pejtel chuqui miʼ tajob (Jl. 1:4, 6). Ti cabʌl jab, tsaʼ lac ñaʼta chaʼan jiñobʌch i tejclum Jehová muʼ bʌ i chaʼleñob subtʼan bajcheʼ cabʌl sajcʼ. Tsaʼ lac ñaʼta chaʼan ili eʼtel (troñel) miʼ wen ticʼlan jiñi «lum», yom i yʌl, jiñi wiñicob xʼixicob (quixtañujob) añoʼ bʌ tiʼ wenta jiñi ñucoʼ bʌ i yeʼtel ti ñopbalʌl tac.b
4 Cheʼ cojach mi lac pejcan Joel 2:7-9 cheʼʌch miʼ cʼotel lac chʼʌmben i sujm. Pero cheʼ mi lac pejcan pejtelel jiñi versículo i chaʼan jiñi profecía, mi laj qʼuel chaʼan yom mi laj qʼuextan bajcheʼ mi lac tsictesan ili profecía. ¿Chucoch? Laʼ laj qʼuel chʌmpʼejl i sujmlel.
CHɅMPʼEJL I SUJMLEL YOM BɅ MI LAC ÑAʼTAN
5, 6. ¿Chuqui ti cʼajtiya mi lac melben lac bʌ cheʼ mi lac tsajin a) Joel 2:20? b) Joel 2:25?
5 Ñaxan, laʼ laj qʼuel chuqui miʼ yʌl Jehová ti Joel 2:20: «Mi caj c chaʼ wetsʼ majlel ti ñajtʌl a contrajob chʼoyoloʼ bʌ ti norte [jiñi cabʌl sajcʼ]». Mi jiñi sajcʼ tac jiñobʌch i testigojob Jehová, muʼ bʌ i chaʼleñob subtʼan yicʼot miʼ sujtesañob ti xcʌntʼan yambʌlob bajcheʼ tiʼ subeyob Jesús, ¿chucoch ñajt mi caj i pʌjyelob majlel? (Ez. 33:7-9; Mt. 28:19, 20). Pero Jehová maʼañic miʼ pʌy majlel ti ñajt jiñi xucʼul bʌ i wiñicob, cojach jiñi i contrajob.
6 I chaʼpʼejlel, laʼ lac ñaʼtan chuqui miʼ yʌl Jehová ti Joel 2:25: «Mi caj c chaʼ aqʼueñetla i cuch jini cholel tsaʼ bʌ i jisa jini sajcʼ ti chajp ti chajp cheʼ bʌ tsac choco tilel ti laʼ contra cheʼ bajcheʼ soldadojob». Tsaʼ laj qʼuele chaʼan Dios mi caj i tojʼesan pejtelel tsaʼ bʌ i ticʼla jiñi cabʌl sajcʼ. Mi jiñobʌch i testigojob Jehová, ¿chucoch miʼ yʌl chaʼan jiñi i subtʼan miʼ ticʼlan jiñi quixtañujob? Tiʼ sujm, jiñi i subtʼañob miʼ coltan jiñi quixtañujob i miʼ mejlel i yʌcʼ chaʼan chaʼtiqui uxtiquil miʼ cʌyob i mul (Ez. 33:8, 19). Ili jiñʌch wem bʌ tiʼ tojlelob.
7. ¿Chucoch ti Joel 2:28, 29 (TNM) añʌch i cʼʌjñibal jiñi tʼan «ti wiʼil»?
7 (Pejcan Joel 2:28, 29, TNM).c I yuxchajplel, laʼ laj qʼuel bajcheʼ miʼ tsʼʌctiyel majlel jiñi profecía i chaʼan Joel. Jehová miʼ yʌl: «Ti wiʼil mi caj cʌqʼuen quespíritu majqui jach bʌ quixtañu», yom i yʌl, cheʼ bʌ tsaʼix ujti i mel i yeʼtel jiñi cabʌl sajcʼ. Mi jiñi sajcʼ jiñobʌch jiñi muʼ bʌ i subob i Yumʌntel Dios, ¿chucoch Jehová mi caj i yʌqʼueñob chʼujul bʌ i yespíritu ti wiʼil cheʼ bʌ tsaʼix ujtiyob i mel i yeʼtel? Tiʼ sujm, machic tsaʼ coltʌntiyob tiʼ chʼujul bʌ i yespíritu Dios maʼañic tsaʼ mejliyob i chaʼleñob subtʼan ti cabʌl jab cheʼ añob contrajintel yicʼot cheʼ jiñi yumʌlob miʼ mʌctañob.
8. ¿Majquiyob jiñi cabʌl sajcʼ muʼ bʌ taj ti tʼan Apocalipsis 9:1-11? (Qʼuele jiñi foto tac am bʌ tiʼ tejchibal).
8 (Pejcan Apocalipsis 9:1-11). Laʼ laj qʼuel i chʌmpʼejlel i sujmlel. Ti cabʌl jab, tsaʼ laʼ cʌlʌ chaʼan jiñi cabʌl sajcʼ muʼ bʌ i taj tiʼ tʼan Joel jiñʌch lac subtʼan come ti jiñi libro i chaʼan Apocalipsis an jumpʼejl profecía lajalʌch bʌ. Ilayi mi laj qʼuel cabʌl sajcʼ am bʌ i ñiʼ i wut bajcheʼ juntiquil quixtañu yicʼot añob «i corona tac tiʼ jol melbil bʌ ti oro» (Ap. 9:7). Miʼ ticʼlan «jini winicob mach bʌ añobic i sellojlel Dios», yom i yʌl, jiñi i contrajob Jehová, ti joʼpʼejl uw come cheʼʌch jalel cuxul juncojt sajcʼ (Ap. 9:4, 5). Ili miʼ taj ti tʼan jiñi yajcʌbiloʼ bʌ i chaʼan Jehová come miʼ subob yicʼot i chʼejlel chuqui mi caj i mel Dios ti contra ili jontol bʌ pañimil (mulawil), i muʼ bʌ coltañob ili pañimil maʼañic miʼ mulañob.
9. ¿Chuqui qʼuexel tac chaʼan jiñi cabʌl sajcʼ tsaʼ bʌ i qʼuele Joel yicʼot tsaʼ bʌ i qʼuele Juan?
9 I sujmʌch chaʼan jiñi profecía i chaʼan Apocalipsis yicʼot Joel añʌch chuqui lajal miʼ taj ti tʼan. Pero cheʼ jaʼel añʌch chuqui qʼuexel tac. Jumpʼejl ejemplo, jiñi cabʌl sajcʼ tiʼ profecía Joel miʼ luʼ jisan jiñi pimel, pero jiñi tsaʼ bʌ pʌsbenti Juan tsaʼ subenti «chaʼan maʼanic miʼ cʼux jam mi pimel mi teʼ» (Jl. 1:4, 6, 7; Ap. 9:4). Jiñi cabʌl sajcʼ tsaʼ bʌ i qʼuele Joel tilem ti norte, pero tsaʼ bʌ i qʼuele Juan miʼ loqʼuel ti chʼen maʼañic bʌ i yebal (Jl. 2:20; Ap. 9:2, 3). Ti Joel, Jehová miʼ yʌl chaʼan ñajt mi caj i pʌy majlel jiñi sajcʼ tac, pero ti Apocalipsis miʼ yʌcʼ chaʼan miʼ yujtesan i yeʼtel. Ili cojix tac bʌ weñʌch miʼ qʼuejlel ti Dios jaʼel (qʼuele jiñi recuadro «Jiñi chaʼpʼejl profecía i chaʼan bʌ sajcʼ tac: Tsʼitaʼ lajal, pero qʼuexelʌch»).
10. Acʼʌ jumpʼejl ejemplo muʼ bʌ i pʌs chaʼan jiñi Biblia junsujm jach chuqui miʼ cʼʌn chaʼan miʼ tsictesan chaʼpʼejl i sujmlel.
10 Cheʼ añʌch chuqui qʼuexel tac ti ili chaʼpʼejl profecía miʼ yʌqʼueñonla lac ñaʼtan chaʼan machʌch lajalic. Ili yom i yʌl chaʼan jiñi sajcʼ tac ti jiñi libro i chaʼan Joel mach lajalic yicʼot jiñi muʼ bʌ i taj ti tʼan jiñi libro i chaʼan Apocalipsis. Ili maʼañic miʼ yʌcʼ ti toj sajtel lac pusicʼal come an i tajol jiñi Biblia an chuqui junsujm jach miʼ cʼʌn chaʼan chaʼchajp chuqui miʼ tsictesan. Jumpʼejl ejemplo, ti Apocalipsis 5:5 miʼ yʌl chaʼan Jesús jiñʌch jiñi «colem Bajlum loqʼuem bʌ tiʼ pʼolbal Judá», pero 1 Pedro 5:8 miʼ yʌl chaʼan Satanás lajal bajcheʼ juncojt «colem bajlum woli bʌ ti jujuj tʼan». Come cabʌl cʼajtiya woli (yʌquel) i tilel ti lac jol chaʼan bajcheʼ wolix lac chʼʌmben i sujm ili i profecía Joel, yom mi lac sʌclan yambʌ i tsictesʌntel. Laʼ laj qʼuel.
¿CHUQUI YOM I YɅL?
11. ¿Bajcheʼ miʼ coltañonla lac ñaʼtan Joel 1:6 yicʼot 2:1, 8, 11 majquiyob jiñi cabʌl sajcʼ?
11 Cheʼ mi lac tsajin yan tac bʌ versículo ti ili i profecía Joel, mi lac ñaʼtan chaʼan tsaʼ bʌ i taja ti tʼan jiñʌch cheʼ mi caj i cʼotelob soldadojob ti Jerusalén (Jl. 1:6; 2:1, 8, 11). Jehová tsiʼ yʌlʌ chaʼan mi caj i cʼʌn i «soldadojob» (soldadojob i chaʼan Babilonia) chaʼan miʼ yʌqʼueñob i toj i mul jiñi israelitajob xñusatʼañoʼ bʌ (Jl. 2:25). Miʼ yʌl chaʼan jiñi soldadojob ‹chʼoyolob ti norte› come yaʼʌch mi caj i loqʼuelob chaʼan miʼ majlel i jisañob Israel (Jl. 2:20). Ili soldadojob miʼ lajintel bajcheʼ cabʌl sajcʼ wen chajpʌbiloʼ bʌ. Joel miʼ tsictesan tiʼ tojlelob: «Maʼanic miʼ cujob i bʌ. Tsolocña miʼ tilelob. [...] Jomocña miʼ yochelob ti tejclum. Miʼ chaʼleñob ajñel tiʼ pam tsʼajc. Miʼ letselob ochel ti otot. Miʼ yochelob ti ventana cheʼ bajcheʼ xujchʼ» (Jl. 2:8, 9). Ñaʼtancu: Baqui jach an soldadojob. Maʼañic majqui miʼ mejlel ti putsʼel. Maʼañic majqui miʼ mejlel ti colel tiʼ tojlel jiñi babiloniojob.
12. ¿Bajcheʼ tsaʼ tsʼʌctiyi jiñi i profecía Joel chaʼan jiñi sajcʼ tac?
12 Lajal bajcheʼ sajcʼ tac, jiñi babiloniojob tsaʼ cʼotiyob ti Jerusalén ti jiñi jabil 607 cheʼ maxto tilemic Cristo (m.t.C.). Chaʼan miʼ taj ti tʼan tsaʼ bʌ i mele jiñi i «rey Babilonia» ti jiñi tejclum, jiñi Biblia miʼ yʌl: «Tsiʼ tsʌnsayob yicʼot espada jini chʼiton winicob [...]. Jini soldadojob maʼanic tsiʼ pʼuntayob jini israelob mi chʼitoñob mi xchʼocob mi xñoxob. Tsiʼ laj tsʌnsayob». I miʼ bej al: «Tsiʼ pulbeyob i Templo Dios. Tsiʼ laj jemeyob jini tsʼajc am bʌ tiʼ joytʌlel Jerusalén. Tsiʼ laj puluyob pejtelel jini colem otot. Tsiʼ jisayob pejtelel jini utsʼat bʌ i bʌl Templo» (2 Cr. 36:17, 19). Cheʼ bʌ jiñi babiloniojob tsaʼix i jisayob Jerusalén, jiñi muʼ bʌ i ñumelob yaʼi miʼ qʼuelob chaʼan ‹luʼ jisʌbilix jini lum, maʼanic majqui miʼ chumtʌl mi winic mi bʌteʼel› (Jer. 32:43).
13. ¿Chuqui miʼ yʌcʼ ti ñaʼtʌntel Jeremías 16:16, 18?
13 Ti wiʼil, cheʼ bʌ tsaʼix ñumi 200 jab tsiʼ yʌlʌ Joel jiñi i profecía, Jehová tsiʼ yʌcʼʌ chaʼan Jeremías anto chuqui miʼ yʌl chaʼan muʼ bʌ caj ti ujtel: Jiñi soldadojob mi caj i chaʼleñob wersa i sʌclan pejtelel jiñi jontol bʌ israelitajob chaʼan miʼ chucob majlel. Jeremías 16:16, 18 miʼ yʌl: «Mi caj c choc tilel laʼ contrajob, cheʼen lac Yum. Mi caj i chucob winicob cheʼ bajcheʼ mi laʼ chuc chʌy. Mi caj i pam sʌclañob cheʼ bajcheʼ mi laʼ sʌclan meʼ ti wits yicʼot ti bujtʌl yicʼot ti xajlelol. Mi caj i tajob baqui jach woliʼ mujcuñob i bʌ». I miʼ bej al: «Miʼ caj i tojob i mul chaʼan tsiʼ bibʼesayob c lum». Mi yaʼicto ti mar o ti mateʼel miʼ mejlel i mujcuñob i bʌ jiñi israelitajob maʼañic bʌ miʼ cʌyob i mul. Jiñi soldadojob mi caj i tajob.
AN CHUQUI MIʼ YUJTEL
14. ¿Baqui ora tsaʼ tsʼʌctiyi Joel 2:28, 29 (TNM)?
14 Cheʼ jiñi, Joel an chuqui wem bʌ miʼ tsictesan: Jiñi lum mi caj i chaʼ acʼ i wut (Jl. 2:23-26). Ti wiʼil, ti talto bʌ qʼuin, mi caj i pʼojlel jiñi chʼujul bʌ bʌlñʌcʼʌl. Jehová miʼ yʌcʼ i tʼan: «Mi caj cʌqʼuen quespíritu majqui jach bʌ quixtañu. Jiñi i yalobilob yicʼot i yixicʼalob mi caj i sujtelob ti xʼaltʼan [...]. Cheʼto jaʼel, ti jimbʌ qʼuin tac mi caj cʌqʼuen quespíritu jiñi wiñicob yicʼot xʼixicob caj eʼteloʼ bʌ» (Jl. 2:28, 29, TNM). ¿Baqui ora tsaʼ tsʼʌctiyi ili tʼan tac? Mach jiñic cheʼ bʌ jiñi israelitajob tsaʼ loqʼuiyob ti Babilonia chaʼan mi chaʼ sujtelob tiʼ lumal, tsaʼʌch tsʼʌctiyi ti jiñi Pentecostés ti jabil 33. ¿Bajcheʼ mi lac ñaʼtan?
15. Cheʼ mi laj pejcan Hechos 2:16, 17, ¿chuqui qʼuexel tsiʼ yʌlʌ Pedro cheʼ bʌ tsiʼ taja ti tʼan Joel 2:28 (TNM), i chuqui miʼ yʌcʼ ti ñaʼtʌntel?
15 Tiʼ coltaya jiñi chʼujul bʌ espíritu, jiñi apóstol Pedro tsiʼ taja ti tʼan Joel 2:28, 29, (TNM) chaʼan jiñi tsaʼ bʌ ujti ti jiñi Pentecostés cheʼ ti jabil 33. Cheʼ bʌ las 9 ti sʌcʼan, Dios tsiʼ choco tilel chʼujul bʌ i yespíritu, jiñi tsaʼ bʌ aqʼuentiyob tsaʼ caji i yʌlob chaʼan «jini ñuc bʌ i yeʼtel Dios» ti cabʌl tʼan (Hch. 2:11). Pero ¿tsaʼ ba laj qʼuele chaʼan jiñi Pedro tsiʼ cʼʌñʌ chaʼpʼejl uxpʼejl tʼan tsʼitaʼ qʼuexel bʌ chaʼan miʼ taj ti tʼan jiñi i profecía Joel? (Pejcan Hechos 2:16, 17). Pedro maʼañic tsiʼ yʌlʌ jiñi tʼan «ti wiʼil». Jehová tsiʼ yʌcʼʌ chaʼan miʼ tsʼijbun: «Ti jini cojix bʌ qʼuin tac Dios mi caj i yʌqʼuen chʼujul bʌ i yespíritu pejtel winicob xʼixicob». Jiñi tʼan «ti jini cojix bʌ qʼuin tac», yom i yʌl, cheʼ tsʼitaʼ jax yom chaʼan mi caj jisʌntel Jerusalén yicʼot jiñi templo. Ili miʼ yʌcʼ ti ñaʼtʌntel chaʼan tsaʼto ñumi cabʌl jab chaʼan miʼ tsʼʌctiyel i profecía Joel.
16. a) ¿Chuqui tsaʼ tajle ti subtʼan tiʼ coltaya jiñi chʼujul bʌ espíritu cheʼ ti ñaxam bʌ siglo? b) ¿Chuqui wenlel an tajle ili ora?
16 Ti wiʼil, cheʼ bʌ Dios tsiʼ yʌqʼueyob chʼujul bʌ i yespíritu jiñi xñoptʼañob ti ñaxam bʌ siglo, cabʌl chuqui wen tsiʼ tajayob ti jiñi subtʼan. Cheʼ baqui ora jiñi apóstol Pablo tiʼ tsʼijbu jiñi i carta tiʼ tojlel chʼoyoloʼ bʌ ti Colosas, cheʼ bʌ ti jabil 61, tsaʼ mejli i yʌl chaʼan tsaʼ sujbi jiñi wen tʼan «ti pejtelel pañimil ti yebal panchan» (Col. 1:23). Cheʼ tsiʼ yʌlʌ «pejtelel pañimil» Pablo woliʼ taj ti tʼan jiñi tejclum tac am bʌ ti jimbʌ ora. Ili ora wocolix i yʌlʌ jiñi chʼujul bʌ i yespíritu Jehová, an sujbi jiñi wen tʼan «cʼʌlʌl tiʼ petol pañimil» (Hch. 13:47; qʼuele jiñi recuadro «Mi caj cʌqʼuen quespíritu majqui jach bʌ quixtañu»).
¿CHUQUI AN QʼUEXTɅYEM?
17. ¿Chuqui an qʼuextʌyem chaʼan jiñi i profecía Joel chaʼan jiñi sajcʼ tac?
17 Cheʼ jiñi, ¿chuqui an qʼuextʌyem? Chaʼan wʌle mi lac ñumen chʼʌmben i sujm jiñi profecía am bʌ ti Joel 2:7-9. Ili versículo tac mach jiñic yom i yʌl chaʼan jiñi lac chʼejlel ti subtʼan, jiñʌch miʼ taj ti tʼan cheʼ tsaʼ jisʌnti Jerusalén tiʼ cʼʌb babiloniojob ti jiñi jabil 607 m.t.C.
18. ¿Chuqui maʼañic qʼuextʌyem tiʼ tojlel i wiñicob Jehová?
18 ¿Chuqui maʼañic qʼuextʌyem? Chaʼan jiñi i wiñiconbʌla Jehová mi lac bej chaʼlen subtʼan ti baqui jach yicʼot cabʌl chuqui mi laj cʼʌn chaʼan mi lac tsʼʌctesan (Mt. 24:14). Mi jiñicto jiñi yumʌlob mi caj i mʌctañonla chaʼan mi lac bej chaʼlen subtʼan. I wocolix i yʌlʌ Jehová mi lac chʌn loqʼuel lac sub yicʼot lac chʼejlel jiñi i Yumʌntel Dios. Yicʼot lac pecʼlel mi lac bej sʌclan i coltaya Jehová chaʼan mi lac chʼʌmben i sujm jiñi profecía tac am bʌ ti Biblia i la cujil chaʼan cheʼ baʼ ora weñix mi qʼuel mi caj i yʌqʼueñonla «laj cʌn pejtelel i sujmlel» (Jn. 16:13).
CʼAY 97 Jiñi laj cuxtʌlel chucul tiʼ Tʼan Dios
a Ti cabʌl jab tsaʼ lac ñaʼta chaʼan jiñi profecía muʼ bʌ lac pejcan ti capítulo 1 yicʼot 2 i chaʼan Joel miʼ taj ti tʼan lac subtʼan ili ora. An chʌmpʼejl i sujmlel chaʼan yom mi laj qʼuextan bajcheʼ mi lac chʼʌmben i sujm ili profecía. Laʼ laj qʼuel baqui tac bʌ.
b Jumpʼejl ejemplo, qʼuele jiñi artículo «La creación revela la sabiduría de Jehová», ti La Atalaya ti 15 i chaʼan abril ti 2009, párrafo 14 cʼʌlʌl ti 16.
c Joel 2:28, 29 (TNM): «Ti wiʼil mi caj cʌqʼuen quespíritu majqui jach bʌ quixtañu. Jiñi i yalobilob yicʼot i yixicʼalob mi caj i sujtelob ti xʼaltʼan, jiñi añobix bʌ i jabilel mi caj i chaʼleñob ñajal i jiñi xcolelob mi caj i pʌsbentelob tiʼ ñaʼtʌbal chuqui tac mi caj i yujtel. Cheʼto jaʼel, ti jimbʌ qʼuin tac mi caj cʌqʼuen quespíritu jiñi wiñicob yicʼot xʼixicob caj eʼteloʼ bʌ».