2 Corinthiens
5 Car nous savons que si notre maison terrestre+, cette tente+, vient à se dissoudre+, nous devons avoir une construction qui vient de Dieu, une maison non faite par des mains+, éternelle+ dans les cieux. 2 Car dans cette maison d’habitation, oui nous gémissons+, désirant ardemment revêtir celle qui nous est destinée et qui vient du ciel+, 3 de sorte que, l’ayant vraiment revêtue, nous ne serons pas trouvés nus+. 4 Oui, nous qui sommes dans cette tente, nous gémissons, accablés ; parce que nous voulons, non pas nous en dévêtir, mais revêtir l’autre+, pour que ce qui est mortel soit englouti par la vie+. 5 Or celui qui nous a produits pour cela même, c’est Dieu+, qui nous a donné le gage+ de ce qui est à venir*, à savoir l’esprit+.
6 Nous avons donc toujours bon courage et nous savons que tant que nous demeurons dans le corps, nous sommes loin du Seigneur+, 7 car nous marchons par la foi, non par la vue+. 8 Mais nous avons bon courage et nous aimons mieux nous trouver loin du corps pour aller demeurer auprès du Seigneur+. 9 C’est pourquoi, que nous demeurions auprès de lui ou que nous soyons loin de lui+, nous nous efforçons aussi de lui être agréables+. 10 Car il faut que nous soyons tous manifestés devant le tribunal du Christ+, pour que chacun reçoive ce qui lui revient pour les choses faites au moyen du corps, selon celles qu’il a pratiquées, que ce soit bon ou vil+.
11 Connaissant donc la crainte+ du Seigneur, nous continuons à persuader+ les hommes, mais nous avons été manifestés à Dieu. Cependant, j’espère que nous avons aussi été manifestés à vos consciences+. 12 Nous ne nous recommandons pas de nouveau+ auprès de vous, mais nous vous donnons une occasion de vous glorifier à notre sujet+, pour que vous ayez [de quoi répondre] à ceux qui se glorifient de l’apparence+, mais non du cœur+. 13 Car si nous avions perdu la raison+, c’était pour Dieu ; si nous sommes sains d’esprit+, c’est pour vous. 14 Car l’amour que le Christ a* nous oblige, parce que nous avons jugé ceci : qu’un seul homme est mort pour tous+ ; ainsi donc, tous étaient morts ; 15 et il est mort pour tous afin que ceux qui vivent ne vivent plus pour eux-mêmes+, mais pour celui+ qui est mort pour eux et a été relevé+.
16 Aussi, désormais, nous ne connaissons personne selon la chair+. Même si nous avons connu Christ selon la chair+, maintenant, bien sûr, nous ne le connaissons plus ainsi+. 17 Aussi, si quelqu’un est en union avec Christ, il est une nouvelle création*+ ; les choses anciennes sont passées+, voyez : des choses nouvelles sont venues à l’existence+. 18 Mais toutes choses viennent de Dieu, qui nous a réconciliés+ avec lui grâce à Christ et nous a donné le ministère+ de la réconciliation, 19 à savoir que Dieu, par le moyen de Christ+, réconciliait un monde+ avec lui-même+, ne leur tenant pas compte de leurs fautes+, et il nous a remis la parole+ de la réconciliation+.
20 Nous+ sommes donc des ambassadeurs+ à la place de* Christ+, comme si Dieu suppliait par notre intermédiaire+. À la place de Christ, nous [vous en] prions+ : “ Réconciliez-vous avec Dieu. ” 21 Celui qui n’a pas connu le péché+, il l’a fait péché*+ pour nous, afin que nous devenions justice de Dieu+ par son moyen.