-
Acts 28:2The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures
-
-
2
οἵ τε βάρβαροι παρεῖχαν οὐ τὴν τυχοῦσαν φιλανθρωπίαν ἡμῖν, ἅψαντες γὰρ πυρὰν προσελάβοντο πάντας ἡμᾶς διὰ τὸν ὑετὸν τὸν ἐφεστῶτα καὶ διὰ τὸ ψῦχος.
-
-
Acts 28:2American Standard Version
-
-
2 And the barbarians showed us no common kindness; for they kindled a fire, and received us all, because of the present rain, and because of the cold.
-
-
Acts 28:2The Emphasized Bible
-
-
2 And the natives began to shew us no common philanthropy; for kindling a fire they received us all, because of the rain that had set in and because of the cold.
-
-
Acts 28:2King James Version
-
-
2 And the barbarous people shewed us no little kindness: for they kindled a fire, and received us every one, because of the present rain, and because of the cold.
-
-
Acts Study Notes—Chapter 28New World Translation of the Holy Scriptures (Study Edition)
-
-
the foreign-speaking people: Or “the local inhabitants.” Some older Bible translations render the Greek word barʹba·ros used here as “Barbarians.” The repetition of “bar bar” in this Greek word conveyed the idea of stammering, babble, or unintelligible speech, so the Greeks originally used the term to refer to a foreigner who spoke a different language. At that time, the term did not denote lack of civilization, refinement, or good manners; nor did it convey contempt. The word barʹba·ros simply distinguished non-Greeks from Greeks. Some Jewish writers, including Josephus, recognized themselves as being designated by the term. (Jewish Antiquities, XIV, 187 [x, 1]; Against Apion, I, 58 [11]) In fact, Romans called themselves barbarians until they adopted Greek culture. So the term was applied here to the inhabitants of Malta, who apparently spoke their native, unrelated language, likely Punic.—See study note on Ro 1:14.
kindness: Or “human kindness.” The Greek word phi·lan·thro·piʹa literally means “affection (love) for mankind.” Such kindness could include the idea of having genuine interest in others and showing hospitality in caring for human needs and comforts. As shown here, people may display this godly quality even before they come to know Jehovah. A similar example is recorded at Ac 27:3, where the related word phi·lan·throʹpos is used to describe the way that the army officer Julius treated Paul. At Tit 3:4, the Greek word phi·lan·thro·piʹa is used to describe Jehovah’s feelings and is rendered “love for mankind.”
-