-
Matteuse 6:9Piibli kreekakeelse osa „Uue maailma tõlge”
-
-
9 Teie palvetage siis nõnda:
’Meie Isa, kes sa oled taevas, pühitsetud olgu sinu nimi.
-
-
MatteuseJehoova tunnistajate väljaannete register 1989-2021
-
-
6:9 w21.09 20-21; lff 9, 26, 33; w20.06 2-3; w17.02 9; bhs 216; w15 15/6 21-22; kr 41; cl 30; w12 15/11 12; w11 1/8 27; w10 1/10 7; w09 15/2 17; w08 1/5 21; bsi08-1 4; w06 15/7 4; w04 1/2 8-9; w04 15/9 4-5; w02 1/4 5-6; w99 15/1 13; na 3-5, 28-29, 31; w91 15/9 7-8; pe 184-185; w90 15/1 5; w90 15/5 16-17
-
-
MatteuseJehoova tunnistajate väljaannete lühiregister 2019
-
Matteuse 6. peatüki kommentaaridPiibel. Uue maailma tõlge (õppeväljaanne)
-
-
Teie. Jeesus selgitab siin oma kuulajatele, et nad peaksid erinema silmakirjatsejatest, keda ta mainis varem. (Mt 6:5.)
nõnda. St mitte nii, nagu need, kel oli kombeks korrutada ühte ja sama. (Mt 6:7.)
Meie Isa. Kui palvetaja kasutab mitmuslikku asesõna „meie”, tunnustab ta sellega, et ka teistel on Jumalaga lähedased suhted ja et nad kuuluvad Jumala teenijate perre. (Vt Mt 5:16 kommentaari.)
pühitsetud saagu. Võib tõlkida ka „olgu pühaks peetud”. See on palve, et kõik intelligentsed olendid, nii inimesed kui ka inglid, peaks Jumala nime pühaks. See palve sisaldab ka mõtet, et Jumal tegutseks ja puhastaks oma nime, mida on teotatud Eedenis toimunud vastuhakust peale.
nimi. Jumala isikunimi, mis heebrea keeles esineb nelja konsonandina יהוה (JHVH) ja mille levinud vaste eesti keeles on Jehoova. „Uue maailma tõlkes” esineb see nimi piibli heebreakeelses osas 6979 korda ja kreekakeelses osas 237 korda. (Lisainfot Jumala nime kohta piibli kreekakeelses osas leiab lisast A5 ja lisast C.) Piiblis tähistab sõna „nimi” mõnikord isikut ennast, tema mainet ja kõike, mida ta enda kohta avaldab. (Vrd 2Mo 34:5, 6; Õp 22:1, allm.)
-