1D Jumalan nimi Raamatun kreikkalaisissa kirjoituksissa
”Jehova”; hepr. יהוה (JHWH tai JHVH)
Liitteistä 1A ja 1C ilmenee, että heprealaisin kirjaimin kirjoitettua Tetragrammia (יהוה) käytettiin sekä heprealaisessa tekstissä että kreikkalaisessa Septuagintassa. Jeesuksen ja hänen opetuslastensa lukiessa Raamattua heidän eteensä tuli siis Jumalan nimi riippumatta siitä, lukivatko he heprealaista vai kreikkalaista tekstiä. Kun Jeesus nousi Nasaretin synagogassa, otti vastaan Jesajan kirjan ja luki 61:1, 2:n, jossa käytetään Tetragrammia, hän lausui Jumalan nimen. Hänhän oli päättänyt tehdä Jehovan nimen tunnetuksi, kuten voidaan nähdä rukouksesta, jonka hän esitti Isälleen: ”Olen tehnyt sinun nimesi ilmeiseksi niille ihmisille, jotka annoit minulle maailmasta. – – minä olen tehnyt sinun nimesi heille tunnetuksi ja olen tekevä sen tunnetuksi.” (Joh 17:6, 26.)
On todisteita siitä, että Jeesuksen opetuslapset käyttivät Tetragrammia kirjoituksissaan. Hieronymus, joka eli 300-luvulla, kirjoitti teoksensa De viris inlustribus (Maineikkaista miehistä) III luvussa: ”Matteus, joka on myös Leevi ja joka tuli publikaanista apostoliksi, laati ensimmäiseksi evankeliumin Kristuksesta Juudeassa heprean kielellä ja kirjainmerkeillä niiden ympärileikattujen hyödyksi, jotka olivat uskoneet. Siitä, kuka sen jälkeen käänsi sen kreikaksi, ei ole täyttä varmuutta. Lisäksi itse heprealainen [teksti] on säilynyt tähän päivään saakka Kesarean kirjastossa, jota marttyyri Pamfilos niin ahkerasti kokosi. Nasaretilaiset, jotka käyttävät tätä teosta syyrialaisessa Beroian kaupungissa, sallivat minunkin jäljentää sen.” (Käännös E. C. Richardsonin toimittamasta latinalaisesta tekstistä, joka on julkaistu sarjassa ”Texte und Untersuchungen zur Geschichte der altchristlichen Literatur”, 14. osa, Leipzig 1896, s. 8, 9.)
Matteus otti toistasataa lainausta henkeytetyistä Heprealaisista kirjoituksista. Niissä kohdissa, joissa näihin lainauksiin sisältyi Jumalan nimi, hän oli velvollinen uskollisesti sisällyttämään Tetragrammin hepreankieliseen evankeliumikertomukseensa. Kun Matteuksen evankeliumi käännettiin kreikaksi, Tetragrammi jäi kääntämättömänä kreikkalaiseen tekstiin sen ajan tavan mukaan.
Matteuksen lisäksi kaikki muutkin Raamatun kreikkalaisten kirjoitusten kirjoittajat lainasivat heprealaisesta tekstistä tai Septuagintasta jakeita, joissa Jumalan nimi esiintyy. Esimerkiksi Pietarin puheessa Ap 3:22:ssa lainataan 5Mo 18:15:tä, jossa Tetragrammi esiintyy ensimmäiselle vuosisadalle eaa. ajoitetussa Septuagintan papyruskatkelmassa (ks. liite 1C: kohta 1). Kristuksen seuraajana Pietari käytti Jumalan nimeä Jehova. Kun Pietarin puhe kirjoitettiin muistiin, Tetragrammia käytettiin tässä ensimmäisellä vuosisadalla eaa. ja ensimmäisellä vuosisadalla jaa. vallinneen tavan mukaan.
Jolloinkin 100- tai 200-luvulla kirjurit poistivat Tetragrammin sekä Septuagintasta että Raamatun kreikkalaisista kirjoituksista ja korvasivat sen sanalla Kyʹri·os ’Herra’ tai The·osʹ ’Jumala’.
George Howard Georgian yliopistosta (USA) kirjoitti Tetragrammin käytöstä Raamatun kreikkalaisissa kirjoituksissa: ”Äskeiset Egyptissä ja Juudean aavikolla tehdyt löydöt antavat meille ensi käden tietoja Jumalan nimen käytöstä esikristillisinä aikoina. Nämä löydöt ovat merkittäviä UT:n [Uuden testamentin] tutkimuksille sikäli, että ne vastaavat kirjallisesti varhaisimpia kristillisiä dokumentteja ja voivat selittää, miten UT:n kirjoittajat käyttivät Jumalan nimeä. Seuraavilla sivuilla esitämme teorian siitä, että Jumalan nimi, יהוה (ja mahdollisesti sen lyhenteet), oli alun perin kirjoitettuna UT:n lainauksissa VT:sta [Vanhasta testamentista] tai viittauksissa VT:iin ja että ajan mittaan sen korvikkeeksi tuli pääasiassa κς [lyhenne sanasta Kyʹri·os ’Herra’]. Tämä Tetragrammin poisto herätti näkemyksemme mukaan varhaisten pakanakristittyjen mielessä hämmentäviä ajatuksia ’Herran Jumalan’ ja ’Herran Kristuksen’ välisestä suhteesta, mikä heijastuu itse UT:n tekstin käsikirjoitusperinteestä.” (Journal of Biblical Literature, 96. vsk., 1977, s. 63.)
Olemme samaa mieltä paitsi yhdessä suhteessa: me emme pidä tätä näkemystä ”teoriana” vaan pikemminkin Raamatun käsikirjoituksia koskevien historiallisten tosiseikkojen esityksenä.
Jumalan nimen palauttaminen
Vuosisatojen kuluessa on Raamatun kreikkalaisista kirjoituksista tehty monia käännöksiä hepreaksi. Nämä käännökset, jotka tässä teoksessa on merkitty kirjaimella ”J” ja yläindeksillä, ovat palauttaneet Jumalan nimen Raamatun henkeytettyihin kreikkalaisiin kirjoituksiin useissa kohdissa. Ne eivät ole palauttaneet Jumalan nimeä vain Heprealaisista kirjoituksista otettuihin lainauksiin vaan myös muihin kohtiin, joissa teksti on tällaista palautusta vaatinut.
Jotta saisimme tietää, missä Jumalan nimi on korvattu kreikkalaisilla sanoilla Κύριος ja Θεός, olemme tutkineet, missä henkeytetyt kristilliset kirjoittajat ovat lainanneet jakeita, tekstikohtia tai ilmauksia Heprealaisista kirjoituksista, ja sitten olemme tarkistaneet heprealaisesta tekstistä, esiintyykö siinä Jumalan nimi. Tällä tavoin olemme saaneet selville, kenestä sanoissa Kyʹri·os ja The·osʹ on kyse, ja olemme voineet ilmaista sen tekstissä.
Välttääksemme ylittämästä kääntäjän rajoja ja menemästä raamatunselityksen alueelle olemme yrittäneet olla erittäin varovaisia Jumalan nimen käyttämisessä ja olemme aina huolellisesti tukeutuneet Heprealaisiin kirjoituksiin. Olemme pyrkineet saamaan vahvistusta Jumalan nimen käytölle niistä monista heprealaisista käännöksistä, joita olemme käyttäneet. Kaikkiin niihin 237 kohtaan, joissa olemme palauttaneet Jehovan nimen käännöstekstiimme, olemmekin saaneet vahvistuksen ainakin yhdestä heprealaisesta käännöksestä.
Seuraavassa on luettelo niistä 237 kohdasta, joissa nimi ”Jehova” esiintyy Raamatun kreikkalaisten kirjoitusten Uuden maailman käännöksen päätekstissä. Näiden kohtien käännöstä tukevat eri lähteet on esitetty omien lyhenteidensä mukaisesti. Ks. näiden lyhenteiden (”J”-viitteiden) selitystä johdannosta kohdasta ”Tekstilähteiden lyhenteitä ja merkkejä”.
Seuraavasta luettelosta ilmenee myös se kreikkalainen sana, joka näissä kohdissa on Westcottin ja Hortin kreikkalaisessa tekstissä. Kyʹri·os ’Herra’ ja sen eri muodot on merkitty lyhenteellä Ky. Vastaavasti The·osʹ ’Jumala’ ja sen eri muodot on merkitty lyhenteellä Th. Näiden lyhenteiden edessä oleva tähti (*) osoittaa, että tätä kreikkalaista sanaa edeltää kreikkalaisessa tekstissä määräinen artikkeli. Jaeviitteen perässä oleva plus-merkki (+) osoittaa, että kyseisen jakeen alaviitteestä löytyy lisätietoja.
MATTEUS
1:20+ Ky; J3,4,7–14,16–18,22–24,28
1:22 Ky; J1–4,7–14,16–18,22–24,26,28
1:24 Ky; J1–4,7–14,16–18,22–24,28
2:13 Ky; J1–4,6–14,16–18,22–24,28
2:15 Ky; J1,3,4,6–14,16–18,22–24,28
2:19 Ky; J1–4,6–14,16–18,22–24,28
3:3 Ky; J1–4,7–14,16–18,20,22–24,26,28
4:4 Th; J1,3–14,17,18,20,22,23
4:7 Ky; J1–14,16–18,20,22–24,28
4:10 Ky; J1–14,16–18,20,22–24,28
5:33 *Ky; J1–4,7–14,16–18,22,23,28
21:9 Ky; J1–14,16–18,20–24,28
21:42 Ky; J1–4,7–14,16–18,20–24,28
22:37 Ky; J1–14,16–18,20–24,28
22:44 Ky; J1–14,16–18,20–24,28
23:39 Ky; J1,3–14,16–18,21–24,28
27:10 Ky; J1,3,4,7–14,16,17,22–24,28
28:2 Ky; J1–4,7–13,16–18,22–24,28
MARKUS
1:3 Ky; J7–14,16–18,22–24,28
5:19 *Ky; J7–10,17,18,22,28
11:9 Ky; J7,8,10–14,16–18,21–24,28
12:11 Ky; J7–14,16–18,21–24,28
12:29 Ky; J7–14,16–18,20–24,27,28
12:29 Ky; J7–14,16–18,20–24,28
12:30 Ky; J7–14,16–18,21–24,28
12:36 Ky; J7–14,16–18,21–24,28
13:20 Ky; J7,8,10,13,16–18,22–24,28
LUUKAS
1:6 *Ky; J7–17,23,28
1:9 *Ky; J7–18,22,23,28
1:11 Ky; J7–13,16–18,22–24,28
1:15 Ky; J7,8,10–18,22,23,28
1:16 Ky; J7–18,22–24,28
1:17 Ky; J7–18,22–24,28
1:25 Ky; J7–18,22,23,28
1:28 *Ky; J5,7–18,22,23
1:32 Ky; J5–18,22–24,28
1:38 Ky; J5,7–18,22–24,28
1:45 Ky; J5–18,22–24,28
1:46 *Ky; J5–18,22,23,28
1:58 Ky; J5–18,22–24
1:66 Ky; J5–18,22–24,28
1:68 Ky; J5–18,22–24,28
1:76 Ky; J5–18,22–24,28
2:9 Ky; J5,7–13,16,17,22–24
2:9 Ky; J5,7,8,10–18,22–24,28
2:15 *Ky; J5,7,8,10–18,22,23,28
2:22 *Ky; J5–18,22,23,28
2:23 Ky; J5–18,22–24,28
2:23 *Ky; J5–18,22,23,28
2:24 Ky; J5–18,22–24,28
2:26 Ky; J5–18,22–24,28
2:39 Ky; J5–18,22–24,28
3:4 Ky; J7–15,17,18,22–24,28
4:8 Ky; J7–18,22–24,28
4:12 Ky; J7–18,22–24,28
4:18 Ky; J7–15,20,23,24
4:19 Ky; J7–18,20,22–24,28
5:17 Ky; J7–18,22–24,28
10:27 Ky; J5–18,21–24,28
13:35 Ky; J7–18,21–24,28
19:38 Ky; J7–18,21–24,28
20:37 Ky; J9,11–18,21–24,27,28
20:42 Ky; J7–18,21–24,28
JOHANNES
1:23 Ky; J5–14,16–19,22–24,28
6:45 Th; J7,8,10,14,17,19,20,22,23
12:13 Ky; J7–14,16–19,21–24,28
12:38 Ky; J12–14,16–18,22,23
12:38 Ky; J7–14,16–20,22–24,28
APOSTOLIEN TEOT
1:24 Ky; J7,8,10,22,23
2:20 Ky; J7,8,10–18,20,22–24,28
2:21 Ky; J7,8,10–18,20,22–24,28
2:25 *Ky; J7,8,10–18,20,22,23,28
2:34 Ky; J7,8,10–18,21–24,28
2:39 Ky; J7,8,10,17,18,22–24
2:47 *Ky; J7,8,10
3:19 *Ky; J13–18,22,23,28
3:22+ Ky; J7,8,10–18,20,22–24,28
4:26 *Ky; J7,8,10–18,20,22,23,28
4:29 Ky; J7,8,10
5:9 Ky; J7,8,10,13,15–18,22–24
5:19 Ky; J7,8,10,13,15–18,22–24,28
7:31 Ky; J11–18,22–24,28
7:33 *Ky; J11–18,22,23,28
7:49 Ky; J11–18,20,22–24,28
7:60 Ky; J17,18,22,23
8:22+ *Ky; J18,22,23
8:24+ *Ky; J7,8,10,13,15–18,22,23
8:25+ *Ky; J7,8,10,17,18
8:26 Ky; J7,8,10,13,15–18,22–24,28
8:39 Ky; J13,15–18,22–24,28
9:31 *Ky; J7,8,10,13,15,16,18,22
10:33+ *Ky; J17,18,23
11:21 Ky; J7,8,10,13,15–18,22,23,28
12:7 Ky; J7,8,10,13,15–18,22–24,28
12:11 *Ky; J7,8,10,13,15,16,18,23,28
12:17 *Ky; J7,8,10,28
12:23 Ky; J7,8,10,13,15–18,22–24,28
12:24+ *Ky; J7,8,10,23
13:2 *Ky; J7,8,10,13,15–18,22,23
13:10 *Ky; J7,8,10,13,15–18,22,23,28
13:11 Ky; J7,8,10,15–18,22–24,28
13:12 *Ky; J7,8,10
13:44+ *Th; J17,22
13:47 *Ky; J7,8,10,22,23
13:48+ *Th; J7,8,10,13,15–17,22,23
13:49 *Ky; J7,8,10,13,15–18,22,23,28
14:3 *Ky; J7,8,10,15–18,23
14:23 *Ky; J7,8,10,13,15,16
15:17 *Ky; J11–18,22,23,28
15:17 Ky; J7,8,10–18,20,22–24,28
15:35+ *Ky; J17,18,22,23
15:36+ *Ky; J7,8,10,17,18,22,23
15:40+ *Ky; J17,18,22
16:14 *Ky; J7,8,10,17,18,23
16:15+ *Ky; J7,8,10
16:32+ *Th; J7,8,10,17,18,22,23,28
18:21 *Th; J17
18:25 *Ky; J7,8,10,13,15,16,24
19:20+ *Ky; J7,8,10,13,15–18,23
21:14 *Ky; J7,8,10,17,18,23
ROOMALAISILLE
4:3 *Th; J7,8,10,17,20,22
4:8 Ky; J7,8,10–18,20,22–25
9:28 Ky; J7,8,10,13,16,20,25
9:29 Ky; J7,8,10–18,20,22–24,28
10:13 Ky; J7,8,10,13–18,22–24,28
10:16 Ky; J7,8,10,13–18,23
11:3 Ky; J7,8,10–18,23,25
11:34 Ky; J7,8,10,13–18,20,22–25,28
12:11 *Ky; J7,8,10,13,16,18
12:19 Ky; J7,8,10–18,22–24
14:4+ *Ky; J18,23
14:6 Ky; J7,8,10,13,16,18,22,24
14:6 Ky; J7,8,10,13,16,18,22,24
14:6 Ky; J7,8,10,13,16,22,24
14:8 *Ky; J7,8,10,13–16,18
14:8 *Ky; J7,8,10,13–16,18
14:8 *Ky; J7,8,10,13–16,18
14:11 Ky; J7,8,10–18,22–25,28
15:11 *Ky; J7,8,10–18,20,22,23,25,28
1. KORINTTILAISILLE
1:31 Ky; J7,8,10–14,16–18,22–24,28
2:16 Ky; J13,14,16–18,22–24,28
3:20 Ky; J7,8,10–14,16–18,20,22–24,28
4:4 Ky; J7,8,10,17,18,23,24,28
4:19 *Ky; J7,8,10,22,23,28
7:17+ *Ky; J28
10:9+ *Ky; J18,22,23
10:21 Ky; J7,8,10,24
10:21 Ky; J7,8,10,24
10:22 *Ky; J7,8,10,14
10:26 *Ky; J7,8,10,11,13,14,16–18,20,22,23,28
11:32 *Ky; J13,16,18
14:21 Ky; J7,8,10–14,16–18,22–24,28
16:7 *Ky; J7,8,10,13,14,16–18,22,23
16:10 Ky; J7,8,10,13,14,16–18,24,28
2. KORINTTILAISILLE
3:16 Ky; J7,8,13,14,16,22,24,28
3:17 *Ky; J7,8,13,14,16,28
3:17 Ky; J7,8,13,14,16,22,24,28
3:18 Ky; J7,8,13,14,16,22,24,28
3:18 Ky; J7,8,13,14,16,22,24,28
6:17 Ky; J7,8,11–14,16–18,22–24,28
6:18 Ky; J7,8,11–14,16–18,22–24,28
8:21+ Ky; J7,8,24
10:17 Ky; J7,8,13,14,16–18,22–24,28
10:18 *Ky; J7,8,13,14,16–18,22,23,28
GALATALAISILLE
3:6 *Th; J7,8
EFESOLAISILLE
2:21 Ky; J7,8,13,16–18,22–24,28
5:17+ *Ky; J7,8
5:19 *Ky; J7,8,13,16,23,28
6:4 Ky; J7,8,22,24
6:7 *Ky; J7,8
6:8 Ky; J22,24
KOLOSSALAISILLE
1:10+ *Ky; J7,8
3:13+ *Ky; J23
3:16+ *Th; J7,8,13,14,16,17
3:22+ *Ky; J18,22,28
3:23 *Ky; J7,8,17,18,22,23
3:24 Ky; J7,8,13,14,16–18,22–24
1. TESSALONIKALAISILLE
1:8+ *Ky; J7,8,17,18,22,23
4:6 Ky; J7,8,17,18,22–24
4:15 Ky; J7,8,17,18,24
5:2 Ky; J7,8,13,14,16–18,22–24
2. TESSALONIKALAISILLE
2:2 *Ky; J18,22,23
2:13+ Ky; J13,16,24
3:1 *Ky; J7,8,13,14,16–18,22,23
2. TIMOTEUKSELLE
1:18 Ky; J7,8,13,14,16–18,22–24
2:19 Ky; J7,8,13,14,16–18,20,22–24,28
2:19 Ky; J18,22–24,28
4:14 *Ky; J7,8,13,16–18,22,23
HEPREALAISILLE
2:13 *Th; J3,7,8,17,20,22
7:21 Ky; J3,7,8,11–18,20,22–24,28
8:2 *Ky; J7,8,13–16,18,22,23
8:8 Ky; J3,7,8,11–18,20,22–24,28
8:9 Ky; J3,7,8,11–18,20,22–24,28
8:10 Ky; J3,7,8,11–18,20,22,24,28
8:11 *Ky; J3,7,8,11–18,20,22,23,28
10:16 Ky; J3,7,8,11–18,22–24,28
10:30 Ky; J3,7,8,11–18,20,22–24,28
12:5 Ky; J7,8,11–18,20,22–24,28
12:6 Ky; J3,7,8,11–18,20,22–24,28
13:6 Ky; J3,7,8,11–18,20,22–24
JAAKOBIN KIRJE
1:7 *Ky; J7,8,13,14,16–18,22,23,28
1:12+ J7,8,13,16,17
2:23 *Th; J14,17,20,22
2:23 Th; J17
3:9+ *Ky; J18,23,28
4:10 Ky; J7,8,13,14,16–18,22,23,28
4:15 *Ky; J7,8,13,14,16–18,22,23,28
5:4 Ky; J7,8,11–14,16–18,22–24,28
5:10 Ky; J7,8,13,14,16–18,22–24,28
5:11 Ky; J7,8,13,14,16,18,22–24,28
5:11 *Ky; J7,8,13,14,16–18,22–24,28
5:14 *Ky; J7,8,13,14,16–18,22
5:15 *Ky; J7,8,13,14,16–18,22,23
1. PIETARIN KIRJE
1:25+ Ky; J7,8,13,14,16–18,20,22,23
3:12 Ky; J7,8,11–14,16–18,20,22–24,28
3:12 Ky; J7,8,11–14,16–18,20,22,24,28
2. PIETARIN KIRJE
2:9 Ky; J7,8,13,14,16–18,22–24,28
2:11+ Ky; J7,8,13,16–18,22–24
3:8 Ky; J7,8,13,14,16–18,22–24,28
3:9 Ky; J7,8,13,16–18,22–24,28
3:10 Ky; J7,8,13,16–18,22–24,28
3:12+ *Th; J7,8,17
JUUDAKSEN KIRJE
5+ Ky; J7,8,11–14,16–18,22,23
9+ Ky; J7,8,11–14,16–18,22–24,28
14 Ky; J7,8,13,14,16–18,22–24,28
ILMESTYS
1:8 Ky; J7,8,13,14,16–18,22–24,28
4:8 Ky; J7,8,11–14,16–18,22,24,28
4:11 *Ky; J7,8,13,14,16,18,28
11:17 Ky; J7,8,13,14,16–18,22,23,28
15:3 Ky; J7,8,13,14,16–18,22,23,28
15:4 Ky; J7,8,13,14,16–18,22,23,28
16:7 Ky; J13,14,16–18,22,23,28
18:8+ Ky; J7,8,13,14,16–18,22–24,28
19:6 Ky; J7,8,13,14,16–18,22–24,28
21:22 *Ky; J7,8,13,14,16–18,22,23,28
22:5 Ky; J7,8,11–14,16–18,22–24,28
22:6 *Ky; J7,8,13,14,16–18,22,24,28
Seuraavassa on luettelo niistä 72 kohdasta, joissa nimi ”Jehova” esiintyy vain Raamatun kreikkalaisten kirjoitusten Uuden maailman käännöksen alaviitteissä, ei päätekstissä.
Mt 22:32; Mr 11:10; Lu 1:2; 2:11, 29, 38; 4:4, 18; Joh 5:4; Ap 2:30; 7:30, 37; 10:22; 13:43, 50; 14:25; 19:23; 20:25; 22:17; 26:7; Ro 7:6; 10:17; 11:8; 1Ko 7:17; 10:28; 11:23; Ga 2:6; 3:20; 5:10, 12; Fil 4:1, 4, 5, 10, 18; Kol 3:15; 1Te 4:9, 16, 17, 17; 5:27; 1Ti 2:2, 10; 3:16; 4:7, 8; 5:4, 8; 6:2, 3, 6, 11; 2Ti 1:16, 18; 2:14, 22, 24; Tit 2:12; Hpr 4:3; 9:20; 10:30; 1Pi 2:13; 3:1, 15; 5:3; 2Pi 1:3; 2Jo 11; Il 11:1, 19; 16:5; 19:1, 2.
”Jah”, Jumalan nimen lyhyempi muoto, esiintyy kreikkalaisessa ilmauksessa hal·lē·lou·i·aʹ, joka on heprealaisen ilmauksen ha·lelu-Jahʹ ’ylistäkää Jahia’ translitteraatio. Tämä ilmaus esiintyy 4 kertaa: Il 19:1, 3, 4, 6. (Ks. Ps 104:35, alav.)