-
Galatians 6:1The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures
-
-
6 ᾿Αδελφοί, ἐὰν καὶ προλημφθῇ ἄνθρωπος ἔν τινι παραπτώματι, ὑμεῖς οἱ πνευματικοὶ καταρτίζετε τὸν τοιοῦτον ἐν πνεύματι πραΰτητος, σκοπῶν σεαυτόν, μὴ καὶ σὺ πειρασθῇς.
-
-
Galatians 6:1American Standard Version
-
-
6 Brethren, even if a man be overtaken in any trespass, ye who are spiritual, restore such a one in a spirit of gentleness; looking to thyself, lest thou also be tempted.
-
-
Galatians 6:1The Emphasized Bible
-
-
6 Brethren! if a man should even be overtaken in any fault Ye the spiritual be restoring such a one in a spirit of meekness, Looking to thyself lest even thou be put to the test.
-
-
Galatians 6:1King James Version
-
-
6 Brethren, if a man be overtaken in a fault, ye which are spiritual, restore such an one in the spirit of meekness; considering thyself, lest thou also be tempted.
-
-
GalatiansWatch Tower Publications Index 1930-1985
-
-
6:1 w85 8/15 26; w81 9/1 18; w80 9/15 24-25; w79 6/1 14-15; w79 6/15 12-13; cj 130, 206, 212-213; km 9/77 5; w76 404-405; w76 729-730; w75 268; w75 371-372; w75 530; w75 766; w73 145; w73 503; w72 465, 604, 740; or 160, 165-167; w68 719; w67 127; w65 299; w63 111, 132, 149, 388, 435; w62 82, 180, 500, 632; w61 306, 371; w52 145; w50 75; w49 88
-
-
Galatians Study Notes—Chapter 6New World Translation of the Holy Scriptures (Study Edition)
-
-
a false step: The Greek term for “a false step” (pa·raʹpto·ma; lit., “a fall beside”) may refer to a trespass, which could range from a mistake in judgment to a serious transgression of God’s law. (Mt 6:14; Ro 5:15, 17; Eph 1:7; 2:1, 5) Someone who takes a false step is not walking in harmony with God’s righteous requirements. Instead, he is heading in the wrong direction, though he may not yet have committed a serious sin.
you who have spiritual qualifications: Or “you who are spiritual (spiritually mature).” The Greek term used here (pneu·ma·ti·kosʹ) is related to the word for “spirit” (pneuʹma) used in the expression “God’s holy spirit,” or active force. (Eph 4:30) Therefore, to be qualified to readjust others, mature ones in the congregation need more than knowledge, wisdom, and experience. They must also give evidence of being continually guided by God’s holy spirit.—Ga 5:16, 18, 25.
try to readjust: The Greek verb ka·tar·tiʹzo describes restoring something to a proper condition, bringing something into proper alignment. In this context, the verb is used of the need to readjust spiritually a fellow believer who “takes a false step.” The imperfect form of the verb allows for the rendering “try to readjust,” implying that those “who have spiritual qualifications” make a sincere effort to bring the erring one back to the right path. However, the actual readjustment depends on whether the one being counseled responds in a positive way. The same verb is used at Mt 4:21 to describe “mending” nets. The related noun ka·tar·ti·smosʹ, rendered “readjustment” at Eph 4:12, was a term sometimes used in medical texts to describe the setting of a bone, a limb, or a joint.—See study notes on 2Co 13:9; Eph 4:12.
keep an eye on yourself: Or “watch out for yourself; pay close attention to yourself.” Paul here shifts from a plural form of address to a singular one. He thus warns the individual Christian who counsels others that he must carefully avoid giving in to the moral temptations that he is urging others to avoid. This phrase also implies a warning against becoming self-righteous and looking down on others.—1Co 10:12.
-