-
1 Corinthians 15:58The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures
-
-
58
Ὥστε, ἀδελφοί μου ἀγαπητοί, ἑδραῖοι γίνεσθε, ἀμετακίνητοι, περισσεύοντες ἐν τῷ ἔργῳ τοῦ κυρίου πάντοτε, εἰδότες ὅτι ὁ κόπος ὑμῶν οὐκ ἔστιν κενὸς ἐν κυρίῳ.
-
-
1 Corinthians 15:58The Bible in Living English
-
-
58 Consequently, dear brothers, be firm in your footing, not easy to knock about, always abundant in work for the Lord, knowing that your labor does not come to nothing in the Lord.
-
-
1 Corinthians 15:58American Standard Version
-
-
58 Wherefore, my beloved brethren, be ye stedfast, unmoveable, always abounding in the work of the Lord, forasmuch as ye know that your labor is not vain in the Lord.
-
-
1 Corinthians 15:58The Emphasized Bible
-
-
58 So then, my beloved brethren,—Become ye steadfast, immovable, Superabounding in the work of the Lord at all times; Knowing that your toil is not in vain in the Lord.
-
-
1 Corinthians 15:58King James Version
-
-
58 Therefore, my beloved brethren, be ye stedfast, unmoveable, always abounding in the work of the Lord, forasmuch as ye know that your labour is not in vain in the Lord.
-
-
1 Corinthians Study Notes—Chapter 15New World Translation of the Holy Scriptures (Study Edition)
-
-
Therefore, . . . be steadfast, immovable: The Greek word rendered “steadfast” conveys the idea of being settled, firm, solidly in place. At Col 1:23, the same term is rendered “steadfast” and is used in parallel with the expression “established on the foundation.” It involves standing one’s ground by means of implicit faith in God and his promises. (1Pe 5:9) The expression “immovable” conveys a similar meaning and refers to something that is unshakable, not moving from its place. In the face of difficulties and attacks on his faith, a Christian has hope that is like “an anchor” that holds fast a ship so that it is not moved from its moorings. (Heb 6:19) Paul uses the two terms rendered “steadfast” and “immovable” together to express his wish that his Corinthian brothers be absolutely determined to hold fast to their hope and faith, confident that their labors “in the work of the Lord” are never in vain.
the work of the Lord . . . in connection with the Lord: In this context, the Greek term Kyʹri·os (“Lord”) could refer either to Jehovah God or to Jesus Christ. Here “the Lord” may well refer to Jehovah, since Paul says of the Christian ministry, “we are God’s fellow workers,” and he calls this ministry “the work of Jehovah.” (1Co 3:9; 16:10; Isa 61:1, 2; Lu 4:18, 19; Joh 5:17; Ro 12:11) Also, when Jesus spoke about the spiritual harvest work, he referred to Jehovah God as “the Master [or, “Lord” (Greek, Kyʹri·os)] of the harvest.” (Mt 9:38) It is possible, however, that Paul had in mind the work, or ministry, that Jesus spearheaded when on earth. (Mt 28:19, 20) Regardless, Christian ministers have the great privilege of being coworkers with both the Sovereign Lord Jehovah and the Lord Jesus Christ in declaring the good news.
-