-
Notas de estudio de Gálatas. Capítulo 6La Biblia. Traducción del Nuevo Mundo (edición de estudio)
-
-
su propia carga de responsabilidad. Aquí Pablo usa la palabra griega fortíon. Este término se refiere a algo que hay que llevar o cargar, y no hace ninguna referencia a su peso. La carga de la que habla este versículo es diferente de “las cargas” que menciona el versículo 2. Para llevar estas cargas, que son pesadas, quizás se necesite ayuda (ver la nota de estudio). En cambio, el término griego que se emplea aquí se refiere a la carga de responsabilidad personal que Dios espera que cada cristiano lleve por sí solo. Una obra de consulta explica que “se utilizaba en el vocabulario militar para una mochila o para el equipo del soldado”.
-